Page 105 of 435

103
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
Sièges de sécurité enfant
Points à se rappelerDes études ont montré qu’il est beaucoup plus sûr d’installer un siège
de sécurité enfant à l’arrière que sur le siège passager avant.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour les détails concernant l’installation, suivez les instructions
fournies avec le siège de sécurité enfant.
Le présent manuel fournit des instructions d’installation d’ordre
général. ( →P. 107)
Types de sièges de sécurité enfant
Les sièges de sécurité enfant sont classés dans les 3 types suivants
en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant:
Dos à la route — Siège pour bébé/siège convertible
Un siège de sécurité enfant pour un petit enfant ou un bébé doit lui-
même être correctement fixé au siège avec la partie abdominale
d’une ceinture abdominale et diagonale.
Les lois des 50 états des États-Unis et celles du Canada exigent
maintenant l’utilisation de sièges de sécurité enfant.
Page 108 of 435

106 1-7. Informations relatives à la sécurité
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
● Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps
contre la porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière
ou des rails latéraux de toit où les sacs de sécurité gonflables SRS
latéraux ou rideaux se déploient, même si l’enfant est assis dans son
siège de sécurité enfant. Le déploiement des sacs de sécurité gonflables
SRS latéraux et rideaux représente un danger et le choc pourrait blesser
grièvement l’enfant, voire le tuer.
● Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de
sécurité enfant fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit
correctement arrimé. S’il est mal arrimé, le risque existe que l’enfant soit
grièvement blessé, voire tué lors d’un arrêt brusque ou d’un accident.
■ Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Lorsque le siège de sécurité enfant ne sert pas
● Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il
ne sert pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle
sans l’arrimer.
● S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité. Cela évitera qu’il
blesse les occupants en cas de freinage brusque, d’embardée ou
d’accident.
Page 109 of 435

107
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
Installation des sièges de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant. Arrimez solidement les sièges de sécurité enfant
aux sièges arrière avec les ancrages LATCH ou une ceinture de
sécurité. Attachez la sangle de retenue supérieure au moment
d’installer le siège de sécurité enfant.
La ceinture abdominale/diagonale peut être utilisée si votre siège de
sécurité enfant n’est pas compatible avec le système LATCH (Lower
Anchors and Tethers for Children - ancrages et fixations inférieures
pour enfants).
Ancrages LATCH pour siège
de sécurité enfant
Les ancrages LATCH sont
prévus pour les sièges latéraux
arrière. (Des boutons indiquant
l’emplacement des ancrages
sont fixés aux sièges.)
Ceintures de sécurité
équipées d’un mécanisme de
verrouillage pour siège de
sécurité enfant (ceintures
ALR/ELR sauf ceinture de
sécurité du conducteur)
(→ P. 5 5 )
Page 110 of 435
108 1-7. Informations relatives à la sécurité
YARIS_HB_D_52A16D
Installation avec le système LATCHTy p e A Écartez légèrement l’assise et le dossier de siège.
Fixez les crochets des sangles
inférieures sur les ancrages
LATCH. Si le siège de sécurité
enfant est équipé d’une sangle
de retenue supérieure, celle-ci
doit être arrimée à la patte
d’ancrage correspondante.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole sur un siège de
sécurité enfant indique la
présence d’un système de
raccords inférieurs.
Pattes d’ancrage (pour la
sangle de retenue supérieure)
Une patte d’ancrage est
prévue pour chaque siège
arrière.
Canada
seulement
Page 111 of 435
109
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
Ty p e B
Écartez légèrement l’assise et le dossier de siège.
Accrochez les boucles aux
points d’ancrage LATCH. Si le
siège de sécurité enfant est
équipé d’une sangle de retenue
supérieure, celle-ci doit être
arrimée à la patte d’ancrage
correspondante.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole sur un siège de
sécurité enfant indique la
présence d’un système de
raccords inférieurs.
Installation des sièges de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité
(ceinture à fonction de verrouillage pour siège de sécurité enfant)
■Dos à la route Siège pour bébé/siège convertible
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière, dos à
la route.
Canada
seulement
Page 114 of 435
112 1-7. Informations relatives à la sécurité
YARIS_HB_D_52A16DTout en poussant le siège de
sécurité enfant contre le siège
arrière, laissez la sangle
diagonale se réenrouler jusqu’à
ce que le siège de sécurité
enfant soit immobilisé en place.
Une fois que la sangle diagonale
s’est réenroulée jusqu’à ce
qu’elle soit bien tendue, tirez sur
la sangle pour vérifier qu’elle ne
se déroule pas.
Si le siège de sécurité enfant est équipé d’une sangle de
retenue supérieure, celle-ci doit être arrimée à la patte
d’ancrage correspondante. (
→P. 1 1 4 )
■ Siège rehausseur
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la
route.
Page 117 of 435

115
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■
Pour l’installation d’un siège rehausseur
Pour empêcher la ceinture de passer en mode de verrouillage ALR, ne
déroulez pas complètement la sangle diagonale. Le mode ALR est conçu
pour serrer uniquement la ceinture. Cela pourrait blesser ou gêner l’enfant.
(→ P. 59)
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d’installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n’est pas bien fixé en place, l’enfant ou les
autres passagers risquent d’être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
●Si le siège du conducteur gêne
l’installation du siège de sécurité enfant
et empêche de le fixer correctement,
fixez le siège de sécurité enfant au
siège arrière droit.
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu’il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● Un siège de sécurité enfant type face à
la route ne doit être installé sur le siège
avant que s’il n’est pas possible de faire
autrement. Si vous installez un siège de
sécurité enfant de type face à la route
sur le siège passager avant, reculez le
siège au maximum, même si le témoin
indicateur “AIR BAG OFF” est allumé.
À défaut, des blessures graves, voire
mortelles, pourraient s’ensuivre en cas
de déploiement des sacs de sécurité
gonflables.
Page 118 of 435

116 1-7. Informations relatives à la sécurité
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
● Lorsque vous installez un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la
sangle diagonale passe bien au milieu de l’épaule de l’enfant. La ceinture
ne doit pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son
épaule. Dans le cas contraire, des blessures graves, voire mortelles,
pourraient s’ensuivre en cas de freinage brusque, d’embardée ou
d’accident.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n’est pas vrillée.
● Poussez et tirez le siège de sécurité enfant latéralement et
longitudinalement pour vous assurer qu’il est bien arrimé.
● Après avoir fixé un siège de sécurité enfant, ne réglez jamais le siège.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
● Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant avec une sangle de
retenue supérieure, ne laissez pas l’appui-tête en place. L’appui-tête peut
gêner le passage de la sangle de retenue supplémentaire et ainsi
empêcher que le montage du siège de sécurité enfant présente toutes les
garanties de sécurité.
● Veillez à ranger comme il se doit l’appui-tête démonté, à l’abri, lorsque
vous utilisez le siège de sécurité enfant à une place arrière.
●Lorsque vous utilisez les points
d’ancrage latéraux droits pour arrimer
le siège de sécurité enfant, ne pas
s’asseoir sur le siège central. La
ceinture de sécurité peut ne pas remplir
sa fonction, car placée trop haute ou
pas assez tendue, d’où un risque de
blessures graves, voire mortelles en
cas de freinage brusque ou d’accident.