Page 343 of 388

SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-33
4 Défaillance de l’outil de diag-
nostic YamahaRemplacer l’outil de diagnos-
tic Yamaha.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
5 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Remplacer le boîtier de com-
mande électronique.
Code de défaillance. Er-2
SymptômesImpossibilité de recevoir les signaux du boîtier de commande
électronique dans la période spécifiée.
Système de sécurité intégréPeut démarrer le moteur
Peut conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic—
Affichage de l’outil de diag-
nostic—
Procédure—
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur de
l’outil de diagnostic Yamaha.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
2 Branchement du coupleur du
boîtier de commande électro-
nique du faisceau de fils.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant. Code de défaillance. En attente de connexion
SymptômesAucun signal de communication n’est reçu en provenance du
boîtier de commande électronique.
Page 344 of 388

SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-34
3 Continuité du faisceau de fils. Circuit ouvert ou court-circuit
Remplacer le faisceau de
fils.
vert clair–vert clairPlacer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
4 Défaillance de l’outil de diag-
nostic YamahaRemplacer l’outil de diagnos-
tic Yamaha.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
5 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Remplacer le boîtier de com-
mande électronique.
Code de défaillance. Er-3
SymptômesLes données du boîtier de commande électronique ne peuvent
pas être reçues correctement.
Système de sécurité intégréPeut démarrer le moteur
Peut conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic—
Affichage de l’outil de diag-
nostic—
Procédure—
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur de
l’outil de diagnostic Yamaha.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant. Code de défaillance. Er-2
SymptômesImpossibilité de recevoir les signaux du boîtier de commande
électronique dans la période spécifiée.
Page 345 of 388

SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-35
2 Branchement du coupleur du
boîtier de commande électro-
nique du faisceau de fils.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
3 Continuité du faisceau de fils. Circuit ouvert ou court-circuit
Remplacer le faisceau de
fils.
vert clair–vert clairPlacer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
4 Défaillance de l’outil de diag-
nostic YamahaRemplacer l’outil de diagnos-
tic Yamaha.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
5 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Remplacer le boîtier de com-
mande électronique. Code de défaillance. Er-3
SymptômesLes données du boîtier de commande électronique ne peuvent
pas être reçues correctement.
Page 346 of 388

SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-36
Code de défaillance. Er-4
SymptômesLes données enregistrées ne peuvent être reçues de l’outil de
diagnostic du système d’injection de carburant.
Système de sécurité intégréPeut démarrer le moteur
Peut conduire le véhicule
Nº de code de diagnostic—
Affichage de l’outil de diag-
nostic—
Procédure—
Or-
dreCause probable de la dé-
faillance et contrôleTravail d’entretien Méthode de rétablissement
1 Branchement du coupleur de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
2 Branchement du coupleur du
boîtier de commande électro-
nique du faisceau de fils.
Contrôler le verrouillage du
coupleur.
Débrancher le coupleur et
contrôler les broches (bornes
pliées ou cassées et verrouil-
lage des broches).Branchement incorrect
Brancher fermement le cou-
pleur ou réparer/remplacer le
faisceau de fils.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
3 Continuité du faisceau de fils. Circuit ouvert ou court-circuit
Remplacer le faisceau de
fils.
vert clair–vert clairPlacer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
Page 347 of 388
SYSTEME D’INJECTION DE CARBURANT
8-37
4 Défaillance de l’outil de diag-
nostic YamahaRemplacer l’outil de diagnos-
tic Yamaha.Placer le commutateur du
faisceau de fils auxiliaire de
l’outil de diagnostic du sys-
tème d’injection de carburant
sur “ON”.
Aucun code de défaillance ne
s’affiche La réparation est
terminée.
Un code de défaillance s’af-
fiche Passer à l’ordre suiv-
ant.
5 Boîtier de commande électro-
nique défectueux.Remplacer le boîtier de com-
mande électronique. Code de défaillance. Er-4
SymptômesLes données enregistrées ne peuvent être reçues de l’outil de
diagnostic du système d’injection de carburant.
Page 349 of 388
SYSTEME DE POMPE A CARBURANT
8-39
FAS1SL1331
2. Alternateur avec rotor à aimantation perma-
nente
3. Redresseur/régulateur
4. Connecteur de raccord
5. Condensateur
7. Coupe-circuit du moteur
9. ECU
13.Pompe à carburant
Page 353 of 388
COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-43
FAS1SL1334
1. Redresseur/régulateur
2. Capteur de pression d’air admis
3. Capteur de position d’accélérateur
4. Injecteur
5. Capteur de température d’air d’admission
6. ECU
7. Bobine d’allumage
8. Condensateur
9. Contacteur de point mort
10.Capteur de température du liquide de re-
froidissement
Page 359 of 388

COMPOSANTS ELECTRIQUES
8-49
FAS1SL1339CONTROLE DU BLOC DE COMMANDE
ELECTRONIQUE (ECU)
1. Contrôler:
• Etat du montage du boîtier de commande
électronique
Montage incorrect Remonter.
N.B.
• Le capteur est intégré au boîtier de com-
mande électronique.
• Le capteur de sécurité de chute coupe le mo-
teur en cas de renversement.
• Pour assurer le fonctionnement correct du
capteur de sécurité de chute, ne pas modifier
la position de montage du boîtier de com-
mande électronique.
FAS1SL1340CONTROLE DE LA BOBINE DE STATOR
1. Déconnecter:
• Coupleur de bobine de stator
(du faisceau de fils)
2. Contrôler:
• Résistance de la bobine de stator
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Connecter le multimètre ( 1) au coupleur
de bobine de stator.
b. Mesurer la résistance de la bobine de stator.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SL1341
CONTROLE DU REDRESSEUR/REGULA-
TEUR
1. Contrôler:
• Tension de sortie du redresseur/régulateur
Hors spécifications Remplacer.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Placer le compte-tours numérique sur la bo-
bine d’allumage.
b. Connecter le multimètre (20 V CC) au cou-
pleur de redresseur/régulateur.
c. Mettre le moteur en marche et le faire tourn-
er pendant environ 5000 tr/min.
d. Mesurer la tension de sortie.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SL1342
Résistance de la bobine de stator
0.624–0.936
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Blanc“1”
• Sonde négative du multimètre
Blanc“2”
12
Tension de sortie
14 V ou plus à 5000 tr/min
Compte-tours numérique
90890-06760
YU-39951-B
Multimètre
90890-03112
Multimètre analogue
YU-03112-C
• Sonde positive du multimètre
Rouge“1”
• Sonde négative du multimètre
Noir“2”
21
B
WWR