Page 505 of 530
503
9
For owners
4RUNNER (U)_(OM35A83U)
CAUTION
■Précautions avec le coussin gonflable SRS
● Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre le
tableau de bord.
● Ne laissez pas un enfant se tenir
debout devant le coussin gonflable pas-
sager avant SRS ou bien s’asseoir sur
les genoux du passager avant.
● Ne laissez pas les occupants des siè-
ges avant voyager avec un objet sur les
genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
● Ne laissez personne s’agenouiller sur
les sièges des passagers en appui con-
tre la porte ou sortir la tête ou les mains
à l’extérieur du véhicule.
● Ne fixez ni ne posez aucun objet sur le
tableau de bord, la garniture du volant
de direction et la partie inférieure du
tableau de bord.
Au déploiement des coussins gonfla-
bles conducteur SRS, passager avant
et genoux, tout objet risque de se trans-
former en projectile.
Page 506 of 530

504
4RUNNER (U)_(OM35A83U)
CAUTION
■Précautions avec le coussins gonflable SRS
● Ne suspendez aucun cintre ou objets durs aux crochets à vêtements. En
cas de déploiement des coussins gonflables rideaux SRS, tous ces obje\
ts
pourraient se transformer en projectiles et causer des blessures graves,
voire mortelles.
● Si un cache en vinyle recouvre la partie où le coussin gonflable de genoux
SRS se déploie, veillez à l’enlever.
● N’utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des coussins gonflables la téraux SRS , car il risquerait d’en
gêner le déploiement. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins
gonflables latéraux de fonctionner correctement, désactiver le dispositif ou
entraîner le déploiement accidentel des coussins gonflables latéraux, ce
qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones
renfermant les composants des coussins gonflables SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des coussins
gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déploiement (gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être
chauds.
●Ne rien fixer aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée d’assistance.
● Véhicules dépourvus de système
d’accès “mains libres”: ne fixez pas des
objets lourds, pointus ou très durs,
comme des clés et des accessoires par
exemple. Ces objets risquent d’entraver
le déploiement du coussin gonflable de
genoux SRS ou d’être projetés vers le
siège conducteur par la force de
déploiement, constituant ainsi un dan-
ger potentiel.
Page 507 of 530

505
9
For owners
4RUNNER (U)_(OM35A83U)
CAUTION
■Précautions avec le coussins gonflable SRS
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l’air
frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.
Essuyez tout résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelles irritations
de la peau.
● Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, telles que la garni-
ture du volant et les garnitures de montants avant et arrière, sont abîmées
ou craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Toyota.
■ Modification et mise au rebut d es éléments du système de coussins
gonflables SRS
Consultez impérativement votre concessionnaire Toyota si vous avez
besoin d’intervenir sur votre véhicule ou de procéder à l’une des modifica-
tions suivantes. Les coussins gonflables SRS peuvent être défaillants ou se
déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves
blessures.
● Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables
SRS
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garniture,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit
● Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs avant ou des
flancs de l’habitacle
● Installation d’un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neiges, de treuils ou d’une galerie de pavillon.
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques, tels qu’une radio émetteur/récepteur
ou un lecteur CD
● Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une per-
sonne atteinte d’un handicap physique
Page 508 of 530
506
4RUNNER (U)_(OM35A83U)
Page 509 of 530
507
Index
4RUNNER (U)_(OM35A83U)What to do if...
(Troubleshooting) .................... 508
Alphabetical index ..................... 514
For details of equipment rela ted to the audio/navigation
system, refer to the “Navigation System Owner's Man-
ual”.
Page 510 of 530

508
4RUNNER (U)_(OM35A83U)
What to do if... (Troubleshooting)
What to do if... (Troubleshooting)
●If you lose your keys or mechanical keys, new genuine mechanical keys
can be made by your Toyota dealer. (P. 97)
●If you lose your keys or electronic keys, the risk of vehicle theft increases
significantly. Contact your Toyota dealer immediately. ( P. 99)
●Is the key battery weak or depleted? (P. 385)
●Vehicles with a smart key system:
Is the engine switch in IGNITION ON mode?
When locking the doors, turn the engine switch off. ( P. 196)
●Vehicles with a smart key system:
Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on
your person.
●The function may not operate properly due to the condition of the radio
wave. ( P. 110)
If you have a problem, check the following before contacting
your Toyota dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked
Page 511 of 530
509What to do if... (Troubleshooting)
4RUNNER (U)_(OM35A83U)
●Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from inside the vehicle when the lock is
set. Open the rear door from outside and then unlock the child-protector
lock. (P. 103)
The rear door cannot be opened
Page 512 of 530

510What to do if... (Troubleshooting)
4RUNNER (U)_(OM35A83U)
●Is the shift lever in P? (P. 192)
●Is the steering wheel unlocked? ( P. 192)
●Is the battery discharged? (P. 452)
●Did you press the engine switch while firmly depressing the brake pedal?
(P. 195)
●Is the shift lever in P? ( P. 197)
●Is the electronic key anywhere detectable inside the vehicle? ( P. 108)
●Is the steering wheel unlocked? ( P. 198)
●Is the electronic key battery weak or depleted?
In this case, the engine can be started in a temporary way. ( P. 450)
●Is the battery discharged? (P. 452)
●Vehicles without a smart key system:
Is the engine switch in the “ON” position?
If you cannot release the shift lever by depressing the brake pedal with the
engine switch in the “ON” position. ( P. 448)
●Vehicles with a smart key system:
Is the engine switch in IGNITION ON mode?
If you cannot release the shift lever by depressing the brake pedal with the
engine switch in IGNITION ON mode. ( P. 448)
If you think something is wrong
The engine does not start
(vehicles without a smart key system)
The engine does not start
(vehicles with a smart key system)
The shift lever cannot be shifted from P even if you
depress the brake pedal