COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-10
4
FAU41335
Réglage du combiné ressort-
amortisseurLe combiné ressort-amortisseur est équipé
d’un écrou de réglage de la précontrainte
de ressort, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la détente et d’une vis
de réglage de la force d’amortissement à la
compression.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’en dom-
mager le mécanisme.Précontrainte de ressort
Régler la précontrainte de ressort en procé-
dant comme suit. 1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter la précontrainte de ressort et donc durcir la suspension,
tourner l’écrou de réglage dans le
sens (a). Pour réduire la précontrainte
de ressort et donc adoucir la suspen-
sion, tourner l’écrou de réglage dans
le sens (b).
Effectuer ce réglage avec une clé
spéciale, disponible auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
Le réglage de la précontrainte de
ressort est déterminé en effec-
tuant la mesure A (voir illustra-
tion). Plus la distance A est
grande, plus la précontrainte de
ressort est réduite ; plus la dis-
tance A est courte, plus la pré-
contrainte de ressort est élevée.
À chaque tour complet de l’écrou
de réglage, la distance A se mo-
difie de 1.5 mm (0.06 in). 3. Serrer le contre-écrou au couple spé-
cifié. ATTENTION : Toujours serrer
le contre-écrou de sorte qu’il
touche l’écrou d e réglage, puis le
serrer ensuite au couple spécifié.
[FCA10122]
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte de res- sort
1. Distance APrécontrainte de ressort :
Minimum (réglage souple) : Distance A = 218.5 mm (8.60 in)
Standard :YZ85(E)
Distance A = 215.0 mm (8.46 in)
Standard :YZ85LW(E) Distance A = 207.0 mm (8.15 in)
Pour le modèle européen
uniquement : Distance A = 212.0
mm (8.35 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 202.5 mm (7.97 in)
U1SN82F0.book Page 10 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
6-3
6
FAU41504
Rodage du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
d e techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pen dant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail d oit être confié à un
concessionnaire Yamaha.1. Avant de mettre le moteur en marche, remplir le réservoir de carburant d’un
mélange au taux essence-huile prévu
pour le rodage en procédant comme
suit.
2. Mettre le moteur en marche et le faire préchauffer correctement. Contrôler
le fonctionnement des commandes et
du bouton du coupe-circuit du mo-
teur. (Voir page 4-1.) 3. Conduire la moto dans les quelques
premières vitesses à régime modéré
pendant cinq à huit minutes. Couper
le moteur et vérifier l’état de la bougie
(voir page 7-8) ; elle devrait refléter le
mélange riche utilisé pour le rodage.
4. Laisser refroidir le moteur. Remettre le
moteur en marche et conduire comme
expliqué plus haut pendant cinq mi-
nutes. Engager très brièvement les vi-
tesses supérieures et actionner à fond
le levier des gaz afin de vérifier si le vé-
hicule répond bien. Couper le moteur
et vérifier la bougie.
5. Après avoir à nouveau laissé refroidir le moteur, le remettre en marche et
conduire la moto pendant cinq mi-
nutes supplémentaires. L’on peut
conduire le véhicule à pleins gaz,
même dans les vitesses les plus
hautes, mais il faut éviter à tout prix
l’utilisation prolongée à pleins gaz.
Couper le moteur et vérifier une nou-
velle fois la bougie.
6. Laisser refroidir le moteur, déposer la culasse et le cylindre, et inspecter le
piston et le cylindre. Éliminer toute su-
répaisseur du piston à l’aide de papier
de verre humide à grain de 600. Net- toyer tous les éléments et assembler
soigneusement la culasse et le cy-
lindre.
7. Vidanger le mélange essence-huile spécial rodage et remplir le réservoir
de carburant du mélange au taux spé-
cifié. (Voir page 4-3.)
8. Mettre le moteur en marche et vérifier
le fonctionnement de la moto en la
conduisant à toutes les vitesses. Cou-
per le moteur et vérifier l’état de la
bougie. Remettre le moteur en
marche et rouler pendant environ 10 à
15 minutes supplémentaires. Le ro-
dage est terminé.
Après le rodage du moteur, inspecter minu-
tieusement la moto afin de s’assurer de
l’absence de pièces desserrées, de fuite
d’huile ou de tout autre problème. S’assu-
rer de procéder aux vérifications néces-
saires et d’effectuer les réglages avec soin,
particulièrement ceux de la tension des
câbles et de la chaîne de transmission,
ainsi que du serrage des rayons. Contrôler
également le serrage de la visserie et res-
serrer toute pièce desserrée.
ATTENTION
FCA15561
Les pièces suivantes d oivent être
ro dées en cas d e remplacement.
Cylin dre et vilebrequin :
Huile moteur 2 temps
recomman
dée :
Vo i r p a g e 9 - 1 .
Proportion (essence et huile) : 15:1
U1SN82F0.book Page 3 Friday, June 7, 2013 4:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
9-1
9
Dimensions:Longueur hors tout:YZ85 1822 mm (71.7 in)
YZ85E 1822 mm (71.7 in)
YZ85LW 1900 mm (74.8 in)
YZ85LWE 1900 mm (74.8 in)
Largeur hors tout:
758 mm (29.8 in)
Hauteur hors tout: YZ85 1161 mm (45.7 in)
YZ85E 1161 mm (45.7 in)
YZ85LW 1205 mm (47.4 in)
YZ85LWE 1205 mm (47.4 in)
Hauteur de la selle: YZ85 864 mm (34.0 in)
YZ85E 864 mm (34.0 in)
YZ85LW 904 mm (35.6 in)
YZ85LWE 904 mm (35.6 in)
Empattement:
YZ85 1258 mm (49.5 in)
YZ85E 1258 mm (49.5 in)
YZ85LW 1286 mm (50.6 in)
YZ85LWE 1286 mm (50.6 in)
Garde au sol: YZ85 351 mm (13.82 in)
YZ85E 351 mm (13.82 in)
YZ85LW 393 mm (15.47 in)
YZ85LWE 393 mm (15.47 in)Poi ds:Poids à vide:
YZ85 71 kg (157 lb)
YZ85E 71 kg (157 lb)
YZ85LW 73 kg (161 lb)
YZ85LWE 73 kg (161 lb)
Moteur:Type de moteur:Refroidissement par liquide, 2 temps
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre
Cylindrée: 84 cm³
Alésage × course:
47.5 × 47.8 mm (1.87 × 1.88 in)
Taux de compression:
8.20 : 1
Système de démarrage: Kick
Système de graissage: MélangeHuile moteur:Type:YAMALUBE 2RHuile de boîte de vitesses:Type:
YAMALUBE 4 (10W-40) ou SAE 10W-40
Changement d’huile: 0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)Refroi dissement:Capacité du radiateur (circuit compris):
0.54 L (0.57 US qt, 0.48 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:Élément de type humideCarburant:Carburant recommandé:Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir: 5.0 L (1.32 US gal, 1.10 Imp.gal)
Carburateur:Modèle × quantité:
PWK28 x 1Bougie(s):Fabricant/modèle: NGK/BR10EG
Écartement des électrodes: 0.5–0.6 mm (0.020–0.024 in)Embrayage:Type d’embrayage:Humide, multidisqueTransmission:Taux de réduction primaire:
3.611 (65/18)
Transmission finale: Chaîne
Taux de réduction secondaire: YZ85 3.428 (48/14)
YZ85E 3.428 (48/14)
YZ85LW 3.714 (52/14)
YZ85LWE 3.714 (52/14)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Commande: Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1
re:2.454 (27/11)
2e: 1.882 (32/17)
3e: 1.529 (26/17)
U1SN82F0.book Page 1 Friday, June 7, 2013 4:18 PM