Page 57 of 271

Сиденья, системы защиты55
При использовании системы без‐
опасности детей соблюдайте при‐
веденные ниже инструкции по ус‐
тановке и использованию, а также
рекомендации производителя сис‐
темы.
Всегда соблюдайте местные или национальные законы и правила. В отдельных странах установка дет‐ских сидений на некоторых местах
запрещена.9 Опасность
При установке детского удержи‐
вающего устройства на пере‐
днем пассажирском сиденье ли‐
цом против хода движения ав‐
томобиля необходимо отклю‐
чить фронтальную подушку без‐
опасности переднего пасса‐
жира. Это правило также рас‐
пространяется на некоторые
детские удерживающие устрой‐
ства, устанавливаемые лицом
по ходу движения автомобиля,
см. таблицу 3 56.
Отключение подушки безопас‐
ности 3 53.
Наклейка с предупреждением о на‐ личии подушки безопасности 3 47.
Правильный выбор системы Задние сиденья наилучшим об‐
разом подходят для установки дет‐
ского кресла.
Дети должны в течение максималь‐
ного времени сидеть в автомобиле
лицом против направления движе‐
ния. Это уменьшает нагрузку на
слабый позвоночник ребенка в слу‐ чае аварии.
Допускается использовать детские
удерживающие устройства, соот‐
ветствующие нормам UN ECE. Изу‐ чите законы и нормативные вашей
страны в отношении систем без‐
опасности детей.
Убедитесь, что устанавливаемая
система безопасности детей сов‐
местима с используемой в автомо‐
биле системой креплений.Убедитесь в правильности выбора
места установки детского удержи‐
вающего устройства в автомобиле, см. таблицу на следующей стра‐
нице.
Посадка и высадка детей из авто‐
мобиля разрешается только со сто‐ роны тротуара.
Если система безопасности детей
не используется, закрепите кресло
с помощью ремня безопасности
или снимите его с автомобиля.
Примечание
Запрещается закреплять что-
либо на детских удерживающих
устройствах или накрывать их.
После аварии сработавшую сис‐
тему безопасности детей необхо‐
димо заменить.
Page 58 of 271
56Сиденья, системы защитыМеста для установки детских кресел безопасностиДопустимые варианты крепления детских сидений
Классификация по массе тела и возрасту
На переднем пассажирском сиденье
На задних сиденьях
подушка безопасности
включенаподушка безопасности
отключенаГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевXU 1U*Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летXU 1U*Группа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летXU 1U2
*Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летU **XU *Группа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летU **XU *
Page 59 of 271

Сиденья, системы защиты57
1=если детская удерживающая система крепится при помощи трехточечного ремня безопасности, установите
спинку сиденья вертикально и проследите, чтобы ремень безопасности был плотно затянут со стороны пряжки.
Отрегулируйте высоту сиденья на максимум.2=при установке детского удерживающего устройства этой группы необходимо снять подголовник с заднего си‐
денья 3 39*=сместите переднее сиденье, расположенное перед установленным детским удерживающим устройством, как
можно дальше вперед**=сдвиньте сиденье переднего пассажира в крайнее заднее положение. Поднимите сиденье на максимальную
высоту и до конца опустите подголовник. Установите спинку сиденья как можно ближе к вертикальному поло‐ жению и убедитесь, что плечевая ветвь ремня безопасности проходит от верхнего крепление ремня впередU=универсального назначения для использования с трехточечным ремнем безопасностиX=для этой весовой категории использование детских удерживающих устройств не разрешается
Допустимые варианты крепления детских сидений с системой ISOFIX
Весовая категорияРазмерКреплениеНа переднем пассажирском
сиденьеНа задних сиденьяхГруппа 0: до 10 кг
или примерно до 10 месяцевEISO/R1XIL *Группа 0+: до 13 кг
или примерно до 2 летEISO/R1XIL *DISO/R2XXCISO/R3XX
Page 60 of 271

58Сиденья, системы защитыВесовая категорияРазмерКреплениеНа переднем пассажирском
сиденьеНа задних сиденьяхГруппа I: от 9 до 18 кг
или примерно от 8 месяцев до 4 летDISO/R2XXCISO/R3XXBISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Группа II: от 15 до 25 кг
или примерно от 3 до 7 летXILГруппа III: от 22 до 36 кг
или примерно от 6 до 12 летXILIL=допускается при использовании определенных детских удерживающих устройств ISOFIX категорий для дан‐
ного автомобиля, ограниченной применяемости или полууниверсального типа. Удерживающее устройство ISOFIX должно быть разрешено к применению на данной модели автомобиляIUF=допускается применение детских удерживающих устройств с креплениями ISOFIX, устанавливаемых в на‐
правлении движения автомобиля, универсальной категории, предназначенных для данной весовой катего‐ рииX=для пассажиров этой весовой категории разрешенные к применению детские удерживающие устройстваISOFIX отсутствуют*=сместите переднее сиденье, расположенное перед установленным детским удерживающим устройством, как
можно дальше вперед**=при установке детского удерживающего устройства этой размерной группы необходимо снять подголовник с соответствующего заднего сиденья 3 39
Page 61 of 271
Сиденья, системы защиты59
Группа размера системы ISOFIX и тип детского креслаA - ISO/F3=устанавливаемое лицом по ходу автомобиля детское удерживающее устройство для детей вверхнем сегменте весовой категории от 9 до 18 кгB - ISO/F2=устанавливаемое лицом по ходу автомобиля детское удерживающее устройство для детей в
нижнем сегменте весовой категории от 9 до 18 кгB1 - ISO/F2X=устанавливаемое лицом по ходу автомобиля детское удерживающее устройство для детей в
нижнем сегменте весовой категории от 9 до 18 кгC - ISO/R3=устанавливаемое лицом против хода автомобиля детское удерживающее устройство для детей
в верхнем сегменте весовой категории до 18 кгD - ISO/R2=устанавливаемое лицом против хода автомобиля детское удерживающее устройство для детей
в нижнем сегменте весовой категории до 18 кгE - ISO/R1=устанавливаемое лицом против хода автомобиля детское удерживающее устройство для ма‐ леньких детей в весовой категории до 13 кг
Page 62 of 271

60Сиденья, системы защитыСистема ISOFIX
крепления детских
кресел безопасности
Прикрепить разрешенную для при‐
менения в автомобиле систему
крепления ISOFIX детских кресел
безопасности к монтажным крон‐ штейнам ISOFIX. Позиции крепле‐
ния ISOFIX детских кресел без‐
опасности, применяемые для кон‐
кретного автомобиля, отмечены в
таблице сокращением IL.
Места расположения крепежных
скоб системы ISOFIX отмечены ло‐
готипом ISOFIX на спинке сиденья.
Автомобиль оборудован специаль‐
ными кронштейнами в спинках для
установки детских удерживающих устройств. Откройте клапаны крон‐
штейнов, чтобы установить дет‐
ское удерживающее устройство.
Перед установкой детского удер‐
живающего устройства 3 56 сни‐
мите, если необходимо, подголов‐
ник заднего сиденья.
Система безопасности
детей Top-Tether На обратной стороне спинок зад‐
них сидений имеются две крепеж‐
ные проушины.
Проушины крепления Top-tether
детских кресел безопасности про‐
маркированы символом детского
кресла :.
Помимо системы крепления
ISOFIX следует прикрепить ремень
Top-tether детского кресла без‐
опасности к проушинам крепления
Top-tether.
Позиции крепления ISOFIX детских
кресел безопасности универсаль‐
ной категории применения, отме‐
чены в таблице сокращением IUF.
Перед установкой детского удер‐
живающего устройства 3 56 сни‐
мите, если необходимо, подголов‐
ник заднего сиденья.
Page 63 of 271
Места для хранения61Места для храненияВещевые ящики.........................61
Багажное отделение ..................74
Багажник, устанавливаемый на крыше ..................................... 79
Сведения о разрешенных на‐ грузках ......................................... 80Вещевые ящики
Места для хранения9 Предупреждение
Не размещайте в отсеках для
хранения тяжелые или острые
предметы. При сильном тормо‐
жении, резком повороте или
аварии крышка отсека для хра‐
нения может открыться, и вы‐
павшие предметы могут трав‐
мировать находящихся в авто‐
мобиле людей.
Перчаточный ящик
Потяните рычаг, чтобы открыть
крышку вещевого отделения.
В вещевом отделении имеются специальные отсеки для мелочи и
головки ключа для колесных бол‐
тов-секреток.
Во время движения перчаточный
ящик должен быть закрыт.
Page 64 of 271
62Места для храненияПодстаканники
Подстаканники расположены в кон‐соли между передними сиденьями.
Конструкция подстаканников поз‐ воляет размещать в них стаканы
разных размеров.
Карманы в обивке обеих дверей позволяют размещать в них бу‐
тылки.
Дополнительные подстаканники и
держатели бутылок расположены в задних панелях обивки салона.
Эластичный ремень для
стаканов
В вещевом отделении, располо‐
женном перед рычагом селектора
передач, находится регулируемый
эластичный ремень. Вытяните ре‐ мень, чтобы закрепить стакан илипепельницу.