1664-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule (véhicules équipés d’une trans-
mission manuelle)
●N’appuyez pas en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein
pendant la conduite, car cela peut réduire le couple moteur disponible.
● Ne changez pas de vitesse à moins que la pédale d’embrayage ne soit
complètement enfoncée. Après avoir changé de rapport, ne relâchez pas
la pédale d’embrayage trop brutalem ent. Cela risque de causer des dom-
mages à l’embrayage, à la transmission et aux pignons de la boîte de
vitesses.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l’embrayage.
• Ne pas laisser votre pied sur la pédale d’embrayage tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer une panne de l’embrayage.
• Pour vous déplacer en marche avant, utilisez toujours et uniquement la 1ère vitesse.
Sinon, vous risquez d’endommager l’embrayage.
• N’utilisez pas l’embrayage pour immobiliser le véhicule lorsque vous vous arrêtez dans une pente.
Sinon, vous risquez d’endommager l’embrayage.
● Ne mettez pas le levier de vitesses sur R alors que le véhicule est en mou-
vement. Cela risque de causer des dommages à l’embrayage, à la trans-
mission et aux pignons de la boîte de vitesses.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule (sauf véhicules équipés d’une
transmission manuelle)
Mettez toujours le levier de vitesses sur P. Autrement, le véhicule risque de
se mettre en mouvement ou d’accélérer brutalement si vous enfoncez acci-
dentellement la pédale d’accélérateur.
■ Pour éviter tout dommage aux éléments du véhicule
●Évitez de laisser trop longtemps le volant tourné jusqu’en butée à droite ou
à gauche.
Cela pourrait endommager le moteur de direction assistée.
● Lorsque vous devez franchir des bosses sur la route, roulez aussi lente-
ment que possible afin d’éviter d’abîmer les roues, le soubassement du
véhicule, etc.
1704-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
AT T E N T I O N
■Objets à ne pas transporter dans le coffre
Transportés dans le coffre, les objets suivants risquent de provoquer un
incendie:
●Bidons d’essence
●Bombes aérosols
■Précautions avec le rangement
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de cette instruction peut empêcher le conducteur
d’actionner convenablement les pédales, limiter la visibilité du conduc-
teur, ou peut avoir pour résultat que des éléments heurtent le conduc-
teur ou un passager, au risque de provoquer un accident.
●Dans la mesure du possible, placez le chargement et bagages dans le
coffre.
●Afin d’éviter que le chargement et bagages ne glissent vers l’avant lors
d’un freinage, n’empilez rien dans le coffre quand les sièges arrière
sont rabattus pour l’agrandir. Disposez le chargement et bagages le
plus près du sol possible.
●Ne placez pas le chargement ou les bagages aux endroits suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège passager avant ou sur les sièges arrière (lors de l’empi- lement d’éléments)
• Sur la plage arrière
• Sur le tableau de bord
• Sur la planche de bord
• Rangement ouvert
●Fixez tous les éléments dans l’habitacle.
●Lorsque vous rabattez les sièges arrière, les objets encombrants en
longueur ne doivent pas être disposés directement derrière les sièges
avant.
●N’autorisez personne à prendre place dans le coffre qui a été agrandi.
Ce n’est pas prévu pour accueillir des passagers. Les occupants doi-
vent prendre place dans leurs sièges avec leurs ceintures de sécurité
attachées.
1914-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
*: Le passage en position D permet au système de sélectionner le rapportadapté aux conditions de circulation. Mettre le levier de vitesse en position
D est recommandé pour la conduite normale.
■ Limitations au rétrogradage
Le levier de vitesse ne peut pas être rétrogradé si les vitesses suivantes sont
dépassées.
mph (km/h)
■ Conduite avec le régulateur de vitesse activé (sur modèles équipés)
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes avec l’intention de
déclencher le frein moteur, le frein moteur ne s’activera pas lorsque vous
rétrogradez à 3 car le régulateur de vitesse ne sera pas annulé. ( →P. 218)
■ Si le levier de vitesse est bloqué sur P
→ P. 572
■ AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en fonc-
tion des actions du conducteur et des conditions de circulation.
Le mode AI-SHIFT fonctionne automatiquement dès lors que le levier de
vitesse est sur D.
Usage des différentes gammes de rapports
Gammes de rapportsFonction
P Stationnement du véhicule ou démarrage du moteur
R Marche arrière
N Point mort
D Conduite normale
*
3Position pour frein moteur normal
2 Position pour frein moteur plus efficace
L Position pour frein moteur maximum
RétrogradageVitesse maximum
3→ 259 (94)
2→ L27 (43)
1984-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
■Fonctions liées aux rapports
●Vous avez le choix entre 7 niveaux de frein moteur.
● Une gamme de rapports inférieure permet d’obtenir plus de frein moteur
qu’une gamme supérieure, au prix d’une élévation du régime moteur.
■ Si le témoin “M” clignote ou qu’une sonnerie se déclenche après avoir
mis le levier de vitesse sur M
Cela peut être l’indication d’un dysfonctionnement du système de transmis-
sion à variation continue. Faites cont rôler immédiatement le véhicule par
votre concessionnaire Toyota.
(Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le levier de vitesse
est sur D.)
■ Lorsque le véhicule vient à l’arrêt avec le levier de vitesse sur M
●La transmission rétrograde automatiquement en M1 dès que le véhicule est
à l’arrêt.
● Après un arrêt, le véhicule se remet en mouvement en M1.
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt, la transmission est en M1.
■ Conduite avec le régulateur de vitesse activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes avec l’intention de
déclencher le frein moteur, le frein moteur ne s’activera pas car le régulateur
de vitesse ne sera pas annulé.
●Lorsque vous conduisez en D ou en mode automatique séquentiel sport à 7
vitesses, rétrogradant à 6, 5 ou 4. ( →P. 197)
● Lors d’une conduite en position D et du passage du mode de conduite en
mode sport. ( →P. 196)
■ Sonnerie d’avertissement de restrictions de la sélection de rapports
inférieurs
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines circons-
tances, le rétrogradage peut ne pas être possible même lorsque le levier de
vitesse est actionné. (Vous en êtes averti par un double signal sonore).
■ Désactivation automatique du mode sport
Si vous roulez en mode sport, celui-ci est automatiquement désactivé à la
mise du contacteur de démarrage sur arrêt.
■ Si le levier de vitesse est bloqué sur P
→ P. 572