188
2-5. Informations relatives à la conduite
YARIS_HB_D_52A16D
Limites de charge du véhicule
■Capacité de charge totale et nombre de places
Ces détails figurent également sur l’étiquette relative aux pneus et aux
informations de charge. (→P. 289)
Les limites de charge d’un véhicule comprennent la capacité de
charge totale, le nombre de places, la capacité de remorquage et
la capacité de transport.
■
Capacité de charge totale (charge utile du véhicule):
(→ P. 378)
La capacité de charge totale représente le poids combiné des
occupants, des marchandises et des bagages.
■ Nombre de places: 5 places (2 à l’avant, 3 à l’arrière)
Le nombre de places correspond au nombre maximal
d’occupants dont le poids moyen estimé est de 150 lb. (68 kg)
par personne.
■ Capacité de remorquage (modèles 3 portes pour le
Canada): ( →P. 378)
La capacité de remorquage correspond au poids brut maximal
de la caravane/remorque (poids de la remorque plus poids de
son chargement) que votre véhicule est capable de tracter.
■ Capacité de remorquage (sauf modèles 3 portes pour le
Canada)
Toyota ne recommande pas d’utiliser votre véhicule pour tracter
une caravane/remorque.
■ Capacité de transport
La capacité de transport peut augmenter ou diminuer selon le
poids et le nombre d’occupants.
192 2-5. Informations relatives à la conduite
YARIS_HB_D_52A16D
Réglementations sur l’usage des chaînes à neigeLes réglementations relatives à l’utilisation de chaînes à neige varient
selon les régions et les catégories de route. Vérifiez toujours les
réglementations locales avant de monter des chaînes sur votre
véhicule.
■ Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
● Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne pas
monter de chaînes aux roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant.
Retendez les chaînes après avoir roulé 1/4 à 1/2 mile (0,5 à 1,0 km).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec
elles.
● Si vous laissez les enjoliveurs de roues montés, ils vont être rayés par
les chaînes; par conséquent, démontez les enjoliveurs avant de monter
les chaînes. ( →P. 351)
AT T E N T I O N
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne conduisez pas à plus de 75 mph (120 km/h), quel que soit le type de
pneus neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
● Ne pas utiliser des pneus de niveaux d’usure visiblement différents.
193
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■
Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées, ou 30 mph (50 km/h), selon la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans des nids-de-poule.
● Évitez tout freinage et changement de direction brutal, car les qualités de
tenue de route du véhicule peuvent être altérées par l’utilisation des
chaînes à neige.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige (véhicules équipés d’un
système d’avertissement de basse pression des pneus)
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Toyota
ou un marchand de pneus officiel.
La raison est que le démontage et le montage des pneus neige affectent le
fonctionnement des valves et émetteurs du système d’avertissement de
basse pression des pneus.
■ Montage de chaînes à neige (véhicules équipés d’un système
d’avertissement de basse pression des pneus)
Les valves et les émetteurs d’avertissement de basse pression risquent de
ne pas fonctionner correctement quand des chaînes à neige sont montées.
198 2-5. Informations relatives à la conduite
YARIS_HB_D_52A16D
Charge de la flèche de la caravane/remorque● La charge de la flèche recommandée varie en fonction des types
de caravane/remorque ou de remorquage, tel que décrit ci-
dessous.
● Afin de respecter les valeurs recommandées figurant ci-dessous,
la caravane/remorque doit être chargée en respectant les
instructions suivantes.
Le chargement de la caravane/remorque doit être réparti de façon
à ce que la charge de la flèche représente 9 à 11% du poids brut
de la caravane/remorque, sans dépasser 70 lb. (31 kg).
(Charge de la flèche / Poids brut de la caravane/remorque x 100 =
9 à 11%)
On peut mesurer le poids brut de la caravane/remorque et la charge
de la flèche avec une bascule, que l’on trouve dans les stations de
pesage des autoroutes, dans les entreprises de fournitures pour le
bâtiment, les compagnies de transports, les ferrailleurs, etc.
Poids brut de la caravane/
remorque
Charge de la flèche
Attelage
Les attelages de remorque ont différentes capacités en ce qui
concerne le poids, qui sont établies par le fabricant. Même si le
véhicule est capable de tracter un poids plus important, l’utilisateur
ne doit jamais dépasser le poids nominal maximal spécifié pour
l’attelage.
199
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52A16D
Branchement des feux de la caravane/remorque
Consultez votre concessionnaire pour l’installation des feux de la
caravane/remorque, car une installation incorrecte peut endommager
l’éclairage du véhicule. Faites attention à respecter les obligations
légales lors de l’installation des feux de la caravane/remorque.
Conseils de conduite avec une caravane/remorqueLorsque vous tractez une caravane/remorque, votre véhicule se
comporte différemment. Afin d’éviter un accident où vous-même ou
autrui risqueriez d’être tué ou gravement blessé, gardez à l’esprit ce
qui suit lorsque vous tractez une caravane/remorque:
● Avant de démarrer, vérifiez les feux de la caravane/remorque et
les connexions entre ses feux et ceux du véhicule. Revérifiez
après avoir parcouru une courte distance.
● Pratiquez la conduite en virage, l’arrêt et la marche arrière avec la
caravane/remorque attachée dans un endroit éloigné de la
circulation jusqu’à ce que vous soyez habitué à ce type de
conduite.
● Faire marche arrière avec une caravane/remorque attachée est
difficile et exige de la pratique. Saisissez le bas du volant et
déplacez votre main vers la gauche pour que la caravane/
remorque aille à gauche. Déplacez votre main vers la droite pour
que la caravane/remorque aille à droite. (C’est généralement le
contraire de la marche arrière sans caravane/remorque.) Évitez les
virages serrés ou prolongés. Faites-vous guider par quelqu’un lors
d’une marche arrière, afin de réduire les risques d’accident.
● Étant donné que la distance d’arrêt augmente quand on tracte une
caravane/remorque, il faut augmenter la distance entre les
véhicules. Pour chaque 10 mph (16 km/h) de vitesse, comptez au
moins la longueur d’un véhicule et d’une caravane/remorque.
202 2-5. Informations relatives à la conduite
YARIS_HB_D_52A16D●
Pour redémarrer après avoir stationné dans une pente:
Avec le sélecteur de vitesses sur P (véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique) ou la pédale d’embrayage
enfoncée (véhicules équipés d’une boîte de vitesses
manuelle), démarrez le moteur. Sur les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique, maintenez la pédale de
frein enfoncée.
Passez en marche avant. Si vous reculez, mettez le sélecteur
sur R.
Relâchez le frein de stationnement (ainsi que la pédale de
frein sur le véhicules équipés d’une boîte de vitesses
automatique) et dégagez le véhicule des cales. Arrêtez-vous
et serrez les freins.
Demandez à quelqu’un de récupérer les cales.
■Avant l’opération de remorquage
Vérifiez si les conditions suivantes sont respectées:
● Vérifiez que les pneus du véhicule sont correctement gonflés. ( →P. 389)
● Les pneus de la caravane/remorque doivent être gonflés conformément
aux recommandations du constructeur.
● Tous les feux de la caravane/remorque imposés par la réglementation
sont fonctionnels.
● Tous les feux sont fonctionnels chaque fois que vous les branchez.
● La boule d’attelage est à la bonne hauteur par rapport au coupleur de la
caravane/remorque.
● La caravane/remorque est de niveau quand elle est attelée.
Ne prenez pas la route si la caravane/remorque n’est pas de niveau, et
vérifiez que le poids au timon n’est pas excessif, que la caravane/
remorque n’est pas surchargée, que la suspension n’est pas usée, etc.
● Le chargement est bien arrimé dans la caravane/remorque.
● Les rétroviseurs sont conformes à t outes les réglementations fédérales,
des états/provinces ou locales en vigueur. S’ils ne le sont pas, installez
des rétroviseurs extérieurs adaptés au remorquage.
223
3
Équipements intérieurs
YARIS_HB_D_52A16D
3-4. Utilisation des rangements
Détail des rangements
AT T E N T I O N
■Objets à ne pas laisser à demeure dans les espaces de rangement
Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d’aérosols dans les
espaces de rangement, sous peine d’occasionner ce qui suit en cas de forte
température dans l’habitacle:
●Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une
fissuration si elles entrent en contact avec d’autres objets dans le même
rangement.
● Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’il entre en contact avec
d’autres objets dans le même rangement, un briquet peut prendre feu ou
un aérosol laisser s’échapper du gaz, provoquant ainsi un incendie.
Porte-gobelets
Boîte à gants
Porte-bouteilles
235
3-5. Autres équipements intérieurs
3
Équipements intérieurs
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la
manoeuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s’ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule, avec pour
conséquence un accident grave.
■
Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
●Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre
millésime que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol
Toyota d’origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips)
fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut
ou inversement.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
convenablement fixé à la bonne place,
avec tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Lorsque le moteur est arrêté et que le
sélecteur de vitesses est sur P
(véhicules équipés d’une transmission
automatique) ou sur N (véhicules
équipés d’une boîte de vitesses
manuelle), enfoncez chaque pédale
jusqu’au plancher pour vérifier que son
mouvement n’est pas gêné par le tapis
de sol.