Page 1 of 86
DIC183
MW125
MANUAL DO UTILIZADOR
2CM-F819D-P0
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
[Portuguese (P)]
Page 2 of 86
PAU46091
Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for ven did o, este manual deve acompanhá-lo.
U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 3 of 86

INTRODUÇÃO
PAU60580
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da MW125, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa ao design e fabrico
de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua MW125. O Manual do Utilizador não só
lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção do seu veículo, como também lhe indica como se proteger a si
próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter o seu veículo nas melhores condições possívei s.
Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o factor mai s
importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual contenha
as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre o seu veí-
culo e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
AVISO
PWA17780
Por favor leia este manual cui dad osamente e na totali dad e antes d e utilizar este veículo.
U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 4 of 86
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAU10134
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
*O produto e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Este é o símbolo d
e alerta de segurança. É usa do para alertá-lo para potenciais perigos de
ferimentos. Respeite to das as mensagens de segurança assinala das com este símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO in dica uma situação perigosa que, se não for evita da, pod e resultar em morte ou
ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO ind ica precauções especiais que devem ser a dopta das para evitar danos
no veículo ou outros d anos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
AV I S O
PRECAUÇÃONOTA
U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 5 of 86
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAUU1750
MW125
MANUAL DO UTILIZADOR
©2014 pela Thai Yamaha Motor Co., Lt d.
1ª e dição, abril 2014
Reserva dos tod os os d ireitos.
Qualquer reimpressão ou utilização
não autoriza da sem
o consentimento escrito d a
Thai Yamaha Motor Co., Lt d.
estão expressamente proibi das.
Impresso na Holan da.
U2CMP0P0.book Page 2 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 6 of 86

ÍNDICEINFORMAÇÕES RELATIVAS À
SEGURANÇA.................................... 1-1
Outras recomendações para uma condução segura ........................ 1-5
DESCRIÇÃO ..................................... 2-1
Vista esquerda................................ 2-1
Vista direita ..................................... 2-2
Controlos e instrumentos ............... 2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS
E INSTRUMENTOS ........................... 3-1
Interruptor principal/bloqueio da direcção ................................. 3-1
Obturador da fechadura ................. 3-2
Indicadores luminosos e luzes de advertência ............................ 3-2
Dispositivo de auto-diagnóstico..... 3-3
Contador multifuncional ................. 3-4
Interruptores do guiador................. 3-8
Alavanca do travão dianteiro.......... 3-8
Alavanca do travão traseiro............ 3-9
Tampa do depósito de combustível ................................. 3-9
Combustível ................................. 3-10
Conversor catalítico...................... 3-11
Assento......................................... 3-12
Apoio de pé do passageiro .......... 3-13
Compartimento de armazenagem ........................... 3-13
Gancho para a bagagem.............. 3-14 Descanso lateral ........................... 3-14
Sistema de corte do circuito de
ignição ....................................... 3-15
Conector CC auxiliar ..................... 3-17
PARA SUA SEGURANÇA –
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À
UTILIZAÇÃO ...................................... 4-1
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES
IMPORTANTES RELATIVAS
À CONDUÇÃO ................................... 5-1
Colocação do motor em funcionamento ............................. 5-1
Arranque ......................................... 5-2
Aceleração e desaceleração ........... 5-2
Travagem ........................................ 5-3
Sugestões para a redução do consumo de combustível ............ 5-3
Rodagem de amaciamento do
motor ........................................... 5-3
Estacionamento .............................. 5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA
E AJUSTES ........................................ 6-1
Jogo de ferramentas do
proprietário .................................. 6-2
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo
das emissões ............................... 6-3 Tabela de lubrificação e
manutenção geral ....................... 6-4
Remoção e instalação do painel .... 6-9
Verificação da vela de ignição ........ 6-9
Óleo do motor e coador de óleo............................................ 6-11
Óleo da transmissão final ............. 6-13
Refrigerante .................................. 6-14
Filtro de ar e elementos do filtro de ar da caixa da correia
em V .......................................... 6-15
Verificação da folga do punho do acelerador ............................ 6-17
Folga das válvulas ........................ 6-18
Pneus ............................................ 6-18
Rodas de liga................................ 6-20
Verificação da folga da alavanca
do travão dianteiro .................... 6-20
Verificação da folga da alavanca do travão traseiro ...................... 6-21
Verificação das pastilhas dos travões da frente e de trás ........ 6-21
Verificação do nível de líquido
dos travões................................ 6-22
Mudança do líquido dos travões....................................... 6-23
Verificação e lubrificação dos cabos......................................... 6-24
Verificação e lubrificação do
punho e do cabo do
acelerador ................................. 6-24U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 7 of 86

ÍNDICE
Lubrificação das alavancas do travão da frente e de trás...........6-24
Verificação e lubrificação do descanso central e do
descanso lateral .........................6-25
Verificação da forquilha dianteira .....................................6-26
Verificação da direcção .................6-26
Verificação dos rolamentos de
roda ............................................6-27
Verificação da barra da
direcção .....................................6-27
Verificação do sistema de inclinação ...................................6-27
Bateria ...........................................6-28
Substituição dos fusíveis ..............6-29
Substituição da lâmpada do farol dianteiro .............................6-30
Luz do travão/farolim traseiro .......6-31
Lâmpada do sinal de mudança de direcção ....... .........................6-32
Mínimos .........................................6-32
Detecção e resolução de problemas ..................................6-32
Tabelas de detecção e resolução de problemas ............6-34
CUIDADOS E ARMAZENAMENTO
DO VEÍCULO ......................................7-1
Cor mate cuidado............................7-1
Cuidados .........................................7-1 Armazenagem ................................. 7-4
ESPECIFICAÇÕES ............................ 8-1
INFORMAÇÕES PARA O
CONSUMIDOR .................................. 9-1
Números de identificação ............... 9-1
ÍNDICE REMISSIVO ........................ 10-1
U2CMP0P0.book Page 2 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM
Page 8 of 86

1-1
1
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
PAU60750
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento cor-
recto do seu veículo.
Este é um veículo de multirodas inclináveis
(LMW).
A utilização e manuseamento seguros des-
te veículo dependem da adopção de técni-
cas de condução adequadas, bem como
da perícia do condutor. Todos os conduto-
res deverão ter conhecimento dos seguin-
tes requisitos antes de conduzir este
veículo.
O condutor deverá: obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspectos da utilização do veículo;
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste Ma-
nual do utilizador;
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução corretas e se-
guras;
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas mecâ-
nicos.
Nunca conduza um veículo sem for-
mação ou instrução adequada. Faça
um curso de formação. Os principian-
tes devem fazer formação com um
instrutor certificado. Contacte um
concessionário Yamaha para obter
mais informações sobre os cursos de
formação mais perto de si.
Con dução segura
Efectue as verificações prévias sempre que
utilizar o veículo para garantir que se en-
contra em perfeitas condições de funcio-
namento. Se o veículo não for
inspeccionado ou mantido em condições,
há mais possibilidades de ocorrer um aci-
dente ou danos no equipamento. Consulte
a página 4-1 para obter uma lista de verifi-
cações prévias à utilização. Este veículo está concebido para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
O facto dos automobilistas não detec-
tarem nem reconhecerem scooters e
motociclos no trânsito é a principal
causa dos acidentes entre automó-
veis e este tipo de veículos de menor
dimensão. Muitos acidentes são cau-
sados por automobilistas que não
vêm o veículo de menor dimensão. É importante assegurar-se que seja vis-
to para reduzir as hipóteses de ocor-
rência deste tipo de acidente.
Por isso:
• Use um casaco de cor viva.
• Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,
uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
deste tipo de acidente com veícu-
los de menor dimensão.
• Conduza onde os outros conduto- res o possam ver. Evite conduzir no
ângulo morto de outro condutor.
• Nunca realize operações de manu- tenção num veículo sem os conhe-
cimentos adequados. Contacte um
concessionário Yamaha para obter
informações sobre a manutenção
básica do veículo. Algumas opera-
ções de manutenção só podem ser
efectuadas por pessoal certificado.
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores que estiveram envolvidos
em acidentes nem sequer tinham car-
ta de condução actual.
• É importante que esteja qualificado para conduzir o veículo e que só o
empreste a outros condutores qua-
lificados.U2CMP0P0.book Page 1 Wednesday, May 7, 2014 4:54 PM