18
COROLLA_14CY_Navi_EM
2. BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
2. TOUCHSCREEN-GESTEN
*: Die oben beschriebenen Vorgänge können nicht auf allen Bildschirmen vorge-
nommen werden. Die Bedienung des Systems erfolgt über direktes Berühren des Touchscreens mit
dem Finger.
BedienungsmethodeÜberblick Hauptsächliche Verwendung
Berühren
Ein Mal kurz berühren und
wieder loslassen.Verändern und Auswählen verschie-
dener Einstellungen.
Ziehen*
Berühren Sie den Bild-
schirm mit Ihrem Finger
und bewegen Sie den
Bildschirm in die ge-
wünschte Position.
•Scrollen der Listen
•Verwenden von Scroll-Leisten in
Listen
•Anpassen der Zoomleiste der
Karte (→S.174)
•Anpassen der Skalen für manuel-
len FM- und AM-Sendersuchlauf
(→S.33)
•Anpassen der Positionsschieber
des angezeigten Bildschirms
(→S.119)
•Anpassen von Balance/Fader
(→S.145)
•Ändern der Reihenfolge von Ele-
menten in der Liste von Zwischen-
stopps/Zielorten (→S.199, 200)
Wischen*
Bewegen Sie den Bild-
schirm schnell, indem Sie
mit dem Finger wischen.
•Scrollen des Hauptbildschirms
•Zurückkehren auf den Menübild-
schirm von einem Untermenü
(Bildschirm eine Ebene tiefer)
•Zum nächsten/vorherigen Bild
springen (→S.231)
•Zur nächsten/vorherigen Verkehrs-
meldung springen in der Detailan-
sicht (→S.181)
•Zum nächsten/vorherigen Routen-
abschnitt springen in der Vollbild-
ansicht (Abbiegeliste) (→S.202)
Corolla_Navi_EM_12J59M.book 18 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後12時26分
20
2. BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
COROLLA_14CY_Navi_EM
1Geben Sie Buchstaben und Zahlen di-
rekt durch Auswahl der entsprechen-
den Tasten ein.
2Wählen Sie “OK”.
BEDIENUNG DES
EINGABEBILDSCHIRMS
Wenn Sie einen Namen suchen, kön-
nen Sie Buchstaben und Zahlen usw.
direkt am Bildschirm eingeben.
EINGEBEN VON BUCHSTABEN
UND ZAHLEN
Nr.Funktion
Wählen, um einen Buchstaben zu
löschen. Wählen und halten, um
weitere Buchstaben zu löschen.
Wählen, um Symbole einzugeben.
Wählen, um zwischen Klein- und
Großbuchstaben zu wechseln.
Wählen, um Zeichensatz und Tasta-
turart zu ändern.
INFORMATION
●Bei Eingabe eines Zeichens erscheint
ein Hinweis auf einen evtl. passenden
Eintrag für das gesuchte Wort.
●Momentan nicht verfügbare Bild-
schirmtasten werden abgebildet.
●Wenn eine Eingabe für das Anzeigefeld
zu lang ist, wird der letzte Abschnitt des
Eingabetextes angezeigt, der Anfangs-
abschnitt erscheint als “...”.
●In folgenden Situationen wechselt der
Eingabemodus automatisch zwischen
Groß- und Kleinbuchstaben.
• Wenn das Tastaturlayout auf Groß-
buchstabeneingabe geändert wird,
wechselt die Anordnung automatisch
wieder auf Kleinbuchstabeneingabe,
sobald ein Buchstabe eingegeben
wird.
• Wenn “/”, “&”, “.” oder “(” eingege-
ben wird, wechselt das Tastaturlayout
automatisch auf Großbuchstabenein-
gabe.
• Wenn alle Zeichen gelöscht werden,
wechselt das Tastaturlayout automa-
tisch auf Großbuchstabeneingabe.
Corolla_Navi_EM_12J59M.book 20 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後12時26分
27
COROLLA_14CY_Navi_EM
1. GRUNDLEGENDER BETRIEB
2
AUDIOSYSTEM
2. GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN
Hauptschalter/Lautstärkeregler : Drücken
Sie diesen Knopf, um das Audiosystem
ein- und auszuschalten. Drehen Sie die-
sen Knopf, um die Lautstärke einzustellen.
Das System schaltet sich in dem Modus
ein, der zuletzt benutzt wurde.
Taste “MEDIA”: Betätigen, um die Bild-
schirmtasten für das Audiosystem anzu-
zeigen.
Dieser Abschnitt beschreibt einige
grundlegende Funktionen des Audio-
systems. Einige Informationen treffen
möglicherweise nicht auf Ihr System
zu.
XFahrzeuge ohne ein intelligentes Ein-
stiegs- & Startsystem
Ihr Audiosystem ist betriebsbereit,
wenn sich der Motorschalter in der
Stellung “ACC” oder “ON” befindet.
XFahrzeuge mit einem intelligenten Ein-
stiegs- & Startsystem
Ihr Audiosystem ist betriebsbereit,
wenn sich der Motorschalter in der Be-
triebsart ACCESSORY oder IGNITION
ON befindet.
ACHTUNG
HINWEIS
●Um ein Entladen der Batterie zu vermei-
den, lassen Sie das Audiosystem nicht
länger als nötig in Betrieb, wenn der
Motor ausgeschaltet ist.
CAUTION:
THIS PRODUCT IS A CLASS 1 LASER
PRODUCT. USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE
OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RE-
SULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE. DO NOT OPEN COVERS
AND DO NOT REPAIR BY YOURS-
ELF. REFER SERVICING TO QUALI-
FIED PERSONNEL.
EIN- UND AUSSCHALTEN
DES AUDIOSYSTEMS
INFORMATION
●Wenn Sie die Lautstärke einstellen,
während die Musikwiedergabe pausiert
oder stummgeschaltet ist, wird die Wie-
dergabe fortgesetzt bzw. die Stumm-
schaltung aufgehoben.
Corolla_Navi_EM_12J59M.book 27 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後12時26分
58
3. MEDIENBETRIEB
COROLLA_14CY_Navi_EM
ACHTUNG
●Bedienen Sie den Spieler nicht während der Fahrt und verbinden Sie ihn während der
Fahrt nicht mit dem Bluetooth®-Audiosystem.
●Ihre Audioanlage ist mit Bluetooth®-Antennen ausgestattet. Personen mit implantierba-
ren Herzschrittmachern, Schrittmachern für kardiale Resynchronisierungstherapie oder
implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren sollten ausreichend Abstand zu den
Bluetooth
®-Antennen wahren. Die Funkwellen können den Betrieb solcher Geräte beein-
trächtigen.
●Personen mit anderen elektrisch-medizinischen Geräten (außer implantierbaren Herz-
schrittmachern, Schrittmachern für kardiale Resynchronisierungstherapie oder implan-
tierbaren Kardioverter-Defibrillatoren) sollten vor der Verwendung von Bluetooth
®-
Geräten beim Gerätehersteller Informationen zum Gerätebetrieb unter Funkwellenein-
fluss erfragen. Funkwellen können sich unerwartet auf den Betrieb solcher medizinischer
Geräte auswirken.
HINWEIS
●Lassen Sie einen tragbaren Spieler nicht im Fahrzeug. Insbesondere hohe Temperaturen
im Fahrzeuginneren können dem tragbaren Spieler schaden.
INFORMATION
●Unter folgenden Bedingungen kann dieses System nicht funktionieren:
• Das Bluetooth®-Gerät ist ausgeschaltet.
• Das Bluetooth®-Gerät ist nicht angeschlossen.
• Der Akku des Bluetooth®-Geräts ist leer.
●Während der Wiedergabe von Bluetooth®-Audio kann es eine Weile dauern, bis die Ver-
bindung zu einem Telefon hergestellt ist.
●Bedienungshinweise für einen tragbaren Spieler entnehmen Sie bitte dessen Bedie-
nungsanleitung.
●Wird die Verbindung des Bluetooth
®-Geräts aufgrund schlechten Empfangs vom
Bluetooth®-Netzwerk getrennt, während sich der Motorschalter in folgender Stellung
befindet, verbindet das System den tragbaren Spieler automatisch erneut.
XFahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem
Der Motorschalter befindet sich in der Stellung “ACC” oder “ON”.
XFahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem
Der Motorschalter befindet sich in der Betriebsart ACCESSORY oder IGNITION ON.
●Wird das Bluetooth®-Gerät durch Ausschalten getrennt, wird es nicht automatisch wieder
verbunden. Schließen Sie den tragbaren Spieler manuell wieder an.
●Die Daten des Bluetooth
®-Geräts werden gespeichert, wenn das Gerät mit dem
Bluetooth®-Audiosystem verbunden wird. Bevor Sie das Fahrzeug verkaufen oder ent-
sorgen, löschen Sie die Bluetooth®-Audio-Daten aus dem System.
Corolla_Navi_EM_12J59M.book 58 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後12時26分
65
5. HINWEISE ZUM BETRIEB DES AUDIOSYSTEMS
COROLLA_14CY_Navi_EM
2
AUDIOSYSTEM
Verblassende und wandernde Sender:
Generell liegt die effektive FM-Reichweite
bei etwa 40 km. Außerhalb dieser Reich-
weite kann ein Verblassen oder Wandern
des Senders auftreten, das sich bei zuneh-
mendem Abstand zum Sender verstärkt.
Häufig treten gleichzeitig Verzerrungen
auf.
Mehrwegeausbreitung: FM-Signale wer-
den reflektiert und machen es möglich,
dass zwei Signale die Antenne gleichzeitig
erreichen. In diesem Fall heben sich die
Signale gegenseitig auf, was eine kurzfri-
stige Tonhöhenschwankung oder einen
Empfangsverlust zur Folge haben kann.
Statisches Rauschen und Tonhöhen-
schwankungen: Diese Symptome treten
auf, wenn Signale durch Gebäude, Bäume
oder andere große Objekte blockiert wer-
den. Durch eine Verstärkung des Basspe-
gels können statisches Rauschen und
Tonhöhenschwankungen reduziert wer-
den.
Überlagern von Sendern: Wenn das ge-
hörte FM-Signal unterbrochen oder abge-
schwächt wird und es einen anderen
starken Sender in der Nähe auf dem FM-
Wellenbereich gibt, kann Ihr Radio den
zweiten Sender einschalten, bis das Origi-
nalsignal erneut aufgefangen wird.Verblassen: AM-Übertragungen werden
von der oberen Schicht der Atmosphäre
reflektiert besonders bei Nacht. Diese
reflektierten Signale können die direkt vom
Radiosender empfangenen Signale stören
und bewirken, dass der Klang abwech-
selnd stärker und schwächer wird.
Senderinterferenzen: Wenn ein reflek-
tiertes Signal und ein direkt von einem Ra-
diosender empfangenes Signal fast auf
der gleichen Frequenz sind, können sie
sich überlagern und so den Empfang stö-
ren.
Statisches Rauschen: AM wird leicht
durch externe elektrische Rauschquellen
wie Hochspannungsleitungen, Blitze oder
Elektromotoren beeinträchtigt. Dies führt
zu statischem Rauschen.
FMAM
Corolla_Navi_EM_12J59M.book 65 ページ 2015年1月23日 金曜日 午後12時26分