120
YARIS_HB_D_52A16D
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité:
■ Démarrage du moteur
→ P. 1 3 4
■ Conduite
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique Avec la pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de
vitesses sur D. ( →P. 138)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 143)
Relâchez graduellement la pédale de frein et appuyez
progressivement sur la pédale d’accélérateur pour mettre
en mouvement le véhicule.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle Appuyez sur la pédale d’embrayage et sans la relâcher,
mettez le sélecteur de vitesses sur 1. ( →P. 141)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 143)
Relâchez graduellement la pédale d’embrayage. En même
temps, appuyez progressivement sur la pédale
d’accélérateur pour mettre en mouvement le véhicule.
■ Arrêt
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique Avec le sélecteur de vitesses sur D, appuyez sur la pédale
de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Si le véhicule doit rester à l’arrêt pour une durée prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur P ou N. (→ P. 138)
123
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52A16D
■
Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu’il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à grande vitesse par temps de pluie, car
l’eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. Cela s’explique par la
commande automatique de montée des rapports ou la mise en œuvre de la
rétrogradation pour répondre aux conditions de circulation. Cela n’est pas le
signe d’une accélération brusque.
●Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, il est recommandé de
respecter les précautions suivantes:
●Pendant les 200 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 500 premiers miles (800 km) (modèles 3 portes pour le
Canada):
Ne pas tracter une caravane/remorque.
● Pendant les 1000 premiers miles (1600 km):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Éviter les accélérations brusques.
• Ne pas rouler de manière prol ongée sur les premiers rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l’immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 382)
128 2-1. Procédures de conduite
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous manoeuvrez le sélecteur de vitesses (véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique)
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant
le pied sur la pédale d’accélérateur. Si vous manoeuvrez le sélecteur de
vitesses sur une autre position que P ou N, le véhicule risque d’accélérer
violemment sans que vous vous y attendiez, au risque de provoquer un
accident grave, voire mortel.
■ Si vous entendez un bruit de crissement ou de grincement (indicateurs
d’usure des plaquettes de frein)
Faites vérifier et remplacer dès que possible les plaquettes de frein par votre
concessionnaire Toyota.
Vous risquez d’abîmer les disques si les plaquettes ne sont pas remplacées
au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est à l’arrêt
● Ne pas emballer le moteur.
Si le véhicule est en prise, avec le sélecteur de vitesses sur une autre
position que P (véhicules équipés d’une boîte automatique uniquement)
ou N, il risque de démarrer brusquement sans que vous vous y attendiez,
et de provoquer un accident.
● Ne pas laisser le véhicule trop longtemps avec le moteur en marche.
Si cela est inévitable, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d’échappement ne pénètrent pas à l’intérieur du
véhicule.
● Sur les véhicules équipés d’une boîte automatique, afin d’éviter un
accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours le pied sur la
pédale de frein lorsque le moteur est en marche, et utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente ou une côte, et afin d’éviter un
accident causé par le véhicule roulant vers l’avant ou l’arrière, gardez
toujours le pied sur la pédale de frein et serrez fermement le frein de
stationnement selon les besoins.
132 2-1. Procédures de conduite
YARIS_HB_D_52A16D
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne pas accélérer ni appuyer en même temps sur les pédales
d’accélérateur et de frein pour empêcher le véhicule de reculer dans une
côte.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
● Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Ne pas changer de rapport sans au préalable appuyer à fond sur la pédale
d’embrayage. Après avoir changé de rapport, ne pas relâcher la pédale
d’embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser votre pied reposer sur la pédale d’embrayage pendant
la marche du véhicule.
Vous risquez d’engendrer des problèmes d’embrayage.
• N’utilisez aucun autre rapport que la première pour démarrer en marche avant.
À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• Ne pas maintenir le véhicule en côte au moyen de l’embrayage. À défaut, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule est
encore en mouvement. Cela risque de causer des dommages à
l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (véhicules équipés d’une boîte de
vitesses automatique)
Mettez systématiquement le sélecteur de vitesses sur P. À défaut, le
véhicule risque de se mettre en mouv ement ou d’accélérer brutalement si
vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur.
141
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52A16D
Boîte de vitesses manuelle∗
∗: Sur modèles équipés
■Vitesse maximum de rétrogradation
Respectez les vitesses indiquées dans le tableau ci-dessous lorsque vous
rétrogradez, afin d’éviter au moteur tout surrégime.
■ Manoeuvre du sélecteur de vitesses
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage avant de manoeuvrer
le levier de vitesses, puis relâchez-la lentement.
Si vous avez du mal à sélectionner la marche arrière, mettez le sélecteur
de vitesses sur N, relâchez momentanément la pédale d’embrayage, puis
réessayez.
Position de sélectionVitesse maximale mph (km/h)
1 30 (49)
2 57 (92)
3 83 (134)
4 113 (181)
183
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■
Remplacement des pneus
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, les systèmes ABS, VSC et TRAC risquent de ne pas fonctionner
correctement.
●Veillez à ce que tous les pneumatiques soient conformes aux
préconisations en dimensions, marque, profil et capacité de charge totale.
● Ne pas utiliser des pneus de niveaux d’usure visiblement différents.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée. ( →P. 389)
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de renseignements lors
du remplacement des pneus ou des roues.
■ Comportement des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus affectés d’un problème quelconque et la modification
des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite et peuvent
causer le mauvais fonctionnement de l’un d’entre eux.
184
YARIS_HB_D_52A16D
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages
Capacité et répartitionLa capacité de transport dépend du poids total des occupants.
(Capacité de transport) = (Capacité de charge totale) − (Poids total
des occupants)
Étapes pour déterminer la limite de charge correcte—
(1) Localisez la phrase “Le poids combiné des occupants et du chargement ne devrait jamais dépasser XXX kg ou XXX lbs.” sur
la plaque signalétique de votre véhicule.
(2) Déterminez le poids combiné du conducteur et des passagers qui seront à bord de votre véhicule.
(3)Soustrayez le poids combiné du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs.
(4) Le résultat correspond à la capacité de transport de marchandises et bagages disponible.
Par exemple, si la valeur “XXX” est égale à 1400 lbs. et qu’il y
aura cinq passagers de 150 lb dans votre véhicule, la capacité de
transport disponible pour les marchandises et les bagages est de
650 lbs. (1400 − 750 (5 × 150) = 650 lbs.)
Prenez note des informations suivantes concernant les
précautions de rangement, la capacité de transport et la charge:
● Dans toute la mesure du possible, transportez vos
marchandises et bagages dans le coffre.
● Veillez à ce que tout soit bien maintenu en place.
● Pour maintenir l’équilibre du véhicule pendant sa marche,
répartissez uniformément les bagages dans le compartiment à
bagages.
● Pour ne pas consommer inutilement, ne transportez pas de
charge inutile.
186 2-5. Informations relatives à la conduite
YARIS_HB_D_52A16D
Dans ce cas de figure, si 3 autres passagers ayant un poids cumulé
de D lb. (kg) montent à bord du véhicule, la charge disponible pour le
chargement et les bagages est réduite à E lb. (kg), comme suit:
C lb. (kg) − D*4 lb. (kg) = E*5 lb. (kg)
*4: D = Poids supplémentaire en passagers
*5: E = Charge disponible pour le chargement et les bagages
Comme illustré dans l’exemple ci-dessus, si le nombre d’occupants
augmente, la charge de marchandises et bagages sera réduite d’une
quantité égale à l’augmentation de poids due aux occupants
supplémentaires. En d’autres termes, si un augmentation du nombre
d’occupants entraîne un dépassement de la capacité de charge
totale (poids combiné des occupants et des marchandises et
bagages), vous devez réduire la charge de marchandises et bagages
de votre véhicule.
AT T E N T I O N
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Les articles suivants risquent de provoquer un incendie s’ils sont
chargés dans le coffre:
●Bidons d’essence
●Aérosols
■Précautions de rangement
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Dans toute la mesure du possible, transportez vos marchandises et
bagages dans le coffre.
●Disposez le chargement et les bagages dans le coffre de telle manière
qu’ils ne dépassent pas la hauteur des dossiers de sièges.
En cas de freinage brusque ou d’accident, tous ces articles risquent
d’être projetés dans l’habitacle et de blesser les passagers.