Page 97 of 116
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-33
6
1. Smontare il cappuccio coprilampadaruotandolo in senso antiorario.
2. Scollegare il connettore faro. 3. Sganciare il portalampada faro e poi
togliere la lampada bruciata.
4. Posizionare una lampada faro nuova e poi fissarla con il portalampada.
5. Collegare il connettore faro.
6. Installare il cappuccio coprilampada ruotandolo in senso orario. 7. Se necessario, fare regolare il fascio
luce da un concessionario Yamaha.1. Non toccare la parte di vetro della lampadi-na.
1. Coprilampada del faro
1
1. Accoppiatore del faro
1. Lampadina del faro
2. Portalampada del faro
1
1
2
U2BSH0H0.book Page 33 Thursday, September 12, 2013 8:37 AM
Page 98 of 116
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-34
6
HAU58590
Indicatore di d irezione e lampa da
biluce fanalino/stopQuesto modello è dotato di indicatori di di-
rezione a LED e di lampada biluce fanali-
no/stop a LED.
Se un indicatore di direzione o la lampada
biluce fanalino/stop non si accendono, farli
controllare da un concessionario Yamaha.
HAU49722
Sostituzione di una lampa da luce
tar ga1. Rimuovere i bulloni del gruppo luce
targa.
2. Togliere il cavetto portalampada luce targa (insieme alla lampada) girandolo
in senso antiorario, e poi estraendolo. 3. Togliere la lampada bruciata estraen-
dola.
4. Inserire una lampada nuova nel porta- lampada con cavetto.
5. Installare il portalampada con cavetto (insieme alla lampada) spingendolo
verso l’interno, e poi girarlo in senso
orario fino all’arresto.1. Gruppo luce targa
2. Bullone gruppo luce targa
2
1
1. Connessione portalampada luce targa
1. Lampada luce targa
1
1
U2BSH0H0.book Page 34 Thursday, September 12, 2013 8:37 AM
Page 99 of 116
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
6
6. Posizionare il gruppo luce targa nellaposizione originale, quindi installare i
bulloni.
HAU58971
Sostituzione di una lampa da luce
d i posizione anterioreQuesto modello è dotato di due luci di po-
sizione anteriore. Se una lampada luce di
posizione anteriore brucia, sostituirla come
segue.
1. Togliere il parabrezza togliendo le viti.
2. Togliere il coperchio tirandolo verso l’esterno. 3. Rimuovere il pannello rimuovendo le
viti e la vite a fissaggio rapido.
4. Rimuovere la copertura del gruppo ot- tico anteriore togliendo i bulloni.1. Parabrezza
2. Vite
12
2
1. Coperchio
1. Pannello
2. Vite
3. Vite fissaggio rapido
1
3
2
21
U2BSH0H0.book Page 35 Thursday, September 12, 2013 8:37 AM
Page 100 of 116

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-36
6
5. Togliere i bulloni del gruppo ottico an-teriore, quindi estrarre leggermente il
gruppo ottico anteriore verificando
che rimanga sul supporto.
ATTENZIONE: Prestare attenzione
a non tirare i cavetti faro.
[HCA16811]
6. Togliere il cavetto portalampada luce di posizione (insieme alla lampada) gi-
rando il portalampada con cavetto in
senso antiorario.
7. Togliere la lampada bruciata estraen- dola. 8. Inserire una lampada nuova nel porta-
lampada con cavetto.
9. Installare il portalampada con cavetto
(insieme alla lampada) premendolo e
girandolo in senso orario.
10. Installare il gruppo ottico anteriore in-
stallando i bulloni e poi serrandoli alla
coppia di serraggio secondo specifi-
ca.
11. Installare la copertura del gruppo otti- co anteriore installando i bulloni.
12. Installare il pannello installando le viti e
la vite a fissaggio rapido.
13. Installare il coperchio.
1. Copertura del gruppo ottico anteriore
2. Bullone
1. Gruppo del faro
2. Bullone gruppo ottico anteriore
1
2
2
1
2
2
1. Cavetto faro
1. Cavo portalampada della luce di posizione
1
1
1. Lampada luce di posizione anterioreCoppia di serra ggio:
Bullone gruppo ottico anteriore: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1
U2BSH0H0.book Page 36 Thursday, September 12, 2013 8:37 AM
Page 101 of 116

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-37
6
14. Installare il parabrezza installando leviti e poi serrandole alla coppia di ser-
raggio secondo specifica.
AVVERTENZA! Un parabrezza al- lentato può causare inci denti. Veri-
ficare di aver serrato le viti alla
coppia secon do specifica.
[HWA15511] HAU24351
Come supportare il motocicloPoiché questo modello
non dispone di un
cavalletto centrale, osservare le seguenti
precauzioni quando si rimuovono la ruota
anteriore e posteriore o si eseguono altri la-
vori di manutenzione che richiedono che il
motociclo stia diritto. Prima di iniziare qual-
siasi lavoro di manutenzione, controllare
che il motociclo sia in una posizione stabile
ed in piano. Per una maggiore stabilità, si
può mettere una cassa di legno robusta
sotto il motore.
Per la manutenzione della ruota anterio-
re 1. Stabilizzare la parte posteriore del motociclo con un cavalletto per moto-
ciclo o, se questo non fosse disponibi-
le, mettendo un cric sotto il telaio
davanti alla ruota posteriore.
2. Sollevare la ruota anteriore da terra utilizzando un cavalletto per motocicli.
Per la manutenzione della ruota poste-
riore
Sollevare la ruota posteriore da terra con un
cavalletto per motociclo o, se questo non
fosse disponibile, mettendo un cric sotto ciascun lato del telaio davanti alla ruota po-
steriore, oppure sotto ciascun lato del for-
cellone.
Coppia di serra ggio:
Vite del parabrezza: 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
U2BSH0H0.book Page 37 Thursday, September 12, 2013 8:37 AM
Page 102 of 116

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-38
6
HAU25872
Ricerca ed eliminazione guastiSebbene i motocicli Yamaha subiscano un
rigoroso controllo prima della spedizione
dalla fabbrica, si possono verificare dei
guasti durante il funzionamento. Eventuali
problemi nei sistemi di alimentazione del
carburante, di compressione o di accensio-
ne, per esempio, possono provocare diffi-
coltà all’avviamento o perdite di potenza.
Le tabelle di ricerca ed eliminazione guasti
che seguono rappresentano una guida ra-
pida e facile per controllare questi impianti
vitali. Tuttavia, se il motociclo dovesse ri-
chiedere riparazioni, consigliamo di portar-
lo da un concessionario Yamaha, i cui
tecnici esperti sono in possesso degli at-
trezzi, dell’esperienza e delle nozioni ne-
cessari per l’esecuzione di una corretta
manutenzione del motociclo.
Usare soltanto ricambi originali Yamaha. Le
imitazioni possono essere simili ai ricambi
originali Yamaha, ma spesso sono di quali-
tà inferiore, hanno durata minore e possono
provocare riparazioni costose.
AVVERTENZA
HWA15142
Quan do si controlla l’impianto del carbu-
rante, non fumare, e d accertarsi che non
ci siano fiamme libere o scintille nelle vi-
cinanze, comprese le fiamme pilota di scal
daacq ua o fornaci. La benzina o i va-
pori di benzina possono accen dersi o
esplod ere, provocan do gravi infortuni o
d anni materiali.U2BSH0H0.book Page 38 Thursday, September 12, 2013 8:37 AM
Page 103 of 116

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-39
6
HAU42505
Tabelle di ricerca e d eliminazione guastiProblemi all’avviamento o prestazioni scarse del motore
Controllare il livello del
carburante nel serbatoio.1. Carburante
Il carburante è sufficiente.
Il carburante manca.
Controllare la batteria.
Aggiungere il carburante.
Il motore non parte.
Controllare la batteria.
Il motore non parte.
Controllare l’accensione.
Azionare lo starter elettrico.4. Compressione
C’è compressione.
Non c’è compressione.
Togliere le candele e
controllare gli elettrodi.3. Accensione
Asciugare con un panno asciutto e correggere la distanza
tra gli elettrodi, oppure cambiare le candele. Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
Il motore non parte.
Controllare la compressione.
Il motore non parte.
Fare controllare il mezzo da un concessionario Yamaha.
AsciutteBagnate
Azionare lo starter elettrico.
Azionare lo starter elettrico.2. Batteria
Il motore gira rapidamente.
Il motore gira lentamente.
La batteria è in buono stato.Controllare i collegamenti dei cavi batteria e
far caricare la batteria da un concessionario
Yamaha, se necessario.
U2BSH0H0.book Page 39 Thursday, September 12, 2013 8:37 AM
Page 104 of 116

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-40
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non to gliere il tappo rad iatore quand o il motore e il ra diatore sono cal di. Li qui do bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni gravi. Ricor darsi di aspettare fino a q uando il motore si è raffre ddato.
Mettere un panno spesso, come un asciu gamano, sul tappo ra diatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione resi dua di fuoriuscire. Quan do cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi to glierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la s i sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U2BSH0H0.book Page 40 Thursday, September 12, 2013 8:37 AM