l’arbre de transmission avant et forcer les
roues avant et arrière à tourner à la même
vitesse. Pour ce faire, il suffit de tourner le
sélecteur de commande 4WD (4 roues
motrices) à la position souhaitée. Consul-
tez le paragraphe « Procédure de chan-
gement de gamme » pour obtenir des
directives précises de passage des rap-
ports. Les positions 4WD LOCK (4 roues
motrices bloquées) et 4WD LOW (4 roues
motrices gamme basse) sont conçues
pour les surfaces meubles ou glissantes
seulement. La conduite en mode 4WD
LOCK (4 roues motrices bloquées) et
4WD LOW (4 roues motrices gamme
basse) sur des chaussées pavées sèches
peut entraîner l’usure rapide des pneus et
des dommages aux organes de transmis-
sion.NOTA :La position N (POINT MORT)
de la boîte de transfert peut être sélection-
née en appuyant sur le bouton encastré (à
l’aide de la pointe d’un stylo ou d’un objet
similaire), situé au centre du sélecteur de
commande 4WD (4 roues motrices). La
position N (POINT MORT) de la boîte de
transfert ne peut être utilisée qu’à des fins
de remorquage de loisir seulement.
Consultez le paragraphe « Remorquage
derrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Témoins de position de la boîte de
transfert
Les témoins de position de la boîte de
transfert (4WD [4 roues motrices], 4LOW
[4 roues motrices gamme basse] et 4WD
AUTO [4 roues motrices gamme auto-
matique]) se trouvent dans le groupe d’in-struments et indiquent les modes actuel et
souhaité de la boîte de transfert. Lorsque
vous sélectionnez une position différente
de la boîte de transfert, les témoins réa-
gissent comme suit :
Si toutes les conditions de changement
de gamme sont présentes :
1. Le témoin de la position actuelle
s’éteint.
2. Le témoin de la position sélectionnée
clignote jusqu’à ce que la boîte de trans-
fert ait effectué le changement.
3. Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée
cesse de clignoter et demeure allumé.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
369
Si une ou plusieurs des conditions de
changement de gamme ne sont pas
présentes :
1. Le témoin de la position actuelle de-
meure allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée
continue de clignoter.
3. La boîte de transfert n’effectuepasle
changement.
NOTA :
Avant d’effectuer une autre sé-
lection, assurez-vous que toutes les exi-
gences relatives à la position de la boîte
de transfert ont été respectées. Pour pro-
céder à une nouvelle tentative de change-
ment de plage, remettez le bouton de
commande à la plage de rapports en
cours, attendez cinq secondes et essayez
de nouveau. Pour connaître les exigences
relatives au changement de gamme de laboîte de transfert, consultez le para-
graphe « Procédure de changement de
gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD »
(Vérifier le système à 4 roues motrices)
contrôle le systèmeà4roues motrices de
changement de vitesse électronique. Si
ce témoin demeure allumé après le dé-
marrage du moteur ou s’il s’allume pen-
dant la conduite, cela signifie que le sys-
tèmeà4roues motrices est défectueux et
qu’il doit être réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationne-
ment lorsque vous arrêtez le véhi-
cule après que le témoin d’avertisse-
ment « SVC 4WD » (VÉRIFIER LE
SYSTÈME 4WD [4 ROUES MO-
TRICES]) se soit allumé. Si vous ne
serrez pas le frein de stationnement,
le véhicule pourrait se mettre à rouler
et causer des blessures ou la mort.
NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le
levier lorsque seules les roues avant ou
arrière patinent. Vous risquez ainsi d’en-
dommager les composants de la trans-
mission.
En mode 4WD LOW (4 roues motrices
gamme basse), le régime du moteur est
environ trois fois plus élevé que le régime
aux modes 2WD (2 roues motrices), 4WD
AUTO (4 roues motrices gamme auto-
matique) ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées) à une vitesse donnée. Faites
attention de ne pas emballer le moteur et
ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhicule à
4 roues motrices nécessite des pneus de
DÉMARRAGE ET CONDUITE
370
même taille, de même type et de même
circonférence pour chacune des roues.
Toute différence dans la dimension des
pneus peut provoquer des dommages à
la transmission.
Comme la conduite en mode 4 roues
motrices améliore la motricité, certains
conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins
sécuritaires. Ne dépassez pas les vites-
ses imposées par l’état de la route.
MISE EN GARDE!
Vous ou d’autres personnes pourriez
être blessés ou tués si vous laissez
votre véhicule sans surveillance
alors que la boîte de transfert est à la
position N (POINT MORT) et que le
frein de stationnement n’est pas
complètement serré. Lorsque la
boîte de transfert est à la position N
(POINT MORT), les arbres de trans-
mission avant et arrière sont disso-
ciés de la transmission et le véhicule
peut se déplacer malgré la position
de la transmission. Le frein de sta-
tionnement doit toujours être serré
lorsque le conducteur n’est pas dans
le véhicule.
Pour obtenir de plus amples renseigne-
ments concernant l’utilisation appropriée
de chaque position de mode de la boîte
de transfert, consultez les renseigne-
ments ci-dessous :
2WD (2 roues motrices)
Propulsion arrière gamme haute – Cette
gamme est utilisée pour la conduite nor-
male sur route et autoroute, sur des
chaussées pavées et sèches.4WD AUTO (4 roues motrices gamme
automatique)
4 roues motrices gamme automatique –
Cette gamme transmet la puissance mo-
trice aux roues arrière. Le système à
4 roues motrices s’engage automatique-
ment lorsque le véhicule détecte une
perte d’adhérence. Il assure aussi une
adhérence accrue en fonction des varia-
tions de l’état de la route.
4WD LOCK (4 roues motrices bloquées)
4 roues motrices verrouillées – Cette
gamme optimise le couple à l’arbre de
transmission avant, ce qui force les roues
avant et arrière à tourner à la même vi-
tesse. Elle assure une traction accrue sur
les surfaces instables ou glissantes seu-
lement.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
371
4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE)
4 roues motrices gamme basse – Cette
gamme est utilisée pour la conduite à
basse vitesse en mode 4WD (4 roues
motrices). Elle optimise le couple à l’arbre
de transmission avant, ce qui force les
roues avant et arrière à tourner à la même
vitesse. Cette gamme offre une adhé-
rence accrue et un couple maximal pour
les chaussées meubles ou glissantes seu-
lement. Ne dépassez pas la vitesse de
40 km/h (25 mi/h).
N (POINT MORT)
Point mort – Cette gamme dissocie les
arbres de transmission avant et arrière du
groupe motopropulseur. Elle est utile pour
remorquer le véhicule avec toutes les
roues au sol derrière un autre véhicule.
Consultez le paragraphe « Remorquagederrière un véhicule de loisir » dans la
section « Démarrage et conduite » pour
obtenir de plus amples renseignements.
Procédure de changement de gamme
NOTA :
•
Si une des conditions requises pour la
sélection d’une nouvelle position de
boîte de transfert n’est pas présente, le
changement de gamme n’est pas ef-
fectué. Le témoin de la position précé-
dente demeure allumé et le témoin de
la nouvelle position sélectionnée conti-
nue de clignoter jusqu’à ce que toutes
les exigences de la position sélection-
née soient remplies.
•Lorsque les conditions de sélection de
la nouvelle position sont présentes, le
témoin de la position actuelle s’éteint et
celui de la position sélectionnée cli-
gnote jusqu’à ce que la boîte de trans-fert termine le changement de position.
Lorsque le changement a été effectué,
le témoin de la position sélectionnée
cesse de clignoter et demeure allumé.
2WD (2 roues motrices) à 4WD AUTO
(4 roues motrices gamme automatique)
ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées)
Appuyez sur la position voulue du sélec-
teur de commande 4WD (4 roues mo-
trices) pour effectuer un passage de
mode de la boîte de transfert. Les pas-
sages entre les modes 2WD (2 roues
motrices), 4WD AUTO (4 roues motrices
gamme automatique) et 4WD LOCK
(4 roues motrices bloquées) peuvent s’ef-
fectuer lorsque le véhicule est immobilisé
ou en mouvement. Lorsque le véhicule
roule, la boîte de transfert s’engage et se
DÉMARRAGE ET CONDUITE
372
désengage plus rapidement si vous relâ-
chez momentanément la pédale d’accélé-
rateur après avoir tourné le sélecteur de
commande. Si le véhicule est immobilisé,
le commutateur d’allumage doit être à la
position ON/RUN (MARCHE) et le moteur
doit être en marche ou arrêté. Ce passage
ne peut pas avoir lieu si le commutateur
d’allumage se trouve à la position ACC
(ACCESSOIRES).
2WD (2 roues motrices) ou 4WD AUTO
(4 roues motrices gamme automatique)
ou 4WD LOCK (4 roues motrices
bloquées) à 4WD LOW (4 roues motrices
gamme basse)
NOTA :Lorsque vous passez au mode
4WD LOW (4 roues motrices gamme
basse) ou que vous quittez ce mode, un
bruit provenant des pignons peut se pro-
duire. Il s’agit d’un phénomène normal,qui n’a aucune incidence vis-à-vis du
véhicule ou de ses occupants.
Vous pouvez changer de mode lorsque le
véhicule roule à une vitesse comprise
entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h) ou lorsqu’il
est complètement immobilisé. Utilisez
l’une des méthodes suivantes :
Méthode préférée
1. Lorsque le moteur est en marche, ra-
lentissez le véhicule à une vitesse de 3 à
5 km/h (2 à 3 mi/h).
2. Mettez la transmission au POINT
MORT (N).
3. Tout en roulant, appuyez sur la position
voulue du sélecteur de commande de la
boîte de transfert.4. Lorsque le témoin de la position voulue
est allumé (il ne clignote pas), replacez la
transmission en prise.
Autre méthode
1. Immobilisez complètement le véhicule.
2. Lorsque le commutateur d’allumage
est à la position ON (MARCHE) et que le
moteur est en marche, placez le levier de
vitesses de la transmission à la position N
(POINT MORT).
3. Appuyez sur la position voulue du
sélecteur de commande de la boîte de
transfert.
4. Lorsque le témoin de la position voulue
est allumé (il ne clignote pas), replacez la
transmission en prise.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
373
4. Appuyez sur le commutateur de dé-
sactivation du système électronique d’an-
tidérapage quatre fois en moins de 20 se-
condes. Le témoin de désactivation du
système électronique d’antidérapage doit
s’allumer et s’éteindre quatre fois.
5. Tournez le volant de 360° (1 tour) dans
le sens horaire (180° [1/2 tour] dans le
sens horaire à partir du centre).
6. Mettez le commutateur d’allumage à
LOCK (antivol-verrouillé), puis remettez-le
à ON (marche).
7. Si la séquence est exécutée correcte-
ment, le témoin de désactivation du sys-
tème électronique d’antidérapage cligno-
tera plusieurs fois pour confirmer la
désactivation du système d’assistance au
départ en pente.Les étapes1à7doivent être exécutées
en moins de 90 secondes pour désactiver
le système d’assistance au départ en
pente. Répétez les étapes1à7pour le
réactiver.
Véhicules munis du centre d’informa-
tion électronique
Le système d’assistance au départ en
pente est une fonction programmable par
l’utilisateur sur les véhicules munis du
centre d’information électronique. Si vous
souhaitez désactiver la fonction du sys-
tème d’assistance au départ en pente,
consultez le paragraphe « Fonctions pro-
grammables par l’utilisateur » sous
« Centre d’information électronique »
dans la section « Instruments du tableau
bord » pour obtenir de plus amples ren-
seignements.Limiteur de vitesse en descente
(HDC) – selon l’équipement (Power
Wagon seulement)
Le limiteur de vitesse en descente est
destiné à la conduite hors route à basse
vitesse en mode 4WD LOW (4 ROUES
MOTRICES GAMME BASSE). Le limiteur
de vitesse en descente maintient la vi-
tesse du véhicule en descente pendant
les situations de conduite diverses. Le
limiteur de vitesse en descente contrôle la
vitesse du véhicule en contrôlant active-
ment les freins.
Le limiteur de vitesse en descente com-
porte trois états :
1. Désactivation (la fonction n’est pas
dans un état d’activation en attente et ne
s’activera pas).
DÉMARRAGE ET CONDUITE
438
2. Désactivation en attente (la fonction
est dans un état d’activation en attente et
prête mais les conditions d’activation ne
sont pas présentes, ou le conducteur neu-
tralise activement la fonction par l’applica-
tion de la pédale du frein ou de la pédale
d’accélérateur).
3. Activation en cours (la fonction est
activée et contrôle activement la vitesse
du véhicule).
Activation en attente du limiteur de vi-
tesse en descente
Le limiteur de vitesse en descente est
activé en appuyant sur le commutateur du
limiteur de vitesse en descente, mais les
conditions suivantes doivent aussi être
présentes pour activer le limiteur de vi-
tesse en descente :•La transmission est en mode 4WD LOW
(4 ROUES MOTRICES GAMME
BASSE).
•La vitesse du véhicule est inférieure à
8 km/h (5 mi/h).
•Le frein de stationnement est desserré.
•La portière du conducteur est fermée.
Activation en cours du limiteur de vi-
tesse en descente
Une fois que le limiteur de vitesse en
descente est dans un état d’activation en
attente, il s’activera automatiquement
dans une pente d’inclinaison suffisante
(supérieureà8%environ). La vitesse
programmée du limiteur de vitesse en
descente est sélectionnable par le
conducteur et peut être réglée à l’aide du
levier de vitesses +/-. Les vitesses pro-grammées du limiteur de vitesse en des-
cente sont indiquées ci-dessous :
Vitesse Vitesse approxi-
mative program-
mée du limiteur
de vitesse en des-
cente
1
re1,3 km/h (0,8 mi/h)
2
e3,2 km/h (2 mi/h)
3
e4,8 km/h (3 mi/h)
4
e6,4 km/h (4 mi/h)
5
e8 km/h (5 mi/h)
6
e9,6 km/h (6 mi/h)
D 9,6 km/h (6 mi/h)
DÉMARRAGE ET CONDUITE
439
Désactivation du limiteur de vitesse en
descente
Le limiteur de vitesse en descente se
désactivera et sera désactivé si une des
conditions suivantes est présente :
•Le conducteur appuie sur le commuta-
teur du limiteur de vitesse en descente.
•La transmission est déplacée hors du
mode 4WD LOW (4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE).
•Le frein de stationnement est serré.
•La portière du conducteur s’ouvre.
•Le véhicule roule à une vitesse supé-
rieure à 30 km/h (20 mi/h) pendant plus
de 70 secondes.
•Le véhicule roule à une vitesse supé-
rieure à 64 km/h (40 mi/h) (le limiteur de
vitesse en descente est annulé immé-
diatement).Rétroaction au conducteur :
Le groupe d’instruments comporte un pic-
togramme de limiteur de vitesse en des-
cente et un commutateur de limiteur de
vitesse en descente muni d’un voyant DEL
qui offre une rétroaction au conducteur
sur l’état actuel du limiteur de vitesse en
descente.
•Le pictogramme au groupe d’instru-
ments et le témoin du commutateur
s’allument et restent allumés lorsque le
limiteur de vitesse en descente est
dans un état d’activation en attente ou
d’activation en cours. Il s’agit du fonc-
tionnement normal du limiteur de vi-
tesse en descente.
•Le pictogramme au groupe d’instru-
ments et le témoin du commutateur
clignotent pendant plusieurs secondes,
puis ils s’éteignent lorsque le conduc-teur appuie sur le commutateur du limi-
teur de vitesse en descente mais les
conditions d’activation ne sont pas pré-
sentes.
•Le pictogramme au groupe d’instru-
ments et le témoin du commutateur
clignotent pendant plusieurs secondes,
puis ils s’éteignent lorsque le limiteur de
vitesse en descente se désactive en
raison de la vitesse excessive.
•Le pictogramme au groupe d’instru-
ments et le témoin du commutateur
clignotent lorsque le limiteur de vitesse
en descente se désactive en raison de
la surchauffe des freins. Le clignote-
ment s’arrête et le limiteur de vitesse en
descente se réactive lorsque les freins
sont refroidis suffisamment.
DÉMARRAGE ET CONDUITE
441