4815-2. Uso dell’impianto audio
5
Accessori interni
RAV4_OM_OM42A25L_(EL)
Selezionare “Call volume” utilizzando la manopola “TUNE•SCROLL” (tipo
A) o (tipo B).
Modificare il volume di chiamata.
Per abbassare il volume: ruotare la manopola in senso antiorario.
Per alzare il volume: ruotare la manopola in senso orario.
Per impostare il volume, premere (BACK) (tipo A) o il pulsante di ritorno (tipo
B).
Selezionare “Ringtone volume” utilizzando la manopola “TUNE•SCROLL”
(tipo A) o (tipo B).
Modificare il volume della suoneria.
Per abbassare il volume: ruotare la manopola in senso antiorario.
Per alzare il volume: ruotare la manopola in senso orario.
Per impostare il volume, premere (BACK) (tipo A) o il pulsante di ritorno (tipo
B).
Impostazione del volume di chiamata
Impostazione del volume della suoneria
1
2
1
2
4825-2. Uso dell’impianto audio
RAV4_OM_OM42A25L_(EL)
Selezionare “Ringtone” utilizzando la manopola “TUNE•SCROLL” (tipo A)
o (tipo B).
Utilizzando la manopola, selezionare una suoneria (da 1 a 3). Per impo-
stare la suoneria selezionata, premere (BACK) (tipo A) o il pulsante di
ritorno (tipo B).
Selezionare “Transfer histories” utilizzando la manopola “TUNE•SCROLL”
(tipo A) o (tipo B), quindi premere (YES).
■ Numero di telefono
Si possono memorizzare fino a 1000 nomi.
■ Registro chiamate
In ciascuno dei registri chiamate in entrata, in uscita e di quelle perse possono essere
memorizzati fino a 10 numeri.
■ Limite al numero di cifre
Non è possibile memorizzare numeri di telefono che superano le 24 cifre.
■ Funzioni dell’impianto telefonico Bluetooth
®
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili durante la guida.
Impostazione della suoneria
Trasferimento dei registri chiamate
1
2
5196-1. Manutenzione e cura
6
Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42A25L_(EL)
NOTA
■Prodotti detergenti per la pulizia
●Non utilizzare i seguenti detergenti poiché potrebbero far scolorire gli interni del
veicolo o provocare striature o altri danni alle superfici verniciate:
• Parti che escludono i sedili: sostanze organiche come benzene o benzina, solu-
zioni acide o alcaline, coloranti e candeggina
• Sedili: soluzioni acide o alcaline, come solventi, benzene e alcol
● Non usare cera o detergente contenente composti per la lucidatura. La superficie
verniciata del pannello strumenti o di altre parti dell’abitacolo potrebbe subire
danni.
■ Prevenzione di danni alle superfici in pelle
Per evitare di danneggiare o deteriorare le superfici in pelle, osservare le seguenti
precauzioni:
●Rimuovere immediatamente eventuali residui di polvere o sporco dalle superfici in
pelle.
● Non esporre il veicolo alla luce solare diretta per periodi di tempo prolungati. Par-
cheggiare il veicolo all’ombra, soprattutto in estate.
● Non collocare sui rivestimenti oggetti realizzati in vinile, plastica o contenenti cera,
in quanto possono aderire alle superfici in pelle in caso di significativo surriscalda-
mento dell’abitacolo.
■ Acqua sul pianale
Non lavare il pianale del veicolo con acqua.
Se l’acqua venisse a contatto con componenti elettrici, quali l’impianto audio, sopra
o sotto il pianale del veicolo, questi potrebbero risultare danneggiati. L’acqua
potrebbe anche far arrugginire la carrozzeria.
5826-3. Manutenzione “fai da te”
RAV4_OM_OM42A25L_(EL)
24WIPER-S5
Interruttore tergicristalli, sensore corrente elet-
trica, sistema d’iniezione di carburante multi-
point/sistema d’iniezione di carburante
multipoint sequenziale
25EFI NO.1
10*1
Debimetro, VSV controllo spurgo, ACIS VSV,
sensore O
2 posteriore, sistema d’iniezione di
carburante multipoint/sistema d’iniezione di
carburante multipoint sequenziale
10*2Debimetro, VSV controllo spurgo, ACIS VSV
10*3
Valvola cambio olio, EDU, ADD FUEL VLV,
VSV bypass raffreddamento motore, interrut-
tore superiore frizione, centralina elettronica
sistema di Arresto e Avviamento, unità di con-
trollo riscaldamento, debimetro
10*4EDU, ADD FUEL VLV, VSV bypass raffredda-
mento motore, interruttore superiore frizione,
debimetro, VNT E-VRV
26EFI NO.210*2
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/
sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale, modulo pompaggio a contatto
disinserito
10*1,3,4Sensore del flusso d’aria
27H-LP LH HI10Faro sinistro (abbagliante), spia fari abba-
glianti
28H-LP RH HI10Faro destro (abbagliante)
29EFI NO.3*3,47,5
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/
sistema d’iniezione di carburante multipoint
sequenziale, centralina elettronica cambio
automatico
30RADIO20Impianto audio
31ECU-B NO.110
Radiocomando a distanza, sensore sterzo,
centralina principale autotelaio, centralina
elettronica bloccaggio porte, orologio, centra-
lina elettronica portellone posteriore motoriz-
zato, sistema di allarme pressione pneumatici
32DOME10
Luce interruttore motore, luci interne, luci
specchietti di cortesia, luce vano bagagli, luci
di cortesia
FusibileAmperaggioCircuito
5876-3. Manutenzione “fai da te”
6
Manutenzione e cura
RAV4_OM_OM42A25L_(EL)
17P/OUTLET NO.215Prese di corrente
18ACC7,5
Prese di corrente, impianto audio, specchietti
retrovisori esterni, centralina principale auto-
telaio, centralina elettronica sistema di Arresto
e Avviamento, orologio, sensore corrente elet-
trica
19PA N E L7,5
Interruttore del riscaldamento elettrico, inter-
ruttore VSC OFF, quadro strumenti (indicatori
e spie di allarme), interruttore principale BSM,
interruttore di bloccaggio della trazione inte-
grale, interruttore sghiacciatore tergicristallo,
interruttore DAC, sistema d’iniezione di carbu-
rante multipoint/sistema d’iniezione di carbu-
rante multipoint sequenziale, centralina
elettronica sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota, interruttori riscaldamento sedili,
rotella di regolazione dell’inclinazione fari
manuale, prese di corrente, interruttori portel-
lone posteriore motorizzato, interruttori
impianto dell’aria condizionata, interruttore
lunotto termico, impianto audio, interruttore di
annullamento del sistema di Arresto e Avvia-
mento, luce portabicchieri, interruttori sterzo,
interruttore modo guida
20TA I L10
Luci di posizione anteriori, luci di posizione
posteriori, fendinebbia anteriori, luci retroneb-
bia, luci targa
21EPS-IG5Servosterzo elettrico
22ECU-IG NO.110
Centralina elettronica sistema AWD controllo
attivo coppia, sensore sterzo, centralina elet-
tronica sistema di livellamento automatico dei
fari, quadro strumenti (indicatori e spie di
allarme), interruttore di comando cambio
23ECU-IG NO.25
Centralina principale autotelaio, radioco-
mando a distanza, centralina elettronica
sistema di interbloccaggio, sistema di
accesso e avviamento intelligente, sensore di
pioggia, centralina elettronica tetto apribile,
impianto audio, centralina elettronica portel-
lone posteriore motorizzato, sistema di
allarme pressione pneumatici, sistema di
allarme allontanamento corsia
FusibileAmperaggioCircuito
6267-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
RAV4_OM_OM42A25L_(EL)■
Quando si sostituisce uno pneumatico con un ruotino di scorta (veicoli con ruo-
tino di scorta e sistema di allarme pressione pneumatici)
Il ruotino di scorta non è dotato di valvola e trasmettitore di allarme pressione pneuma-
tici. Se si fora uno pneumatico, la spia di allarme pressione pneumatici non si spe-
gnerà neanche se lo pneumatico forato viene sostituito con la ruota di scorta.
Sostituire la ruota di scorta con lo pneumatico standard, e regolare la pressione di
gonfiaggio. La spia di allarme pressione pneumatici si spegnerà dopo pochi minuti.
■ In caso di mancato funzionamento del sistema di allarme pressione pneumatici
La disabilitazione del sistema di allarme pressione pneumatici si verifica in presenza
delle seguenti condizioni:
(Se la condizione ritorna alla normalità, il sistema funzionerà di nuovo correttamente).
●Se vengono utilizzati pneumatici che non sono equipaggiati con valvole di allarme
pressione pneumatici e relativi trasmettitori
● Se il codice ID sulle valvole di allarme pressione pneumatici e sui trasmettitori non è
registrato nel computer di allarme pressione pneumatici
● Se la pressione di gonfiaggio pneumatici è di 500 kPa (5,1 kgf/cm
2 o bar, 73 psi) o
superiore
La disabilitazione del sistema di allarme pressione pneumatici può verificarsi in pre-
senza delle seguenti condizioni:
(Se la condizione ritorna alla normalità, il sistema funzionerà di nuovo correttamente).
● Se nelle vicinanze ci sono dispositivi elettronici o installazioni che utilizzano fre-
quenze di onde radio simili
● Se sul veicolo viene usato un apparecchio radio a frequenze simili
● Se i cristalli sono azzurrati con un trattamento che influisce sui segnali delle onde
radio
● Se è presente una grande quantità di neve o ghiaccio sul veicolo, in particolare
attorno alle ruote o ai passaruota
● Se si utilizzano ruote non originali Toyota (anche se si utilizzano ruote originali
Toyota, il sistema di allarme pressione pneumatici potrebbe non funzionare adegua-
tamente con certi tipi di pneumatici).
● Se si utilizzano catene da neve
■ Se la spia di allarme pressione pneumatici di frequente si accende dopo aver
lampeggiato per 1 minuto (veicoli con sistema di allarme pressione pneumatici)
Se la spia di allarme pressione pneumatici si accende frequentemente dopo avere
lampeggiato per 1 minuto quando l’interruttore motore viene posizionato su “ON” (vei-
coli privi di sistema di accesso e avviamento intelligente) o viene portato in modalità
IGNITION ON (veicoli dotati di sistema di accesso e avviamento intelligente), farla
controllare da un concessionario o da un’officina autorizzata Toyota, o da un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Cicalino di allarme
In alcuni casi, il cicalino non può essere sentito a causa del luogo rumoroso o di un
suono audio.
6457-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
7
Se si verifica un problema
RAV4_OM_OM42A25L_(EL)
■Cicalino di allarme
In alcuni casi, il cicalino non può essere sentito a causa del luogo rumoroso o di un
suono audio.
■ Dopo il cambio dell’olio motore (solo motore diesel)
Assicurarsi di azzerare i dati relativi alla manutenzione dell’olio. ( →P. 538)
■ Se il messaggio “DPF PIENO VEDERE MANUALE DI USO E MANUTENZIONE”
viene visualizzato sul display (se in dotazione)
Il deposito raccolto nel filtro deve essere rigenerato.
Per rigenerare il filtro, si raccomandano le seguenti modalità di guida
*:
● Guidare in maniera continua (ad esempio, a circa 65 km/h per 20-30 minuti).
● Evitare percorsi brevi o guidare in maniera continua (facendo funzionare il motore
per periodi di tempo prolungati).
Il messaggio di allarme visualizzato scompare una volta completata la rigenerazione.
Tuttavia, se non è possibile guidare nella maniera descritta, oppure se il messaggio
non scompare anche dopo averlo fatto, fare controllare immediatamente il veicolo da
un concessionario o da un’officina autorizzata Toyota, o da un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
Per ulteriori informazioni sul sistema DPF/DPNR, vedere a P. 277.
*: durante la guida, prestare sufficiente attenzione alle condizioni meteorologiche, della strada, al terreno e alle condizioni del traffico, e guidare rispettando le norme
del codice della strada.
6897-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
7
Se si verifica un problema
RAV4_OM_OM42A25L_(EL)
Avviare il motore del secondo veicolo. Aumentare leggermente il regime
del motore e mantenere tale livello per circa 5 minuti per ricaricare la batte-
ria del proprio veicolo.
Solo veicoli dotati di sistema di accesso e avviamento intelligente: aprire e
chiudere una porta qualsiasi del veicolo con l’interruttore motore spento.
Veicoli privi di sistema di accesso e avviamento intelligente:
Mantenere il regime del motore del secondo veicolo e avviare il motore del
proprio veicolo.
Veicoli dotati di sistema di accesso e avviamento intelligente:
Mantenere il regime del motore del secondo veicolo e avviare il motore del
proprio veicolo portando l’interruttore motore in modalità IGNITION ON.
Dopo aver avviato il motore del veicolo, rimuovere i cavi di collegamento
batteria invertendo esattamente l’ordine con il quale sono stati collegati.
Dopo aver avviato il motore, far controllare al più presto il veicolo da un con-
cessionario o da un’officina autorizzata Toyota, o da un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Avviamento del motore con la batteria scarica (veicoli dotati di cambio automa-
tico o Multidrive)
Il motore non può essere avviato a spinta.
■ Per evitare l’esaurimento della batteria
●Spegnere i fari e l’impianto audio quando il motore è spento.
● Spegnere tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo si muove a velo-
cità ridotta per un periodo prolungato, ad esempio in condizioni di traffico intenso.
■ Carica della batteria
L’elettricità accumulata nella batteria si esaurisce gradualmente anche se il veicolo
non viene utilizzato, a causa di una perdita di carica naturale e degli effetti di scarica-
mento provocati da alcuni apparecchi elettrici. Se il veicolo rimane inutilizzato per un
lungo periodo di tempo, la batteria si può scaricare e potrebbe non essere possibile
avviare il motore. (La batteria si ricarica automaticamente durante la guida).
3
4
5
6