Page 49 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-10
6
Verificação da vela d e ignição
1. Verifique se o isolador de porcelana à volta do eléctrodo central da vela de
ignição tem uma cor acastanhada
média a leve (a cor ideal quando o ve-
ículo é conduzido normalmente).NOTASe a vela apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.2. Verifique a vela de ignição quanto à
erosão dos eléctrodos e excesso de
carbono ou outros resíduos, e substi-
tua-a se necessário. 3. Meça a distância do eléctrodo da vela
de ignição com um indicador de es-
pessura do fio e, se necessário, ajus-
te-a em conformidade com as
especificações.
Instalação da vela de ignição
1. Limpe a superfície da anilha da vela de ignição e a superfície correspon-
dente, e depois limpe quaisquer im-
purezas existentes nas roscas da
vela. 2. Instale a vela de ignição com a chave
de velas e aperte-a em conformidade
com o binário especificado.
NOTASe não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correcto é 1/4–1/2 volta além do aperto
manual. No entanto, a vela de ignição de-
verá ser apertada com o momento de aper-
to especificado logo que possível.3. Instale a tampa da vela de ignição.
4. Instale o painel.
1. Chave de velas
1
Vela de ignição especifica da:
NGK/CR7E
1. Distância do eléctrodo da vela de ignição
Distância do eléctrod o da vela d e
ignição: 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Binário d e aperto:
Vela de ignição:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
U2CMP0P0.book Page 10 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 50 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-11
6
PAU61000
Óleo do motor e coa dor de óleoO nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo deve ser substituído e o coador de
óleo limpo nos intervalos especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica.
Verificação do nível de óleo d o motor
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral. Uma ligeira inclinação lateral po-
derá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos até o óleo as- sentar, retire a tampa de enchimento
de óleo, limpe a vareta medidora do
nível de óleo do motor, introduza-a
novamente no orifício de enchimento
de óleo (sem a atarraxar) e, depois, re-
tire-a novamente para verificar o nível
do óleo. AVISO! O silencioso e o res-
pectivo protector ficam muito
quentes durante a utilização. Para
evitar possíveis queima duras, deixe
o silencioso e o protector arrefece-
rem antes d e retirar a tampa de en-
chimento de óleo.
[PWA17810]
NOTAO óleo do motor deve estar entre a ponta
da vareta medidora de nível e a marca de
nível máximo.4. Caso o óleo do motor não se encontre
entre a ponta da vareta medidora de
nível e a marca de nível máximo, adi-
cione óleo suficiente do tipo recomen-
dado para corrigir o nível.
5. Introduza a vareta medidora de nível no orifício de enchimento de óleo e
depois aperte a tampa de enchimento
do óleo. Mu
dança do óleo do motor e limpeza do
coa dor d e óleo
1. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
2. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
3. Retire a tampa de enchimento de óleo e as cavilhas de drenagem de óleo do
motor A e B para drenar o óleo do cár-
ter. PRECAUÇÃO: Quando retirar a
cavilha de drenagem de óleo d o
motor B, o anel de ved ação em O, a
mola de compressão e o coa dor de
óleo cairão. Tenha cui dad o para
não per der estas peças.
[PCAT1022]
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Vareta medidora do nível de óleo
3. Marca do nível máximo
4. Ponta da vareta medidora do nível do óleo
do motor
1
234
U2CMP0P0.book Page 11 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 51 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-12
6
4. Limpe o coador de óleo do motor comsolvente, verifique se apresenta da-
nos e, se necessário, substitua-o.
5. Verifique se existem danos no anel de
vedação em O e, se necessário, subs-
titua-o.
6. Instale o coador de óleo do motor, a
mola de compressão, o anel de veda-
ção em O e a cavilha de drenagem de
óleo do motor B.NOTACertifique-se de que o anel de vedação em
O está bem encaixado.
7. Instale a cavilha de drenagem de óleodo motor A e, em seguida, aperte as
duas cavilhas de acordo com o cor-
respondente binário especificado.
8. Reabasteça com a quantidade espe- cificada de óleo do motor recomenda-
do e, depois, instale e aperte a tampa
de enchimento de óleo.NOTADepois do motor e do sistema de escape
terem arrefecido, certifique-se de que lim-
pa o óleo eventualmente derramado sobre
quaisquer componentes.
PRECAUÇÃO
PCA11621
Para evitar o patinar da embraia-
gem (uma vez que o óleo do motor
também lubrifica a embraiagem),
não misture quaisquer a ditivos quí-
micos. Não utilize óleos com a es-
pecificação para diesel de “CD”
nem óleos d e qualidad e superior à
especifica da. Para além d isso, não
utilize óleos d enominados “ENER-
GY CONSERVING II” ou superiores.
Certifique-se de que não entra ne-
nhum material estranho no cárter.9. Coloque o motor em funcionamento e deixe-o ao ralenti durante alguns mi-
nutos enquanto verifica se existem fu-
gas de óleo. Caso haja uma fuga de
óleo, desligue imediatamente o motor
e procure a causa.
10. Desligue o motor, verifique o nível do óleo e, se necessário, corrija-o.
11. Reinicie o contador de percurso e o indicador de mudança de óleo “OIL
CHANGE”. (Consulte a página 3-6
para obter instruções quanto aos pro-
cedimentos de reinício.)
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor A
2. Anilha
3. Coador de óleo
4. Mola de compressão
5. Anel de vedação em O
6. Cavilha de drenagem do óleo do motor B
1
3456
2
Binário de aperto:
Cavilha A de drenagem do óleo do
motor:
22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
Cavilha B de drenagem do óleo do
motor:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Óleo do motor recomen dad o:
Consulte a página 8-1.
Quanti dad e de óleo:
0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
U2CMP0P0.book Page 12 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 52 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-13
6
PAU60660
Óleo da transmissão finalAntes de cada viagem, deve verificar se a
caixa da transmissão final apresenta fugas
de óleo. Se for encontrada alguma fuga,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o veículo. Além disso, o
óleo da transmissão final deve ser mudado
como se segue, nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
1. Coloque o motor em funcionamento, deixe o óleo da transmissão final
aquecer, conduzindo o veículo duran-
te alguns minutos, e depois desligue o
motor.
2. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
3. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo da caixa de transmis-
são final, para recolher o óleo usado.
4. Retire a tampa de enchimento de óleo da transmissão final e o respectivo
anel de vedação em O da caixa de
transmissão final. 5. Retire a cavilha de drenagem do óleo
da transmissão final e a respectiva
anilha, para drenar o óleo da caixa de
transmissão final. 6. Instale a cavilha de drenagem de óleo
da transmissão final e a respectiva
nova anilha e, depois, aperte a cavilha
em conformidade com o binário espe-
cificado.
7. Reabasteça com a quantidade espe- cificada do óleo de transmissão final
recomendado. AVISO! Certifique-se
d e que não entra nenhum material
estranho na caixa de transmissão
final. Certifique-se d e não cai óleo
no pneu ou na ro da.
[PWA11312]
8. Instale a tampa de enchimento de
óleo da transmissão final e o respetivo
anel de vedação em O e, depois,
aperte a tampa de enchimento de
óleo.
1. Tampa de enchimento do óleo da transmis-são final
2. Anel de vedação em O
1. Cavilha de drenagem do óleo da transmis- são final
2. Anilha
1
212
Binário de aperto:
Cavilha de drenagem do óleo da
transmissão final: 22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
Óleo da transmissão final recomen-
d ad o:
Consulte a página 8-1.
Quanti dad e de óleo:
0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt)
U2CMP0P0.book Page 13 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 53 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-14
6
9. Verifique se existem fugas de óleo nacaixa de transmissão final. Se existi-
rem, procure a causa.
PAU20071
RefrigeranteO nível do refrigerante deve ser verificado
antes de cada viagem. Para além disso, o
refrigerante deve ser substituído nos inter-
valos especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica.
PAU40155
Verificação do nível de líquid o refrige-
rante 1. Coloque o veículo no descanso cen- tral.NOTAO nível de refrigerante deve ser verifi-
cado com o motor frio uma vez que
este varia consoante a temperatura
do motor.
Durante a verificação do nível de refri-
gerante, certifique-se de que o veículo
está totalmente na vertical. Uma ligei-
ra inclinação lateral poderá resultar
numa falsa leitura.2. Verifique o nível de refrigerante no re-
servatório de refrigerante.NOTAO refrigerante deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
3. Se o refrigerante estiver na marca denível mínimo ou abaixo desta, retire a
tampa do reservatório de refrigerante.
4. Adicione refrigerante ou água destila- da para fazer subir o refrigerante até à
marca de nível máximo, instale a tam-
pa do reservatório de refrigerante.
AVISO! Retire apenas a tampa do
reservatório de refrigerante. Nunca
tente retirar a tampa do ra dia dor
enquanto o motor estiver quente.
[PWA15162]
PRECAUÇÃO: Caso não te-
nha líqui do refrigerante, utilize água
d estila da ou água macia. Não utilize
água dura nem água salga da pois
d anificam o motor. Caso tenha utili-
za do água em vez d e líquido refri-
1. Tampa do reservatório de refrigerante
2. Reservatório de refrigerante
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
12
34
U2CMP0P0.book Page 14 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 54 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-15
6
gerante, substitua-a por líquido
refrigerante logo que possível, caso
contrário o sistema d e refrigeração
não ficará protegi do contra conge-
lação e corrosão. Se tiver si do
acrescenta da água ao líqui do refri-
gerante, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o teor de
anticongelante do líqui do refrige-
rante logo que possível, caso con-
trário a eficácia do líqui do
refrigerante será re duzi da.
[PCA10473]
PAU33032
Mudança do refrigerante
O refrigerante deve ser substituído nos in-
tervalos especificados na tabela de lubrifi-
cação e manutenção periódica. Solicite a
um concessionário Yamaha que mude o
refrigerante. AVISO! Nunca tente retirar a
tampa do ra dia dor enquanto o motor es-
tiver quente.
[PWA10382] PAU60991
Filtro
de ar e elementos do filtro
d e ar d a caixa da correia em VO elemento do filtro de ar deve ser substi-
tuído e o elemento do filtro de ar da caixa
da correia em V deve ser limpo nos interva-
los especificados na tabela de lubrificação
e manutenção periódica. Faça a manuten-
ção dos elementos do filtro de ar mais fre-
quentemente se a condução for feita em
áreas invulgarmente húmidas ou poeiren-
tas. O tubo de inspecção do filtro de ar e o
tubo de inspecção do filtro de ar da caixa
da correia em V devem ser frequentemente
verificados e, se necessário, limpos.
Substituição do elemento d o filtro de ar
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral.
2. Retire a tampa da caixa do filtro de ar,
retirando os respectivos parafusos. 3. Puxe o elemento do filtro de ar para
fora.
4. Introduza um elemento do filtro de ar na respetiva caixa. PRECAUÇÃO:
Certifique-se de que o elemento do
filtro de ar está devi damente fixo na
caixa do filtro d e ar. O motor nunca
Capaci
dad e do reservatório de re-
frigerante (até à marca de nível má-
ximo): 0.33 L (0.35 US qt, 0.29 Imp.qt)
1. Tampa da caixa do filtro de ar
2. Parafuso
1. Elemento do filtro de ar
1
21
U2CMP0P0.book Page 15 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 55 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-16
6
deve ser coloca do em funciona-
mento sem o elemento d o filtro de
ar instala do, caso contrário o(s) pis-
tão(ões) e/ou cilin dro(s) po derão
d esgastar-se excessivamente.[PCA10482]
5. Instale a tampa da caixa do filtro de ar,
colocando os respetivos parafusos.NOTAVerifique se existem danos ou sujidade ex-
cessiva no elemento do filtro de ar e, caso
necessário, substitua-o.
Limpeza do tubo d e inspecção do filtro
d e ar
1. Verifique se o tubo na parte posterior da caixa do filtro de ar apresenta suji-
dade ou água acumuladas.
2. Caso observe a existência de sujidade
ou água, retire o tubo da presilha, lim-
pe-o e volte a instalá-lo.
Limpeza do elemento d o filtro de ar da
caixa da correia em V
1. Coloque o veículo no descanso cen- tral.
2. Retire as cavilhas e, depois, puxe o re- vestimento do elemento do filtro de ar
da caixa da correia em V para fora,
afastando da caixa da correia em V. 3. Puxe o elemento do filtro de ar da cai-
xa da correia em V para fora e limpe-o
com solvente. Depois de o limpar, re-
tire o solvente restante espremendo o
elemento. AVISO! Utilize apenas um
solvente próprio para a limpeza de
peças. Para evitar o risco de incên-
d io ou explosão, não utilize gasoli-
na nem solventes com um ponto de
inflamação baixo.
[PWA10432]
PRECAUÇÃO: Para evitar danificar
o elemento do filtro de ar, manu-
seie-o com muito cui dad o; não o
torça nem esprema.
[PCA10522]
1. Elemento do filtro de ar
1
1. Tubo de inspecção do filtro de ar
1
1. Revestimento do elemento do filtro de ar da caixa da correia em V
2. Cavilha
1
2
2
U2CMP0P0.book Page 16 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 56 of 86

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-17
6
4. Aplique óleo do tipo recomendadosobre toda a superfície do material es-
ponjoso e, depois, esprema-o para
eliminar o excesso de óleo.NOTAO elemento do filtro de ar deve ficar molha-
do mas não a pingar.
5. Introduza o elemento na caixa da cor-reia em V.
6. Instale o revestimento do elemento do
filtro de ar, colocando as cavilhas.
Limpeza do tubo de inspecção d o filtro
d e ar d a caixa d a correia em V
1. Verifique se o tubo na parte posterior da caixa da correia em V apresenta
sujidade ou água acumuladas.
2. Caso observe a existência de sujidade
ou água, retire o tubo da presilha, lim-
pe-o e volte a instalá-lo.
PAU21385
Verificação da folga do punho do
acelera dorA folga do punho do acelerador deverá me-
dir 3.0–7.0 mm (0.12–0.28 in) na borda inte-
rior do punho do acelerador. Verifique
periodicamente a folga do punho do acele-
rador e, se necessário, solicite a um con-
cessionário Yamaha que a ajuste.
1. Elemento do filtro de ar da caixa da correia
em V
1
Óleo recomen dad o:
Óleo de filtro de ar de espuma
Yamaha ou óleo de filtro de ar de
espuma de outra qualidade1. Tubo de inspecção do filtro de ar da caixa
da correia em V
1
1. Folga do punho do acelerador
1
U2CMP0P0.book Page 17 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM