Page 461 of 603

459
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Installation des capteurs de pression et des émetteurs
Lorsque vous remplacez les pneus et les roues, assurez-vous aussi
d’installer les capteurs de pression et les émetteurs.
Lorsque vous installez de nouveaux capteurs de pressions et de
nouveaux émetteurs, leurs codes ID doivent être enregistrés dans
l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus et ce
système doit être initialisé. Confiez à votre concessionnaire Toyota
l’enregistrement des codes ID du capteur de pression et des
émetteurs. ( →P. 460)
Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
■ Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Garez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de
démarrage antivol sur LOCK.
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en
mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée
à froid. ( →P. 562)
Veillez à gonfler les pneus à la pression préconisée à froid. Le
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus
utilise cette pression comme référence pour signaler tout
problème.
Tournez le contacteur de démarrage antivol sur ON.
Page 462 of 603
460 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression des
pneus, jusqu’à ce que le témoin
d’alerte de pression des pneus
clignote lentement à 3 reprises.
Attendez quelques minutes avec le contacteur de démarrage
antivol sur ON, puis mettez-le sur ACC ou LOCK.
Enregistrement de codes ID Le capteur de pression et l’émetteur sont dotés d’un code ID unique.
Lorsque vous remplacez le capteur de pression et l’émetteur d’un
pneu, vous devez enregistrer les codes ID de ces dispositifs.
Demandez à votre concessionnaire Toyota de procéder à cet
enregistrement.
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus devraient être remplacés:
●Si le pneu est endommagé, par exemple s’il présente des coupures,
des entailles, des fissures suffisamment profondes pour exposer la
trame ou si des renflements trahissent la présence de dégâts
internes
Page 507 of 603

5
En cas de problème
505
5-1. Informations essentielles
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Modèles 4WD
Véhicules dotés d’une
transmission automatique: Si
vous n’utilisez pas un chariot de
remorquage, placez le
contacteur d’allumage en
position ACC, le levier de
vitesses en position N et le levier
de commande quatre roues
motrices en position H2.
Véhicules dotés d’une boîte de
vitesses manuelle: Placez un
chariot de remorquage sous les
roues avant.
NOTE
■Pour éviter d’endommager sérieusement la transmission (modèles
4WD dotés d’une boîte de vitesses manuelle)
Ne remorquez jamais ce véhicule en laissant les quatre roues au sol.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule
●Ne remorquez pas votre véhicule en retirant la clé du contacteur
d’allumage ou en la laissant en position LOCK.
Le mécanisme de verrouillage de la direction ne suffit pas à maintenir les
roues avant droites.
● Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol du côté
opposé à la partie levée du véhicule est suffisante. Autrement, le véhicule
pourrait être endommagé pendant le remorquage.
Page 510 of 603
508
5-1. Informations essentielles
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Système de coupure de la pompe à carburant
Procédez comme suit pour remettre le moteur en marche lorsque le
système s’est activé.Placez le contacteur d’allumage en position ACC ou LOCK.
Faites démarrer le moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système de carburation est
probablement endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le
moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le
système de coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation
en carburant du moteur.
Page 518 of 603

516 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A88D)
*2: Rappel de ceinture de sécurité du passager avant:Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant
retentit pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas
bouclée. Le signal sonore retentit de manière intermittente pendant 10
secondes une fois que le véhicule a atteint une vitesse d’au moins 12 mph
(20 km/h). Par la suite, si la ceinture n’est toujours pas bouclée, le signal
sonore retentira sous une autre tonalité pendant encore 20 secondes.
*3: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à respecter
pour votre véhicule.
■ Signal sonore d’oubli de clé
Le signal sonore indique que la clé n’a pas été retirée (si le contacteur du
moteur est en position ACC ou LOCK et que la portière du conducteur est
ouverte).
■ Si la lampe témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la
conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
● Le niveau d’essence de votre véhicule est-il bas?
Si c’est cas, remplissez votre réservoir d’essemce immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
La lampe témoin s’éteindra après avoir effectué quelques trajets.
Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus
vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Capteur de détection du passager avant et le rappel de ceinture de
sécurité côté passager
Des bagages ou des objets lourds posés sur le siège du passager avant
pourraient provoquer le clignotement de la lampe témoin de rappel ou
l’activation du signal sonore, selon leur poids.
■
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du système
d’alerte de pression des pneus pour éteindre le témoin d’alerte de
pression des pneus.
Page 583 of 603

581
6-2. Personnalisation
6
Caractéristiques du véhicule
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Télécommande
(
→P. 34)
Le signal sonore retentit
lorsqu’on appuie sur
LOCK et qu’une porte
n’est pas fermée
ON
OFF
Verrou de
portière
( → P. 37) Déverrouillage à l’aide
d’une clé Une fois pour
déverrouiller
la portière du
conducteur,
deux fois
pour
déverrouiller
toutes les
portièresUne fois pour
déverrouiller
toutes les
portières
Système
automatique
d’extinction des
phares
( → P. 159) Temps écoulé entre la
fermeture des portes et
l’extinction automatique
des phares
30 secondes0 secondes
60 secondes
90 secondes
Éclairage
(
→P. 377) Temps écoulé avant
l’extinction des lumières
15 secondes7,5 secondes
30 secondes
Fonctionnement lorsque
le contacteur du moteur
est placé en position
LOCK ON
OFF
Fonctionnement lorsque
les portières sont
déverrouillées ON
OFF
Avertisseur
sonore de
rappel de
ceinture de
sécurité
(
→P. 512) Avertisseur sonore de
rappel de ceinture de
sécurité associé à la
vitesse du véhicule
ON
OFF
ÉlémentFonctionRéglage par
défautRéglage
personnalisé
Page 586 of 603

584
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Liste d’abréviations
Liste d’abréviations et d’acronymes
ABREVIATIONSSIGNIFICATION
2WDTwo Wheel Drive (Deux roues motrices)
4WD Four Wheel Drive (Quatre roues motrices)
ABS Anti-Lock Brake System (Freins antiblocage)
ACC Accessory (Accessoire)
AI-SHIFT Artificial Intelligence shifting
(Passage aux vitesses d’intelligence artificielle)
ALR Automatic Locking Retractor
(Rétracteur à blocage automatique)
A-TRAC Active Traction Control (Commande de traction active)
AUTO LSD Automatic Limited Slip Differential
(Différentiel à glissement limité automatique)
CRS Child Restraint System
(Dispositif de retenue pour enfants)
E/M English/U.S. Customary System and metric
(Système anglais/É.-U. et système métrique)
ECU Electronic Control Unit
(Unité de commande électronique microprocesseur)
EDR Event Data Recorder
(Enregistreur de données d’événement)
ELR Emergency Locking Retractor
(Rétracteur à blocage d’urgence)
GAWR Gross Axle Weight Rating
(Poids technique maximal sous essieu)
GCWR Gross Combination Weight Rating
(Poids Nominal Brut Combiné)
GVWR Gross Vehicle Weight Rating
(Poids nominal brut du véhicule)
I/M Emission inspection and maintenance
(Vérification et entretien du système antipollution)
INT Intermittent (Intermittent)
Page 587 of 603

585
Liste d’abréviations
FJ CRUISER_D_(35A88D)
LATCHLower Anchors and Tethers for Children (Ancrages
inférieurs et supérieurs pour siège d’enfant)
LED Light Emitting Diode (D iode électroluminescente)
LT Light truck (Camion léger)
M + S Mud + Snow (Boue + Neige)
MMT Methylcy clopentadienyl Manganese Tricarbonyl
(Méthylcyclopentadiényl Manganèse Tricarbonyle)
MTBE Methyl Tertiary Butyl Ether
(Méthyle Tertiary Butyle Ether)
OBD On Board Diagnostics
(Système de diagnostic de bord)
RR DIFF LOCK Rear differential lock (Blocage du différentiel arrière)
SRS Supplemental Restraint System
(Système de retenue supplémentaire)
TIN Tire Identification Number
(Numéro d’identification du pneu)
TPMS Tire Pressure Warning System
(Système témoin de basse pression des pneus)
TRAC Traction Control (Régulateur de traction) TWI Treadwear indicators (Indicateurs d’usure moulé)
TWR Trailer Weight Rating (Poids Nominal de Remorque)
VIN Vehicle Identification Number
(Numéro d’identifi
cation du véhicule)
VSC Vehicle Stability Control
(Dispositif de contrôle du dérapage)
ABREVIATIONSSIGNIFICATION
Page:
< prev 1-8 9-16 17-24