Page 73 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-28
7
FAU24351
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le
cadre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une bé-
quille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cric de moto des deux côtés du
cadre, devant la roue arrière ou des deux
côtés du bras oscillant.
FAU24361
Roue avant
FAU56371
Dépose de la roue avant
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue avant en procédant comme expliqué à la section précé-
dente “Calage de la moto”.
3. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle. 4. Extraire l’axe, puis déposer la roue.
ATTENTION : Ne pas actionner lefrein après la dépose de la roue et
d u disque de frein, car les pla-
quettes risquent de se rapprocher à
l’excès.
[FCA11073]
Mise en place de la roue avant
1. Soulever la roue entre les bras de fourche.N.B.Veiller à laisser un écart suffisant entre les
plaquettes de frein avant de monter la roue.2. Insérer l’axe de roue par le côté droit.
3. Reposer la roue avant sur le sol, mon-
ter la béquille laté rale démontable,
puis dresser la moto sur la béquille.
1. Rondelle
2. Écrou d’axe
1. Axe de roue
U1SN82F0.book Page 28 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
Page 74 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-29
7
4. Monter la rondelle et l’écrou d’axe,puis serrer l’écrou d’axe au couple
spécifié.
FAU25081
Roue arrière
FAU56741
Dépose de la roue arrière
AVERTISSEMENT
FWA10822
Pour éviter les acci dents corporels, ca-
ler soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.1. Desserrer l’écrou d’axe.
2. Surélever la roue arrière en procédant comme expliqué à la page 7-28.
3. Desserrer complètement le contre-
écrou, puis desserrer la vis de réglage
de la tension de la chaîne de transmis-
sion de part et d’autre du bras oscil-
lant.
4. Déposer l’écrou d’axe et la rondelle. 5. Pousser la roue vers l’avant, puis sé-
parer la chaîne de transmission de la
couronne arrière.
N.B.Si l’on éprouve des difficultés à retirer
la chaîne de transmission, déposer
d’abord l’axe de roue, puis soulever la
roue suffisamment haut pour que la
chaîne saute de la couronne arrière.
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la
roue arrière.
Couple de serrage :
Écrou d’axe :
70 Nm (7.0 m·kgf, 51 ft·lbf)
1. Écrou d’axe
2. Rondelle
3. Contre-écrou
4. Vis de réglage de la tension de la chaîne de
transmission
U1SN82F0.book Page 29 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
Page 75 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-30
7
6. Extraire l’axe de roue tout en mainte-nant l’étrier de frein et en soulevant lé-
gèrement la roue.N.B.Il sera peut-être utile de recourir à un maillet
en caoutchouc pour extraire l’axe de roue.7. Déposer la roue. ATTENTION : Ne
pas actionner le frein après la dé-
pose de la roue et d u disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
[FCA11073]
Mise en place de la roue arrière
1. Monter la chaîne de transmission sur la couronne arrière.
2. Mettre la roue et le support d’étrier de frein en place en insérant l’axe de roue
par le côté droit.
N.B.S’assurer que la fente du support
d’étrier de frein s’aligne parfaitement
sur la retenue du bras oscillant.
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant de mon-
ter la roue.3. Reposer la rondelle et l’écrou d’axe.
4. Reposer la roue arrière sur le sol,
monter la béquille latérale démon-
table, puis dresser la moto sur la bé-
quille.
5. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir page 7-22.)
6. Serrer les contre-écrous et l’écrou d’axe à leur couple de serrage spéci-
fique.
1. Axe de roue
1. Retenue
2. Fente
2 1
Couple
de serrage :
Contre-écrou :
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
Écrou d’axe : 90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
U1SN82F0.book Page 30 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
Page 76 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-31
7
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d ’étin-celles à proximité, y compris
de veil-
leuses de chauffe-eau ou de chau dières.
L’essence et les vapeurs d ’essence
peuvent s’enflammer ou exploser, et
provoquer des blessures et d es dom-
mages matériels graves.U1SN82F0.book Page 31 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
Page 77 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-32
7
FAU41495
Schémas de diagnostic de pannesProblèmes de démarrage ou mauvais ren dement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant.
Réservoir de carburant vide.
Contrôler l’allumage.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler l’allumage.
Actionner le kick.3. Compression
Compression.
Pas de compression.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
Yamaha.Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.2. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écarteme\
nt
des électrodes ou remplacer la bougie. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
SèchesHumides
Tourner la poignée des gaz jusqu’à
mi-course, puis actionner le kick.Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
U1SN82F0.book Page 32 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
Page 78 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
7-33
7
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroid i.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant d ans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès
que possible par le liquide prescrit.Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
radiateur.
Le niveau du liquide
de refroidissement
est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est
insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par
un concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U1SN82F0.book Page 33 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
Page 79 of 88

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-1
8
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains mo dèles sont équipés d e
pièces à finition mate. Deman der conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
d es pro duits d’entretien à utiliser avant
d e procé der au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de pro duits
chimiques mor dants ou de détachants
griffera ou en dommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas en duire les pièces à finition mate de
cire.
FAU41359
SoinUn des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA17692
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des pro duits
nettoyants trop aci des. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
d uit afin d ’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
ensuite abon damment à l’eau, sé-
cher immé diatement, puis vapori-
ser un pro duit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
d ommager les pièces en plastique
(caches et carénages, etc.) et les
pots d’échappement. Nettoyer les
pièces en plastique exclusivement
à l’eau claire et en se servant
d ’éponges ou chiffons doux. Si tou-
tefois on ne parvient pas à nettoyer
parfaitement les pièces en plas-
tique, on peut ajouter un peu de dé-
tergent doux à l’eau. Bien veiller à
rincer abon damment à l’eau afin
U1SN82F0.book Page 1 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
Page 80 of 88

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
8-2
8
d’éliminer toute trace de détergent,
car celui-ci abîmerait les pièces en
plastique.
Éviter tout contact d e produits
chimiques mor dants sur les pièces
en plastique. Ne pas utiliser des
éponges ou chiffons imbibés d e
prod uits nettoyants abrasifs, d e
d issolvant ou d iluant, d’essence, de
d érouilleur, d’antirouille, d’antigel
ou d’électrolyte.
Ne pas utiliser d es portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait d es infil-
trations d’eau qui en dommage-
raient les pièces suivantes : joints
( d e roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, d e fourche
et de freins), composants élec-
triques (fiches rapi des, connec-
teurs et contacteurs) et les mises à
l’air.
Après utilisation dans des conditions nor-malesNettoyer la crasse à l’eau chaude addition-
née de détergent doux et d’une éponge
douce et propre, puis rincer abondamment
à l’eau claire. Recourir à une brosse à dents
ou à un goupillon pour nettoyer les pièces
difficile d’accès. Pour faciliter l’élimination
des taches plus tenaces et des insectes, déposer un chiffon humide sur ceux-ci
quelques minutes avant de procéder au
nettoyage.
Après utilisation sous la pluie ou à proxi-
mité de la merLe sel marin étant extrêmement corrosif, il
convient d’effectuer les travaux suivants
après chaque randonnée sous la pluie ou à
proximité de la mer.
1. Nettoyer la moto à l’eau froide addi- tionnée de détergent doux en veillant
à ce que le moteur soit froid.
ATTENTION : Ne pas utiliser d’eau
chau de, car celle-ci augmenterait
l’action corrosive du sel.
[FCA10792]
2. Protéger le véhicule de la corrosion en
vaporisant un produit anticorrosion
sur toutes les surfaces métalliques, y
compris les surfaces chromées ou
nickelées.
Après le nettoyage 1. Sécher la moto à l’aide d’une peau de chamois ou d’un essuyeur absorbant.
2. Sécher immédiatement la chaîne de transmission et la lubrifier afin de pré-
venir la rouille. 3. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome.
4. Une bonne mesure de prévention contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
5. Les taches qui subsistent peuvent
être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur- faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite- ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11132
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures d e frein à l’aide
d ’un prod uit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
U1SN82F0.book Page 2 Friday, June 7, 2013 4:18 PM