Page 368 of 607
366 3-5. Utilisation des rangements
PRIUS_C D
Porte-bouteilles
AT T E N T I O N
■Objets inadaptés aux porte-gobelets
Ne disposez dans les porte-gobelets que des gobelets ou des canettes de
boisson.
En cas d'accident ou de freinage brusque, les objets contenus dans les
porte-gobelets pourraient en être éjectés et blesser un passager. Si
possible, couvrez les boissons chaudes pour prévenir tout risque de brûlure.
■ Quand vous ne vous servez pas du porte-gobelet arrière (type B)
Laissez le porte-gobelet en position fermée. En cas de freinage brusque, un
accident pourrait survenir si un occupant était percuté par le porte-gobelet
ouvert.
■Utilisation du porte-bouteilles
●Fermez le bouchon de la bouteille avant de la placer dans le porte-
bouteilles.
● Il est possible que la bouteille n'entre pas dans le porte-bouteilles en
fonction de sa taille ou de sa forme.
Porte-gobelets et porte-bouteilles
Page 386 of 607

384 4-1. Entretien et soin
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous lavez votre véhicule
Ne projetez pas d'eau à l'intérieur du compartiment moteur. Les
équipements électriques, etc. risqueraient de prendre feu.
■ Précautions avec le tuyau d'échappement
Les gaz d'échappement rendent le tuyau d'échappement très chaud.
Lors du nettoyage du véhicule, veillez à ne pas toucher le pot
d'échappement tant qu’il n’est pas suffisamment froid, sous peine de
brûlures.
NOTE
■Pour éviter la dégradation de la peinture et la corrosion de la
carrosserie et autres composants (roues en aluminium, etc.)
● Lavez votre véhicule dans les plus brefs délais, dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur une route salée
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d'insectes morts, de traces d'insectes ou de fientes
d'oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une région polluée par la présence de suies, fumées grasses, poussières de charbon et de minerais, substances
chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l'essence
● Lorsque la peinture est écaillée ou ray ée, faites-la réparer immédiatement.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, nettoyez-les soigneusement et
rangez-les à l'abri de l'humidité lorsque vous les stockez.
Page 390 of 607

388 4-1. Entretien et soin
PRIUS_C D
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d'éviter de décolorer les matériaux de l'habitacle ou de laisser des
traces sur la peinture, voire de l'abîmer, n'utilisez aucun nettoyant de
formules suivantes:
• Parties hors sellerie: Produits d' origine organique, tels que le benzène
ou l'essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l'eau de
Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le benzène et l'alcool
● Ne pas utiliser de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Le tableau de
bord et les parties peintes de l’habitacle pourraient s’en trouver abîmés.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l'eau.
Les systèmes du véhicule, comme le système audio par exemple, risquent
d'être endommagés si les équipements électriques situés sur et sous le
plancher entrent en contact avec l'eau. L'eau peut également provoquer une
corrosion de la carrosserie.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
●N'utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette
arrière, sous peine d'abîmer les résistances chauffantes du dégivrage de
la lunette arrière. Utilisez un chiffon humecté d'eau tiède pour essuyer
doucement la vitre. Nettoyez ainsi la lunette en passant le chiffon
parallèlement aux résistances.
● Prenez soin de ne pas rayer ni d'abîmer les résistances chauffantes.
Page 394 of 607

392
4-2. Entretien
PRIUS_C D
Entretien général
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
Liquide de frein Le niveau de liquide de frein est-il
correct? (
→P. 415)
Liquide de refroidissement Le niveau de liquide de
refroidissement du moteur/
module de commande de
puissance est-il correct?
(→ P. 412)
Huile moteur Le niveau d'huile moteur est-il
correct? (
→P. 408)
Ligne d'échappement Il ne doit pas y avoir de fumées ni
de bruits anormaux.
Radiateur/condenseur Le radiateur et le condenseur
doivent être exempts de tout
corps étranger. (
→P. 414)
Liquide de lave-glace Le liquide de lave-glace est-il en
quantité suffisante? (
→P. 418)
Vous trouverez énumérés ci-après to us les points d'entretien général
à faire contrôler aux intervall es préconisés dans le “Carnet de
garantie du propriétaire” ou le “Supplément du manuel du
propriétaire/Guide du programme d'entretien”. Nous vous
recommandons de porter à l'atte ntion de votre concessionnaire
Toyota ou d'un atelier d'entretien qualifié tout problème que vous
pourriez constater afin d'obtenir des conseils.
Page 395 of 607

393
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Batterie 12 V Vérifiez les branchements.
(
→ P. 419)
Pédale d'accélérateur • Le mouvement de la pédale
d'accélérateur doit être régulier
(sans gripper ni opposer de
résistance).
Pédale de frein • Le mouvement de la pédale de
frein est-il régulier?
• La pédale de frein est-elle à hauteur suffisante par rapport au
plancher? ( →P. 558)
• La pédale de frein a-t-elle une garde correcte? ( →P. 558)
Freins • Le véhicule ne doit pas dévier
d'un côté quand vous freinez.
• Les freins doivent être efficaces.
• La pédale de frein ne doit pas paraître spongieuse.
• La pédale de frein ne doit pas descendre trop près du plancher
quand vous freinez.
Appuie-têtes
(Modèle réglable) • Le mouvement des appuie-têtes
est-il régulier et leur verrouillage
est-il correct?
Mécanisme de “stationnement” de
la boîte de vitesses hybride • En stationnement en côte avec le
frein de stationnement serré, le
véhicule est-il bien immobilisé?
Témoins indicateurs/signaux
sonores • Les témoins et signaux sonores
fonctionnent-ils normalement?
Éclairages • Tous les éclairages s'allument-ils?
Page 396 of 607
394 4-2. Entretien
PRIUS_C D
Frein de stationnement• Est-ce que le levier du frein de
stationnement fonctionne
normalement?
• En stationnement en côte avec le frein de stationnement serré, le
véhicule est-il bien immobilisé?
Ceintures de sécurité • La manœuvre des ceintures de
sécurité est-elle régulière?
• Les ceintures de sécurité doivent être en bon état.
Sièges • Les commandes de siège
fonctionnent-elles normalement?
Volant • La rotation du volant de direction
est-elle régulière?
• Le jeu dans le volant de direction est-il correct?
• Le volant de direction ne doit pas faire de bruits anormaux.
ÉlémentsPoints de contrôle
Page 400 of 607
398
PRIUS_C D
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien,
veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections
correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie 12 V ( →P. 419) • Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses
de batterie)
Niveau du liquide de frein (→ P. 415) • Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux apports en liquide de frein)
Page 401 of 607

399
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
PRIUS_C D
ÉlémentsPièces et outils
Niveau liquide de refroidissement
moteur/module de commande de
puissance ( →P. 412) • Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d’éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates et
incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour
une longue tenue dans le temps
Pour les États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau
déminéralisée.
Pour le Canada:
Le liquide “Toyota Super Long
Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» est un mélange
composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux ajouts de liquide de refroidissement)
Niveau d'huile moteur (→ P. 408)• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux ajouts d'huile moteur)