Sièges, systèmes de sécurité49
Utiliser la clé de contact pour choisir
la position :c=les airbags de passager avant
sont désactivés et ne se dé‐
ploieront pas en cas de colli‐
sion. Le témoin c s'allume
continuellement sur la console
centrale. Un système de sécu‐ rité pour enfant peut être in‐
stallé en conformité avec le ta‐ bleau Emplacements de
montage d'un système de
sécurité pour enfant 3 51. Le
siège de passager avant ne
peut pas être occupé par une
personne adulte.d=les airbags de passager avant
sont activés. Il ne faut pas
monter de système de sécurité
pour enfants.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand l'air‐ bag pour passager avant est ac‐
tivé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand l'airbag pour pas‐ sager avant est désactivé.
Tant que le témoin c n'est pas al‐
lumé, le système d'airbag pour pas‐ sager avant se gonflera en cas de
collision.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé.
L'état reste le même jusqu'au pro‐
chain changement.
Témoin de désactivation d'airbag
3 89.
Systèmes de sécurité
pour enfant
Nous vous recommandons l'utilisa‐
tion du système de sécurité pour en‐
fants Opel car il a été spécifiquement
conçu pour votre véhicule.
Quand un système de sécurité pour
enfant est employé, faire attention aux instructions de montage et d'uti‐
lisation qui suivent ainsi qu'à celles
fournies avec le système de sécurité pour enfant.
Toujours se plier aux réglementations locales ou nationales. Dans certainspays, l'utilisation de systèmes de sé‐
curité pour enfant est interdite sur cer‐
tains sièges.
Instruments et commandes85Jauge de température deliquide de refroidissementdu moteur
Affiche la température du liquide de
refroidissement.
zone gauche=le moteur n'a pas
encore atteint sa
température de
fonctionnementzone centrale=température de
fonctionnement
normalezone droite=température trop
élevéeAvertissement
Si la température de liquide de re‐ froidissement du moteur est trop
élevée, arrêter le véhicule, couper le moteur. Danger pour le moteur. Vérifier le niveau de liquide de re‐
froidissement.
Affichage de service
Le système de durée de vie de l'huile
moteur vous indique quand changer
de filtre et d'huile moteur. Basé sur les
conditions de conduite, l'intervalle de
vidange de l'huile moteur et de rem‐
placement de filtre qui sera indiqué
peut fortement varier.
Dans l' affichage de niveau supérieur et l' affichage de niveau supérieur-
combi, la durée de vie restante de
l'huile est indiquée dans le Menu
informations véhicule .
Sur l'affichage de mi-niveau, la durée
de vie restante de l'huile moteur est
indiquée par le témoin I. Le contact
doit donc être mis, mais le moteur doit
être à l'arrêt.
Le menu et la fonction peuvent être
sélectionnés à l'aide des boutons sur
la manette des clignotants.
Pour afficher la durée de vie restante de l'huile moteur :
86Instruments et commandes
Appuyer sur MENU pour choisir le
Menu informations véhicule .
Tourner la molette de réglage pour
sélectionner le menu Durée de vie
restante, huile .
Pour garantir son fonctionnement
correct, le système doit être réinitia‐
lisé à chaque vidange d'huile moteur. Prendre contact avec un atelier.
Appuyer sur le bouton SET/CLR pour
réinitialiser. Pour ce faire, le contact
doit être mis mais le moteur doit être
à l'arrêt.
Quand le système a calculé que la
durée de vie de l'huile s'est réduite,
Vidange huile moteur nécessaire ou
un code d'avertissement apparaît
dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC). Faire changer l'huile
moteur et le filtre par un atelier dans
un délai d'une semaine ou 500 km
(selon l'échéance survenant en pre‐
mier).
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 94.
Informations sur le service 3 216.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement. Lors de la mise du
contact, la plupart des témoins s'allu‐
ment brièvement pour effectuer un
test de fonctionnement.Signification des couleurs des té‐
moins :rouge=Danger, rappel importantjaune=Avertissement, instruction,
défaillancevert=Confirmation de mise en
marchebleu=Confirmation de mise en
marcheblanc=Confirmation de mise en
marche
Instruments et commandes101
N°Message du véhicule27Défaillance du clignotant
avant droit28Défaillance du clignotant
arrière droit53Serrer le bouchon de carbu‐
rant54Eau dans le filtre à gazole
(diesel)S68Maintenance de la direction
assistéeS73Réparer le système de trans‐
mission intégraleS75Maintenance de la climatisa‐
tionS79Appoint d'huile moteurS81Maintenance de la transmis‐
sionS82Changer prochainement
l'huile moteurN°Message du véhiculeS84La puissance du moteur est
réduiteS89Entretien du véhicule sous
peu128Capot ouvert134Défaillance de l'aide au
stationnement, nettoyer le
pare-chocsS136Entretien de l'aide au station‐
nement174Tension de batterie trop faible
Remarque
« S » signifie « Prochain entretien du véhicule ». Demander immédiate‐
ment l'assistance d'un atelier.
Messages de véhicule sur
l'affichage de niveau supérieur et l'affichage de niveau
supérieur-combi
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les mes‐
sages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ messages de service ;
■ alarme antivol ;
■ freins ;
■ systèmes d'entraînement ;
106Instruments et commandesPersonnalisation du
véhicule
Le comportement du véhicule peut
être personnalisé en modifiant les ré‐
glages dans l'affichage d'informa‐
tions.
Selon l'équipement du véhicule, cer‐
taines des fonctions décrites peuvent ne pas être disponibles.
Certaines fonctions sont uniquement
affichées ou activées quand le mo‐
teur tourne.
Réglages dans l'affichage
graphique des informations CD 400
Appuyer sur CONFIG. Le menu des
réglages est affiché.
Les réglages suivants peuvent être
sélectionnés en tournant et en enfon‐ çant le bouton multifonction :
■ Langues (Languages)
■ Heure Date
■ Réglages radio
■ Réglages Bluetooth
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure Date
Voir « Horloge » 3 80.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages Bluetooth
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages véhicule ■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la
régulation de la soufflerie. Le ré‐
glage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou dés‐
active le refroidissement.
Désembuage automatique : contri‐
bue à désembuer le pare-brise en sélectionnant automatiquement les
réglages nécessaires et le mode de
climatisation automatique.
108Instruments et commandes
■Afficher les paramètres
■ Réglages véhicule
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
Langues (Languages)
Sélection de la langue désirée.
Heure et date
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages radio
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages téléphone
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.
Réglages du système de navigation
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐
tions.Afficher les paramètres
■ Menu page d'accueil :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
■ Option caméra recul :
Appuyer pour régler les options de
caméra de recul 3 151.
■ Desactiver écran :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐
mations.
■ Réglages de la carte :
Voir le manuel de l'Infotainment
System pour de plus amples infor‐ mations.
Réglages véhicule ■ Qualité air et climatisation
Vitesse auto. ventilateur : modifie la
régulation de la soufflerie. Le ré‐
glage modifié deviendra effectif
après avoir coupé, puis remis le
contact.
Mode climatisation : active ou dés‐
active le refroidissement en mettantle contact ou utilise le dernier ré‐
glage choisi.
Désembuage automatique : active
ou désactive le désembuage auto‐
matique.
Désembuage arrière auto. : active
ou désactive automatiquement la
lunette arrière chauffante.
■ Réglages confort
Vol. avertissemt sonore : change le
volume des signaux sonores.
Personnalisé par conducteur : ac‐
tive ou désactive la fonction de per‐ sonnalisation.
Essuie-glace arr. mar arrière : ac‐
tive ou désactive la mise en marche
automatique de l'essuie-glace ar‐
rière quand la marche arrière est
engagée.
■ Aide stationnement/détection colli.
Aide au stationnement : active ou
désactive les capteurs à ultrasons.
■ Éclairage véhicule
Éclair. phares en déverrouill. : ac‐
tive ou désactive l'éclairage pour
entrer dans le véhicule.
138Conduite et utilisation
KickdownSi la pédale d'accélérateur est enfon‐
cée au maximum en mode automati‐
que, la boîte de vitesses passe à un
rapport inférieur en fonction du ré‐
gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. En plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché dans le centre d'informations du
conducteur. Messages du véhicule
3 100.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible
en mode manuel. Ne changer de vi‐
tesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le le‐
vier sélecteur ne peut pas être dé‐
placé hors de la position P. La clé de
contact ne peut pas être enlevée de
la serrure de contact.
Si la batterie est déchargée, effectuer le démarrage par câble 3 208.
Si la batterie n'est pas à l'origine de la
défaillance, débloquer le levier sélec‐ teur.
1. Couper le contact et retirer la clé.
2. Enfoncer et maintenir la pédale de
frein et relever le levier du frein de stationnement.3. Retirer le capuchon de la console
avec un objet mince, comme un
tournevis.
4. Insérer un tournevis dans l'ouver‐
ture, aussi loin que possible.
5. Placer le levier sélecteur sur N.
6. Retirer le tournevis de la fente.
7. Reposer le capuchon.
8. Faire corriger la cause de la cou‐ pure de courant par un atelier.
Conduite et utilisation147
Changer la limitation de vitesse
Lorsque le limiteur de vitesse est ac‐
tivé, tourner le bouton molette sur
RES/+ pour augmenter ou sur SET/-
pour diminuer la vitesse maximale souhaitée.
Dépassement de la limitation de vitesse
En cas d'urgence, il est possible de dépasser la limitation de vitesse en
enfonçant fermement la pédale d'ac‐
célérateur au-delà du point de résis‐
tance.
La vitesse limitée clignotera sur le
centre d'informations du conducteur
(DIC) et un carillon se fera entendre
pendant cette période.
Relâcher la pédale d'accélérateur et
la fonction de limitation de vitesse est réactivée dès qu'une vitesse infé‐
rieure à la vitesse limite est atteinte.
Désactivation
Appuyer sur y : le limiteur de vitesse
est désactivé et le véhicule peut être
conduit sans limitation de vitesse.
La vitesse limitée est mémorisée et un message correspondant s'affiche
sur le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC).
Reprise de la vitesse limite
Tourner la molette de réglage sur
RES/+ . La limitation de vitesse mé‐
morisée sera reprise.
Désactivation Appuyer sur L, l'indication de la vi‐
tesse limite disparaît du centre d'in‐
formations du conducteur (DIC). La
vitesse mémorisée est effacée.En appuyant sur m pour activer le ré‐
gulateur de vitesse adaptatif ou le ré‐ gulateur de vitesse ou en coupant le
contact, le limiteur de vitesse est éga‐
lement désactivé et la vitesse mémo‐
risée est effacée.
Alerte de collision avant L'alerte de collision avant peut per‐
mettre d'éviter ou de réduire les dé‐
gâts dus à une collision frontale. Si un véhicule directement devant est ap‐
proché trop rapidement, un carillon
d'avertissement retentit et une alarme
est affichée sur le centre d'informa‐
tions du conducteur (DIC).