Page 426 of 647

4246-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Fermez l’aérateur
Glisser le bouton vers la position
la plus extérieure.
Ouvrez l’aérateur
■Utilisation du système de climatisation en mode d’éco-conduite (sur
modèles équipés)
En mode d’éco-conduite, le système de climatisation est contrôlé comme suit
pour donner la priorité à l’économie de carburant:
●Le régime moteur est contrôlé de façon à restreindre la capacité de chauf-
fage/refroidissement.
● La sélection entre le mode air extérieur/recyclage peut se faire automati-
quement, selon le réglage de température ou la température intérieure.
● La vitesse du ventilateur est limitée lorsque le mode automatique est sélec-
tionné
Pour améliorer les performances de la climatisation, effectuez les opérations
suivantes:
● Ajustez la vitesse de ventilation.
● Désactivez le mode d’éco-conduite. ( →P. 194)
■ Utilisation du mode automatique
La vitesse de ventilation est automatiquement ajustée en fonction du réglage
de la température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, le ventilateur pourrait s’arrêter pendant un instant jusqu’à ce
que l’air chaud ou froid soit prêt à circuler immédiatement après avoir
enfoncé .
1
2
Page 428 of 647

4266-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)■
Lorsque la température extérieure est supérieure à 75°F (24°C) et que le
système de climati sation est activé
● Afin de réduire la consommation d’énergie du système de climatisation,
celui-ci peut passer automatiquement en mode recyclage. Ceci peut égale-
ment contribuer à réduire la consommation de carburant.
XVéhicules dépourvus du système d’accès et de démarrage “mains libres”
● Le mode de recyclage d’air est sélectionné comme mode par défaut lorsque
le contacteur de démarrage est sur la position “ON”.
XVéhicules avec un système d’accès et de démarrage “mains libres”
● Le mode de recyclage d’air est sélectionné comme mode par défaut lorsque
le contacteur de démarrage est positionné en mode DÉMARRAGE.
● Il est possible de passer en mode air extérieur à tout moment en enfonçant
.
■ Lorsque la température extérieure est basse
La fonction de déshumidification risque de ne pas fonctionner, même si vous
enfoncez .
■ Odeurs issues du système de climatisation
●Il est possible que diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur
du véhicule entrent dans le système de climatisation et s’y accumulent au
cours de l’utilisation. Cela peut ensuite causer la diffusion d’odeurs par les
aérateurs.
● Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air
extérieur avant d’arrêter le véhicule.
• Il peut arriver que la soufflerie ne démarre que quelques instants après que le système de climatisation se soit mis en route en mode automati-
que.
■ Filtre de climatisation
→ P. 500
■ Personnalisation pouvant être eff ectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier le paramé trage de certaines fonctions (par ex. le
paramétrage de la climatisation).
(Fonctions personnalisables →P. 616)
Page 442 of 647
4406-4. Autres équipements intérieurs
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Pour mettre la boussole sur mar-
che ou sur arrêt, enfoncez et
maintenez “AUTO” pendant 3
secondes.
Boussole∗
∗: Sur modèles équipés
La boussole intégrée au rétroviseur intérieur indique le cap suivi
par le véhicule.
Fonctionnement
Affichages et directions
AffichageCap
NNord
NENord-est
EEst
SESud-est
SSud
SOSud-ouest
WOuest
NONord-ouest
Page 451 of 647

4497-1. Entretien et soin
7
Entretien et soin
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)■
Lorsque vous utilisez une station de lavage automatique (véhicules avec
un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhi-
cule:
●Tenez la clé à distance de 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule pendant le lavage
de celui-ci. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée).
● Activez le mode d’économie de la batterie sur la clé électronique pour
désactiver le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 125)
■ Jantes en aluminium (sur modèles équipes)
●Décrassez les jantes immédiatement avec un détergent neutre. N’utilisez
pas de brosses dures ni de nettoyants abrasifs. N'utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs.
Utilisez du détergent doux et du produit lustrant pour surface peinte.
● Ne nettoyez pas les roues avec un produit détergent lorsqu’elles sont chau-
des, après avoir roulé par exempl e sur une longue distance par temps
chaud.
● Rincez le produit détergent utilisé sur les roues immédiatement après leur
nettoyage.
■ Pare-chocs
Ne les frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous lavez votre véhicule
Ne projetez pas d’eau à l’intérieur du compartiment moteur. Les équipe-
ments électriques, etc. risqueraient de prendre feu.
■ Précautions avec le tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lors du nettoyage du véhicule, veillez à ne pas toucher le pot d’échappe-
ment tant qu’il n’est pas suffisamment froid, sous peine de brûlures.
Page 483 of 647

4817-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)■
Après recharge/rebranchement de la batterie (véhicules avec un sys-
tème d’accès et de démarrage “mains libres”)
●Il peut arriver qu’il soit impossible de déverrouiller les portes avec le sys-
tème d’accès et de démarrage “mains libres” immédiatement après que la
batterie a été rebranchée. Si cela se produit, utilisez la télécommande du
verrouillage centralisé ou la clé conventionnelle pour verrouiller/déver-
rouiller les portes.
● Démarrez le moteur avec le contacteur de démarrage en mode ACCESSOI-
RES. Le moteur ne démarre pas avec le contacteur de démarrage mis sur
arrêt. Cependant, le moteur démarrera normalement à la deuxième tenta-
tive.
● Le mode du contacteur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Si la
batterie est rebranchée, le véhicule rétablit le mode de contacteur de
démarrage à l’état sélectionné avant que la batterie ne soit débranchée.
Assurez-vous d’arrêter le moteur avant de débrancher la batterie. Soyez
particulièrement prudent au moment de brancher la batterie si vous ignorez
dans quel mode était le contacteur de démarrage avant que la batterie ne
se décharge.
Si le système s’obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
Page 489 of 647

4877-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)■
Comment initialiser le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Garez le véhicule à un endroit sûr et coupez le contacteur de
démarrage.
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
Ajustez la pression de gonflage des pneus à la pression de gon-
flage préconisée à froid. ( →P. 596)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de gon-
flage des pneus préconisée à froid. Le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus utilise cette pression comme réfé-
rence.
Mettez le contacteur de démarrage sur la position “ON” (véhicu-
les sans système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode DÉMARRAGE (véhicules avec un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
Enfoncez et maintenez le
bouton de réinitialisation du
système de surveillance de
la pression de gonflage des
pneus jusqu’à ce que le
témoin d’avertissement de
pression des pneus clignote
lentement à 3 reprises.
1
2
3
4
Page 494 of 647

4927-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’acci-
dent.
Le non-respect de ces consignes risque de causer des dommages au
groupe motopropulseur et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue
de route dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire
mortel.
●N’utilisez pas ensemble des pneus de marque, modèle ou profil diffé-
rents.
De même, n’utilisez pas ensemble des pneus dont le niveau d’usure
est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles préco-
nisées par Toyota.
●N'utilisez pas sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Ne pas utiliser des pneus qui ont déjà été utilisés sur un autre véhi-
cule.
Ne pas utiliser des pneus si vous ne savez pas comment ils ont été uti-
lisés avant.
■Lors de l’initialisation du système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus (véhicules équipés d’un système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus)
Ne pas actionner le bouton de réinitialisation du système de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir corrigé au
préalable la pression de gonflage des pneus à la valeur préconisée.
Sinon, le témoin d’avertissement de pression des pneus pourrait ne pas
s’allumer bien que la pression de gonflage des pneus soit insuffisante,
ou il pourrait s’allumer alors que la pression de gonflage des pneus est
en réalité normale.
Page 499 of 647

4977-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles aient
des caractéristiques équivalentes en termes de capacité de charge,
de diamètre, de largeur et de déport interne
*.
Votre concessionnaire Toyota peut vous proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
● Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d’occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
● N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos
jantes en aluminium.
● En cas de permutation, réparation ou remplacement des pneus,
vérifiez que les écrous de jante sont toujours bien serrés après
1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer
les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des masselottes
d’origine Toyota ou équivalentes et une massette en matière plasti-
que.
■Lorsque vous remplacez les jantes (véhicules équipés d'un système
de surveillance de la pression de gonflage des pneus)
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur, grâce
auxquelles le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus peut vous avertir précocement de toute perte de pression dans les
pneus. Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
doivent être montées chaque fois que vous remplacez les jantes.
(→ P. 486)
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer
une perte de contrôle du véhicule.
Sélection des jantes
Précautions concernant les jantes en aluminium (sur modèles
équipés)