Page 65 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-31
6
El fusible de reserva se encuentra detrás
del soporte del relé de arranque.
Para acceder al fusible de reserva, extraiga
el relé de arranque (con el soporte) tirando
de él y dándole la vuelta.
Si el fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.1. Gire la llave a la posición “OFF” y des- active todos los circuitos eléctricos.
2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
3. Gire la llave a la posición “ON” y active
los circuitos eléctricos para compro-
bar que los dispositivos funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme-
diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU49112
Cambio de la bombilla del faroEste modelo está equipado con un faro do-
tado de bombilla halógena. Si se funde la
bombilla del faro, cámbiela del modo si-
guiente.ATENCIÓN
SCA10651
Evite dañar los componentes siguientes:
Bombilla del faro
No toque la parte de cristal d e la
bombilla d el faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario
per dería transparencia, luminosi-
d ad y d urabili dad . Elimine comple-
tamente to da sucie dad y marcas de
d ed os en la bombilla del faro con un
trapo hume deci do en alcohol o di-
luyente.
Óptica del faro
No pegue ningún tipo de película
colorea da o a dhesivos sobre la óp-
tica del faro.
No utilice una bombilla de faro d e
potencia superior a la especifica da.
1. Fusible de reserva
2. Soporte del relé de arranque
3. Relé de arranque
1
2 3
Fusible especificad
o:
15.0 A
U51DS1S0.book Page 31 Friday, August 30, 2013 8:43 AM
Page 66 of 86
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-32
6
1. Desmonte el carenado del faro juntocon el faro extrayendo los pernos y ti-
rando hacia delante. 2. Desconecte el acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bombi-
lla.
3. Desenganche el portabombillas del faro y luego extraiga la bombilla fundi-
da. 4. Coloque una nueva bombilla en su si-
tio y sujétela en el portabombillas.
5. Monte la tapa de la bombilla del faro y
conecte el acoplador.
6. Monte el carenado del faro (junto con el faro extraíble) situándolo en su po-
sición original y colocando los pernos.
7. Solicite a un concesionario Yamaha que ajuste la luz del faro según sea
necesario.1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
1. Perno
1
1
1. Perno
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
1
1
2
1. Portabombillas del faro
1
U51DS1S0.book Page 32 Friday, August 30, 2013 8:43 AM
Page 67 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-33
6
SAU24134
Cambio de la bombilla de la luz
d e freno/piloto trasero1. Desmonte la óptica de la luz de fre-
no/piloto trasero extrayendo los torni-
llos.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj. 3. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando los torni- llos. ATENCIÓN: No apriete excesi-
vamente los tornillos, ya que pue de
romperse la óptica.
[SCA10682] SAU24205
Cambio
de la bombilla de un in-
termitente1. Desmonte la óptica de la luz de inter-
mitencia extrayendo el tornillo.
2. Extraiga la bombilla fundida empuján- dola hacia adentro y girándola en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empújela hacia adentro y
luego gírela en el sentido de las agujas
del reloj hasta que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tornillo.
ATENCIÓN: No apriete excesiva-
mente el tornillo, ya que se pue de
romper la óptica.
[SCA11192]
1. Tornillo
1. Bombilla de la luz de freno/piloto trasero
1. Tornillo
1
U51DS1S0.book Page 33 Friday, August 30, 2013 8:43 AM
Page 68 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-34
6
SAU45226
Cambio de la bombilla de la luz
d e posición Si se funde la bombilla de la luz de posi-
ción, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el faro extraíble. (Véase la página 6-31).
2. Extraiga el casquillo de la luz de posi- ción (junto con la bombilla) tirando de
él.
3. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla. 4. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla)
empujándolo dentro.
6. Monte del faro extraíble.
SAU24361
Rue da delantera
SAU56302
Para desmontar la rue da delantera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar daños personales, apoye fir-
memente el vehículo de forma que no
pue da caerse.1. Retire la tapa de goma y afloje la tuer-
ca del eje de la rueda.
2. Coloque la motocicleta sobre el caba- llete central.
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-ción delantera
1
1. Bombilla de la luz de posición delantera
1
1. Tapa de goma
2. Tuerca del eje
3. Arandela
U51DS1S0.book Page 34 Friday, August 30, 2013 8:43 AM
Page 69 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-35
6
3. Desconecte el cable del velocímetrode la rueda delantera.
4. Extraiga la tuerca del eje de la rueda y la arandela.
5. Extraiga el eje de la rueda y luego des- monte la rueda. ATENCIÓN: No ac-
cione el freno cuan do haya
d esmontad o la rueda y el d isco, ya
que las pastillas se cerrarán com-
pletamente.
[SCA11073]
Para montar la rue da delantera
1. Monte los engranajes del velocímetro en el cubo de la rueda de forma que
los salientes se ajusten en las ranuras.
2. Levante la rueda entre las barras de la horquilla.
NOTAVerifique que exista espacio suficiente en-
tre las pastillas de freno antes de introducir
el disco de freno y compruebe que la ranu-
ra del engranaje del velocímetro se ajuste
sobre la sujeción de la barra de la horquilla.3. Introduzca el eje de la rueda y luegocoloque la arandela y la tuerca del eje.
4. Retire la motocicleta del caballete central de forma que la rueda delante-
ra repose sobre el suelo y baje el ca-
ballete lateral.
5. Apriete la tuerca del eje con el par es- pecificado y luego coloque la tapa de
goma de forma que se ajuste sobre la
arandela.
1. Cable del velocímetro
1. Eje de la rueda
1. Engranajes del velocímetro
1
1. Sujeción de los engranajes del velocímetro
U51DS1S0.book Page 35 Friday, August 30, 2013 8:43 AM
Page 70 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-36
6
6. Mientras aplica el freno delantero, em-puje el manillar hacia abajo con fuerza
varias veces para comprobar si la hor-
quilla delantera se comprime y se ex-
tiende con suavidad.
7. Conecte el cable del velocímetro.
SAU25081
Rue da trasera
SAU56650
Para desmontar la rue da trasera
ADVERTENCIA
SWA10822
Para evitar d años personales, apoye fir-
memente el vehículo d e forma que no
pue da caerse.1. Afloje la tuerca del eje y la tuerca del
tirante en la placa porta zapatas.
2. Desconecte el tirante de inercia del plato porta zapatas extrayendo el pa-
sador del tirante de inercia, la tuerca y
el perno. 3. Coloque la motocicleta sobre el caba-
llete central.
4. Extraiga la tuerca de ajuste del juego
del pedal de freno y luego desconecte
la varilla del freno de la palanca de la
leva del freno.
Par
de apriete:
Tuerca del eje:
59 Nm (5.9 m·kgf, 43 ft·lbf)
1. Tuerca del eje
2. Tirante de inercia
3. Tuerca y perno del tirante
4. Pasador del tirante de inercia
13
2
4
U51DS1S0.book Page 36 Friday, August 30, 2013 8:43 AM
Page 71 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-37
6
5. Suelte la contratuerca del tensor de lacadena de transmisión y el perno de
ajuste del juego de la cadena de
transmisión en los dos extremos del
basculante. 6. Extraiga la tuerca del eje y desmonte
el eje de la rueda.
7. Empuje la rueda hacia adelante y des- monte la cadena de transmisión de la
corona dentada trasera.
NOTANo es necesario desarmar la cadena de
transmisión para desmontar y montar la
rueda.8. Desmonte la rueda.
Para montar la rue da trasera
1. Monte la rueda introduciendo el eje de
la rueda desde el lado izquierdo. 2. Monte la cadena de transmisión en la
corona dentada trasera.
3. Coloque la tuerca del eje.
4. Monte la varilla del freno en la palanca de la leva del freno y luego coloque la
tuerca de ajuste del juego libre del pe-
dal de freno en la varilla.
5. Acople el tirante de inercia del freno al
plato porta zapatas colocando el per-
no y la tuerca.
6. Ajuste el juego de la cadena de trans-
misión. (Véase la página 6-23).
7. Retire la motocicleta del caballete central de forma que la rueda trasera
repose sobre el suelo y, seguidamen-
te, baje el caballete lateral.
8. Apriete la tuerca del tirante y la tuerca
del eje con los pares especificados.
9. Introduzca un nuevo pasador.
10. Ajuste el juego del pedal de freno.
(Véase la página 6-19).
1. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de freno
2. Varilla del freno
3. Palanca de la leva del freno
3
1
2
1. Eje de la rueda
2. Contratuerca del tensor de la cadena de transmisión
3. Perno de ajuste del juego de la cadena de transmisión
Pares de apriete:
Tuerca del tirante de inercia del fre-
no: 19 Nm (1.9 m·kgf, 14 ft·lbf)
Tuerca del eje:
80 Nm (8.0 m·kgf, 58 ft·lbf)
U51DS1S0.book Page 37 Friday, August 30, 2013 8:43 AM
Page 72 of 86

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-38
6
ADVERTENCIA
SWA10661
Después de ajustar el juego libre del pe-
d al de freno, compruebe el funciona-
miento de la luz de freno.
SAU25852
Id entificación de averíasAunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificación de
averías constituye un procedimiento rápido
y fácil para comprobar esos sistemas vita-
les por usted mismo. No obstante, si es ne-
cesario realizar cualquier reparación de la
motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesari os para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer- se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuan do revise el sistema d e combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar, inclui
dos pilotos luminosos de calenta-
d ores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pued en infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
U51DS1S0.book Page 38 Friday, August 30, 2013 8:43 AM