Page 527 of 607

5
En cas de problème
525
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Remplacement d'une roue crevée
●Ne touchez pas aux voiles de jante, ni à la zone située autour des
freins immédiatement après avoir conduit le véhicule.
Après avoir conduit le véhicule, les voiles de jantes et la zone située
autour des freins sont très chaudes. Si vous effleurez ces zones avec
une quelconque partie de votre corps alors que vous changez un
pneu, etc., vous risquez de vous brûler.
●Ne remontez pas l'enjoliveur s'il est en très mauvais état, car il
risquerait de se décrocher de la roue pendant la marche du véhicule.
●Le non-respect de ces précautions peut causer le desserrage des
écrous de roue et la perte de la roue, entraînant un accident grave,
voire mortel.
• Après tout changement de roue, faites resserrer les écrous de roue
à la clé dynamométrique dans les plus brefs délais, au couple de
76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m).
• Lors de la pose d'un pneu, utilisez uniquement des écrous de roue spécialement conçus pour le type de roue concerné.
• Si vous constatez la moindre entaille ou déformation au niveau des boulons, du filetage des écrous ou du logement des boulons de la
roue, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
• Lorsque vous remontez les écrous de roue, veillez à les visser avec leur partie conique tournée vers l'intérieur. ( →P. 440)
Page 555 of 607

553
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques du véhicule
PRIUS_C D
Moteur électrique (Moteur de traction)
Batterie du système hybride (Batterie de traction)
Circuit de lubrification
*: La capacité huile moteur est une quantité de référence à utiliser lors du
changement de l’huile moteur. Chauffez le moteur puis éteignez le système
hybride, attendez plus de 5 minutes et vérifiez le niveau d'huile sur la jauge.
■Choix de l'huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine». Utilisez l’huile préconisée par Toyota
“Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota d'origine» ou une
huile équivalente répondant aux critères suivants de qualité et de
viscosité.
Type Moteur électrique synchrone à aimant permanent
Puissance maximale 45 kW
Couple maximal 125 ft•lbf (169 N•m, 17,2 kgf•m)
TypeBatterie au nickel-métal-hydrure
Tension7,2 V/module
Capacité 6,5 Ah (3HR)
Quantité 20 modules
Tension totale144 V
Contenance en huile
(Vidange et remplissage
référence*)
Avec filtre
Sans filtre 3,9 qt. (3,7 L, 3,3 Imp. qt.)
3,6 qt. (3,4 L, 3,0 Imp. qt.)
Page 568 of 607

566 6-1. Caractéristiques techniques
PRIUS_C D
Dimensions des pneus(→ P. 568)
TUBELESS ou TUBE TYPE
Un pneu sans chambre à air est dépourvu de chambre à air à
l'intérieur, l'air remplissant directement le pneu. Les pneus avec
chambre comportent une chambre à air qui maintient la pression de
gonflage.
Pneus à carcasse radiale ou diagonale
Un pneu à carcasse radiale porte la mention “RADIAL” sur le flanc.
Tout pneu ne portant pas la mention “RADIAL” est un pneu à
carcasse diagonale.
Pneus d'été ou pneus toutes-saisons (→ P. 429)
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Tout
pneu ne portant pas cette mention “M+S” est un pneu d’été.
Emplacement des indicateurs d'usure de la bande de roulement
(→P. 424)
DOT et numéro d'identification du pneu (TIN) ( →P. 567)
Composition de la carcasse et matériaux utilisés
On appelle plis les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles sont
constituées de fibres qui forment la structure du pneu.
Limite de charge à pression maximale de gonflage des pneus à
froid ( →P. 428)
Pression maximale de gonflage des pneus à froid ( →P. 559)
Qualifie la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Niveau de qualité uniforme des pneumatiques
Pour plus de détails, reportez-vous plus loin à “Niveau de qualité
uniforme des pneus”.
“TEMPORARY USE ONLY” (→ P. 522)
Une roue de secours compacte est reconnaissable au marquage
“TEMPORARY USE ONLY” moulé sur son flanc. Cette roue est
uniquement conçue pour une utilisation temporaire, en cas
d'urgence.
Page 606 of 607
604
PRIUS_C D
INFORMATION STATION-SERVICE
Levier de déverrouillage du capot
P. 403Commande d'ouverture
de la trappe à carburant
P. 121
Pression de gonflage des pneus
P. 559
Trappe à carburant
P. 121Loquet de sécurité
d'ouverture du capot
P. 403
Contenance du
réservoir de carburant
(Référence) 9,5 gal. (36 L, 7,9 lmp. gal.)
Type de carburant
Carburant sans plomb, indice d'octane 87
(indice d'octane recherche 91) ou supérieur
Pression de gonflage
des pneus à froid
P. 5 5 9
Contenance en huile
moteur
(Vidange et
remplissage
référence)qt. (L, Imp. qt.)
Avec filtre 3,9 (3,7, 3,3)
Sans filtre 3,6 (3,4, 3,0)
Type d'huile moteur “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur
Toyota d'origine» ou équivalent
Qualité d’huile:
P. 553
Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité d’huile recommandée: SAE 0W-20