Page 404 of 603

402 3-7. Autres caractéristiques intérieures
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la
manœuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s’ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule, avec pour
conséquence un accident grave.
■Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
● Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre
millésime que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol
Toyota d’origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips)
fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut.
■ Avant de prendre le volant
● Vérifiez que le tapis de sol est
convenablement fixé à sa place, avec
tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et sélecteur de vitesses
sur P (transmission automatique) ou
sur N (boîte de vitesses manuelle),
appuyez sur chaque pédale jusqu’au
plancher pour vérifier que son
mouvement n’est pas gêné par le tapis
de sol.
Page 436 of 603

434 4-2. Entretien
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Habitacle
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur • Bouge librement (sans effort
irrégulier ni accrochage)?
Mécanisme de la position “Park”
de la transmission automatique • Le véhicule tient-il en pente sans
reculer/avancer, avec le sélecteur
de vitesses sur P?
Pédale de frein • Bouge librement?
• Son jeu et sa garde sont-ils
suffisants?
Freins • Ne chasse pas lors du freinage?
• Perte d’efficacité des freins?
• Pédale de frein molle?
• Pédale touchant presque le
plancher?
Pédale d’embrayage • Bouge librement?
• Son jeu est-il suffisant?
Appuis-tête • Ne sont pas bloqués et se
verrouillent correctement?
Témoins/signaux sonores • Fonctionnent correctement?
Feux • S’allument-ils tous correctement?
• Phares orientés correctement?
Frein de stationnement • Bouge librement?
• Immobilise correctement le
véhicule sur une pente?
Ceintures de sécurité • Les différents éléments des
ceintures de sécurité
fonctionnent-ils correctement?
• Les ceintures ne présentent aucun signe de dommages?
Sièges • Les dispositifs de réglage du
siège fonctionnent-ils
correctement?
Page 440 of 603
438 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d’huile moteur(→P. 444)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «huile
moteur d’origine Toyota» ou
produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile uniquement)
Fusibles (→ P. 478)• Fusible d’ampérage identique à
celui du fusible d’origine
Ampoules (→ P. 490)
• Ampoule d’un numéro et d’une
puissance (watt) identiques à
ceux de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme
Niveau de liquide de direction
assistée (→ P. 452)• Liquide DEXRON® II ou III pour
transmission automatique
• Chiffon ou serviette en papier
Radiateur de condenseur (→ P. 449)
Pression de gonflage des
pneus
(→ P. 466)
• Manomètre pour pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace (→ P. 456)
•Eau
• Utilisez du liquide de lave-glace
contenant de l’antigel (en hiver)
Page 454 of 603

452 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Liquide de direction assistée■ Niveau de liquide
Le niveau de liquide devrait se situer entre les repères indiqués.
Plein (lorsque froid)
Ajoutez du liquide (lorsque
froid)
Plein (lorsque chaud)
Ajoutez du liquide (lorsque
chaud)
Chaud: Le véhicule a roulé à une vitesse de 50 mph (80 km/h) pendant 20 minutes, ou un peu plus longtemps s’il fait très
froid. (Température du liquide, 140°F - 175°F [60°C -
80°C])
Froid: Le moteur n’a pas tourné depuis environ cinq heures. (Température ambiante, 50°F - 85°F [10°C - 30°C])
■ Vérification du niveau de liquide
Assurez-vous de vérifier le type de liquide et de préparer les objets
nécessaires.
Enlevez toutes les saletés du réservoir.
Retirez le bouchon en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Nettoyez la jauge d’huile.
Replacez le bouchon du réservoir et retirez-le de nouveau.
Contrôler le niveau de liquide.
Type de liquide Liquide DEXRON® II ou III pour transmission
automatique
Éléments Chiffon ou serviette en papier
Page 501 of 603
En cas de problème5
499
FJ CRUISER_D_(35A88D)
5-1. Informations essentiellesFeux de détresse ............. 500
Si le véhicule doit être remorqué ....................... 501
Si vous croyez qu’il y a un problème ................ 507
Système de coupure de la pompe à carburant ..... 508
5-2. Procédures en cas d’urgence Si une lampe témoin s’allume ou un signal
sonore retentit... ............ 509
En cas de crevaison......... 522
Si le moteur ne démarre pas ................................. 534
S’il est impossible de déplacer le sélecteur de
vitesses de la position P
(véhicules dotés
d’une transmission
automatique) .................. 536
Si vous perdez vos clés ... 538
Si la batterie de votre véhicule est
déchargée ...................... 539
Si le véhicule surchauffe ...................... 543
Si votre véhicule est bloqué ............................ 546
Si vous devez arrêter votre véhicule en
situation urgence ........... 548
Page 503 of 603

5
En cas de problème
501
5-1. Informations essentielles
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Si le véhicule doit être remorqué
Avant de procéder au remorquageLes éléments suivants pourraient suggérer un problème de
transmission. Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota avant
de procéder au remorquage.
● Le moteur tourne mais le véhicule n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Remorquage d’urgence
Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence,
vous pouvez temporairement remorquer le véhicule avec un câble ou
une chaîne, fixés à l’œillet de remorquage d’urgence. Ce type de
remorquage ne peut être pratiqué que sur des routes à revêtement
dur, sur de courtes distances et à faible vitesse.
Le conducteur doit se trouver dans le véhicule pour diriger les roues
et actionner les freins. Les roues, les essieux, la transmission, la
direction et les freins doivent être en bon état.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à votre concessionnaire Toyota ou à un dépanneur
professionnel avec une dépanneuse à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez la réglementation nationale et locale en
matière de remorquage.
Les roues et l’essieu en contact avec le sol doivent être en bon état.
S’ils sont endommagés, utilisez un chariot de remorquage ou une
dépanneuse à plateau.
Page 504 of 603

502 5-1. Informations essentielles
FJ CRUISER_D_(35A88D)Œillet de remorquage
■
Procédure de remorquage d’urgence
Le contacteur d’allumage doit êt re en position ACC (moteur coupé)
ou ON (moteur en marche).
Modèles 4WD dotés d’une transmission automatique: Placez le
levier de commande de traction avant en position H2.
Modèles 4WD dotés d’une boîte de vitesses manuelle:
Déverrouillez le différentiel central.
Placez le sélecteur de vitesses en position N.
Relâchez le frein de stationnement.
AT T E N T I O N
■ Précautions à prendre pendant le remorquage
● Soyez très prudent lors du remorquage du véhicule.
Évitez les démarrages brusques et les manœuvres susceptibles
d’occasionner un effort excessif sur l’anneau de remorquage, ainsi que sur
le câble ou la chaîne. Toujours prendre garde aux obstacles environnants
et aux autres véhicules pendant le remorquage.
● Si le moteur ne tourne pas, le système d’assistance au freinage et la
direction assistée ne fonctionnent pas, faisant le freinage et le maniement
de la direction plus durs que d’habitude.
Page 505 of 603

5
En cas de problème
503
5-1. Informations essentielles
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Remorquage avec une dépanneuse à palan
NOTE
■
Pour éviter d’endommager sérieusement la transmission
(véhicules dotés d’une transmission automatique)
Ne remorquez jamais ce véhicule par l’arrière en laissant les quatre roues
au sol.
La boîte de vitesses risquerait d’être sérieusement endommagée.
■ Précautions concernant l’œillet de remorquage d’urgence
●Avant de remorquer le véhicule, assurez-vous que l’œillet n’est pas cassé
ou endommagé.
● Accrochez soigneusement le câble ou la chaîne à l’œillet.
● N’exercez aucune secousse sur l’œillet. Appliquez une force de traction
égale et régulière.
● Pour ne pas risquer d’endommager l’œillet, n’exercez aucune traction de
biais ou à angle droit. Maintenez toujours la traction en ligne droite, dans
l’axe du véhicule.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la carrosserie
N’utilisez pas de dépanneuse à palan, que ce soit pour remorquer le
véhicule par l’avant ou par l’arrière.