Page 65 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-24
6
FAU23203
Contrôle et lubrification de la bé-
quille latéraleContrôler le fonctionnement de la béquille
latérale avant chaque départ et lubrifier son
articulation et les points de contact des
surfaces métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10732
Si la béquille latérale ne se déploie et ne
se replie pas en douceur, la faire contrô-
ler et, si nécessaire, réparer par un
concessionnaire Yamaha. Une béquille
latérale déployée risque de toucher le
sol et d e distraire le pilote, qui pourrait
per dre le contrôle du véhicule.
FAUM1653
Lubrification des pivots du bras
oscillantFaire contrôler les pivots du bras oscillant
par un bras oscillant aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU23273
Contrôle de la fourcheIl faut contrôler l’état et le fonctionnement
de la fourche en procédant comme suit aux
fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
S’assurer que les tubes plongeurs ne sont
ni griffés ni endommagés et que les fuites
d’huile ne sont pas importantes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan horizon- tal et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Tout en actionnant le frein avant, ap-
puyer fermement à plusieurs reprises
sur le guidon afin de contrôler si la
fourche se comprime et se détend en
douceur.
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
U2DEF0F0.book Page 24 Tuesday, June 11, 2013 9:34 AM
Page 66 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
ATTENTION
FCA10591
Si la fourche est endommagée ou si elle
ne fonctionne pas en d ouceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer par
un concessionnaire Yamaha.
FAU23284
Contrôle de la directionDes roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de surélever la roue avant. (Se référer à la
page 6-33 pour plus de détails.)
AVERTISSEMENT ! Pour éviter les
acci dents corporels, caler soli de-
ment le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un
concessionnaire Yamaha.
U2DEF0F0.book Page 25 Tuesday, June 11, 2013 9:34 AM
Page 67 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
FAU23292
Contrôle des roulements de roueContrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
FAU50211
BatterieLa batterie se trouve sous la selle du pilote.
(Voir page 3-16.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors
de travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d ’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge d e la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que possible
si elle semble être déchargée. Ne pas ou-
blier qu’une batterie se décharge plus rapi-
dement si le véhicule est équipé d’acces-
soires électriques.
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Batterie
3. Câble négatif de batterie (noir)
1
2
3
U2DEF0F0.book Page 26 Tuesday, June 11, 2013 9:34 AM
Page 68 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis d ébrancher le
câble négatif avant d e débrancher
le câble positif.
[FCA16303]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “OFF”, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16841]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’en dommager de façon ir-
réversible.
FAU57791
Remplacement des fusiblesLe fusible principal, le fusible du système
d’injection de carburant (pour les modèles
équipés de freins conventionnels) ou le fu-
sible du moteur ABS (pour les modèles
équipés d’ABS) et les boîtiers à fusibles, qui
contiennent les fusibles protégeant les di-
vers circuits, se trouvent sous la trousse à
outils derrière le cache A. (Voir page 6-8.)N.B.Pour accéder au fusible du système d’in-
jection de carburant (pour les modèles
équipés de freins conventionnels) ou le fu-
sible du moteur ABS (pour les modèles
équipés d’ABS), déposer le couvercle du
relais du démarreur en le tirant vers le haut.
U2DEF0F0.book Page 27 Tuesday, June 11, 2013 9:34 AM
Page 69 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
Pour les modèles équipés de freins
conventionnels uniquement Pour les mo
dèles équipés de freins
conventionnels uniquement Pour les mo
dèles équipés d’ABS1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Cache du relais de démarreur
4. Fusible du système d’injection de carburant
5. Fusible de rechange du système d’injection
de carburant
3
2
1
4
5
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du système de signalisation
3. Fusible des feux de stationnement
4. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
5. Fusible de phare
6. Fusible de rechange
2 1
3
4
5
6
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible principal
3. Cache du relais de démarreur
4. Fusible du moteur ABS
5. Fusible de rechange du moteur ABS
3
2
1
4
5
U2DEF0F0.book Page 28 Tuesday, June 11, 2013 9:34 AM
Page 70 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
Pour les modèles équipés d’ABS
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit. 1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin d
’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible d’allumage
2. Fusible du bloc de commande ABS
3. Fusible du système de signalisation
4. Fusible des feux de stationnement
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
8. Fusible du système d’injection de carburant
9. Fusible du solénoïde d’ABS
2 1
4
5
6
7
789
3
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
40.0 A
Fusible de phare: 20.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible d’allumage: 15.0 A
Fusible des feux de stationnement:
15.0 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
10.0 A
Fusible du moteur ABS: Pour les modèles équipés d’ABS
30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: Pour les modèles équipés d’ABS
15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: Pour les modèles équipés d’ABS
7.5 A
Fusible de sauvegarde: 7.5 A
U2DEF0F0.book Page 29 Tuesday, June 11, 2013 9:34 AM
Page 71 of 88

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
FAU48514
Remplacement de l’ampoule du
phareCe modèle est équipé d’un phare à am-
poule halogène. Si l’ampoule du phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas en dommager les pièces
suivantes : Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de rési dus graisseux. La
graisse ré duit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa d urée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d ’alcool ou d e diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres a dhésifs sur la lentille d u
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Déposer l’optique de phare après avoir retiré les vis.
2. Déconnecter la fiche rapide de phare, puis déposer la protection de l’am-
poule. 3. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Reposer la protection de l’ampoule, puis connecter la fiche rapide.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Vis
1
1. Fiche rapide de phare
2. Protection de l’ampoule de phare
1. Porte-ampoule du phare
2
11
U2DEF0F0.book Page 30 Tuesday, June 11, 2013 9:34 AM
Page 72 of 88
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
N.B.En reposant la protection d’ampoule de
phare, s’assurer de diriger le repère “TOP”
vers le haut.6. Monter l’optique de phare, puis la fixerà l’aide de ses vis.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24182
Feu arrière/stopLe feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le
faire contrôler par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24214
Remplacement d’une ampoule
d e clignotant1. Retirer la lentille du clignotant après
avoir retiré les vis.
2. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
1. Repère “TOP”
1
1. Vis
2. Lentille du clignotant
2
1
U2DEF0F0.book Page 31 Tuesday, June 11, 2013 9:34 AM