129
114, 119
110, 114, 119
16
RCZ_cs_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
1. Poloha Stop .
2. Poloha Zapnuté zapalování .
3. Poloha Startování .
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
Nezavěšujte na klíč žádný těžký
předmět (klíčenku), který by působil
na klíč zasunutý ve spínací skřínce v
jeho ose, neboť by mohlo dojít k poruše
funkce.
BEZPEČNOST CESTUJÍCÍCH
Zvolení polohy:
"OFF" (dezaktivace) při montáži dětské
autosedačky zády ke směru jízdy,
"ON" (aktivace) při použití předního
sedadla dospělou osobou nebo při
montáži dětské autosedačky čelem ke
směru jízdy.
ČELNÍ AIRBAG SPOLUJEZDCE
A. Kontrolka nezapnutí / rozepnutí pásů
vpředu anebo vzadu.
B. Kontrolka pásu vpředu vlevo.
C. Kontrolka pásu vpředu vpravo.
D. Kontrolka pásu vzadu vpravo.
E. Kontrolka pásu vzadu vlevo.
F. Kontrolka dezaktivace čelního airbagu
spolujezdce.
G. Kontrolka aktivace čelního airbagu spolujezdce.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY A
ČELNÍ AIRBAG SPOLUJEZDCE
6/
ŘÍZENÍ
RCZ_cs_Chap06_conduite_ed02-2013_CA
SPÍNACÍ SKŘÍNKA
ELEKTRONICKÝ IMOBILIZÉR
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
Zasuňte klíč do spínací skřínky.
Systém ověří kód pro nastartování.
Otočte klíč na doraz směrem k palubní desce do polohy 3 (Startování) .
Jakmile se motor rozběhne, uvolněte klíč.
VYPNUTÍ MOTORU
Zastavte vozidlo.
Otočte klíč na doraz směrem k sobě do polohy 1 (Stop) .
Vytáhněte klíč ze spínací skřínky.
Zapomenutý klíč
Při otevření dveří řidiče se zobrazí varovné hlášení doprovázené
zvukovým signálem, který vám připomíná, že zůstal klíč ve
spínací skříňce v poloze 1 (Stop) .
V případě zapomenutí klíče ve spínací skřínce v poloze 2
(Zapnuté zapalování) dojde automaticky po uplynutí jedné hodiny
k vypnutí zapalování.
Pro opětovné zapnutí zapalování otočte klíč do polohy 1 (Stop) ,
poté jej znovu otočte do polohy 2 (Zapnuté zapalování) .
Klíč obsahuje elektronický čip, který má vlastní kód. Při zapnutí
zapalování musí být tento kód systémem rozpoznán, aby bylo
umožněno nastartování motoru.
Elektronický imobilizér zablokuje systém řízení motoru několik sekund
po vypnutí zapalování, čímž znemožní spuštění motoru neoprávněnou
osobou.
Na případnou poruchu upozorní rozsvícení této kontrolky,
zvukový signál a hlášení na obrazovce.
V takovém případě nebudete moci nastartovat motor vozidla;
urychleně se obraťte na servisní síť PEUGEOT.
Vypnutí motoru způsobí ztrátu účinku brzdového posilovače.
156
RCZ_cs_Chap07_verifi cations_ed02-2013_CA
KONTROLA HLADINY NÁPLNÍ
HLADINA MOTOROVÉHO OLEJE
Kontrola se provádí buď při zapnutí zapalování
prostřednictvím ukazatele množství oleje na přístrojové desce
nebo pomocí ruční měrky.
Při provádění úkonů pod kapotou motoru buďte velmi opatrní, protože některé části motoru mohou být velmi horké (nebezpečí popálení) a
ventilátor se může kdykoli rozeběhnout (i při vypnutém motoru).
Pravidelně provádějte kontrolu výšky hladiny náplní v souladu s dokumentem Sešit údržby, záruční list a záruční podmínky. V případě potřeby
kapalinu doplňte, pokud není výslovně uvedeno jinak.
V případě velkého úbytku kapaliny nechte příslušný okruh prověřit v servisu sítě PEUGEOT nebo v jiném odborném servisu.
Pro dosažení věrohodného výsledku musí být Vaše vozidlo
odstaveno na vodorovné ploše, s motorem vypnutým po dobu
alespoň 30 minut.
Doplňování oleje mezi dvěma pravidelnými servisními prohlídkami
(nebo výměnami oleje) je zcela normální. Společnost PEUGEOT
doporučuje provádět kontrolu oleje a případně jeho doplnění po
každých 5000 ujetých km.
Kontrola pomocí ruční měrky
Seznamte se s kapitolou "Benzínové motory" nebo "Naftové motory",
kde je uvedeno umístění ruční měrky v motorovém prostoru Vašeho
vozidla.
- Uchopte měrku za její barevně označený konec a úplně ji vytáhněte.
- Osušte ji pomocí čistého hadru nepouštějícího vlákna.
- Zasuňte měrku zpět na její místo až na doraz a znovu ji vytáhněte, abyste se podívali na olejovou stopu: hladina oleje se musí
nacházet mezi značkami A a B . A = MAXI
B = MINI
Pokud zjistíte, že se hladina nachází nad značkou A nebo pod
značkou B , nestartujte motor .
- Pokud je překročeno množství MAXI (riziko poškození motoru),
obraťte se na servis sítě PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
- Pokud není dosaženo množství MINI , je nezbytné doplnit olej do
motoru.
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
214
Před prvním použitím je doporučeno si poslechnout a nacvičit vyslovování povelů podle doporučení pro používání.
Stiskněte tlačítko SETUP a zvolte funkci "Language & Speech" ("Jazyk a hlasové ovládání"). Otočením prstence zvolte "Voice control" ("Hlasové povely"). Aktivujte funkci rozpoznávání hlasových povelů.
Zvolte "Tutorial" ("Doporučení pro používání").
Aktivace hlasových povelů
Rozpoznávání hlasových povelů
Výrazy k vyslovení v závislosti na kontextu jsou uvedené v následující tabulce.
Vyslovte povel a systém WIP Com 3D jej realizuje.
Stisknutí tlačítka na konci ovladače osvětlení aktivuje funkci rozpoznávání hlasových povelů.
HLASOVÉ POVELY A OVLÁDACÍ PRVKY U VOLANTU
CONTEXTS AYACTION
GENERALHelp address bookHelp voice controlHelp mediaHelp navigationHelp telephoneHelp radioCancelCorrection
Access to the address book helpAccess to the voice recognition helpAccess to the media management helpAccess to the guidance, navigation helpAccess to the telephone helpAccess to the radio helpTo cancel a voice command which is in progressRequest to correct the last voice recognition carried outClear
RADIOSelect stationStation
Select a radio stationSelect a radio station using its RDS description
NAVIGATIONDestination inputVoice advice offVoice advice onSave addressStart guidanceAbort guidanceNavigate entryPOI Search
Command to enter a new destination addressDeactivate the spoken guidance instructionsActivate the spoken guidance instructionsSave an address in the address bookStart guidance (once the address has been entered)Stop the guidanceStart guidance to an entry in the address bookStart guidance to a point of interest
04
NAV2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
226
Přidání zastávky na trase
Zadejte například novou adresu.
Po zadání nové adresy zvolte "Start route guidance" ("Zahájit navádění") a stisknutím OK volbu potvrďte.
Umístěte zastávku do seznamu a stisknutím OK potvrďte.
Stiskněte tlačítko NAV.
Znovu stiskněte tlačítko NAV nebo zvolte nabídku "Navigation Menu" a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zvolte funkci "Add stopover" ("Přidat zastávku") (maximálně 5 zastávek) a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zvolte funkci "Stopovers" ("Zastávky na trase") a stisknutím OK volbu potvrďte.
"Navigation" Menu"Navigation" Menu
StopoversStopovers
Add stopoverAdd stopover
Address inputAddress input
Chcete-li změnit zastávky, zopakujte úkony 1 až 3 a zvolte "Rearrange route" ("Přeorganizovat trasu"); zvolte a zrušte nebo přemístěte zastávku v seznamu s pomocí prstence za účelem změny pořadí zastávek, novou polohu potvrďte a dokončete postup zvolením "Recalculate".
Po zvolení cílového místa je možno do itineráře přidat etapy cesty - zastávky nebo je zrušit.
Zopakujte úkony 1 až 7 tolikrát, kolikrát potřebujete, poté zvolte "Recalculate" ("Přepočítat") a stisknutím OK volbu potvrďte.
Start route guidanceStart route guidance
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
236
Zvolte "Jukebox management" ("Ovládání jukeboxu"), poté "Add fi les" ("Zkopírovat soubory") a každou etapu potvrďte stisknutím OK.
Stiskněte tlačítko MEDIA. Znovu stiskněte tlačítko MEDIA nebo zvolte nabídku "Media Menu" a stisknutím OK volbu potvrďte.
Vložte do mechaniky CD audio / MP3, klíč USB nebo kartu SD.
Jukebox
Add fi les
Ověřte, že je aktivním zdrojem v nabídce MEDIA skutečně používaný nosič (CD, USB nebo SD karta).
Zvolte například "Add fi les from MP3-Disc" ("Přidat soubory z disku MP3") a stisknutím OK potvrďte.
Zvolte požadované stopy a poté "Rip selection" ("Zkopírovat výběr") nebo zvolte všechny stopy s pomocí volby "Rip all".
Zvolte "[New folder]" pro vytvoření nové složky nebo vyberte existující složku (již dříve vytvořenou).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
Na otázku "Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?" odpovězte "Yes" ("Ano") pro změnu názvu souborů, "No" ("Ne") v opačném případě.
Pro zkopírování CD MP3 poté zvolte "Real time ripping ("Kopírování s poslechem"), "Fast ripping" ("Rychlé kopírování") / "High quality (192 kbit/sec)" ("Ve vysoké kvalitě 192 kbit/s") nebo "Standard quality (128 kbit/sec)" ("Ve standardní kvalitě 128 kbit/s"), poté zvolte "Start ripping" ("Zahájit kopírování").
Potvrďte výstražné hlášení stisknutím "OK", kopírování bude spuštěno.
OK
Ye sNo
Vypnutí zapalování v průběhu kopírování způsobí jeho přerušení. Kopírování se obnoví ihned po novém zapnutí zapalování.
PŘEHRÁVAČE HUDBY
Zkopírování obsahu CD, klíče USB, karty SD na pevný disk
245
NAV
RADI O
AUX standard Standard video (AUX)3
Reset video settings Resetování nastavení přehrávání videa3
Off/ Audio/ Off/ Audio/ Off/ Audio and Video (AV) Audio/ Audio and Video (AV) Audio/Off/Audio/Audio a video
Ext. Device (Aux) management Ovládání vstupu pro externí přístroj (Aux) 2
3
Radio Menu Nabídka „Rozhlas“
Waveband Pásmo
1
2
Manual tune Ruční ladění 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Viz nabídka „ Sound settings “ zde níže.
Sound settings Seřízení audiosystému 2
3
Sound settings Nabídka „Seřízení audiosystému“
Balance/Fader Vyvážení vlevo-vpravo/vpředu-vzadu
1
2
Bass/Treble Hloubky/výšky 2
Equalizer Ekvalizér 2
Linear Lineární 3
Classic Vážná hudba 3
Jazz Jazz 3
Rock/Pop Rock/Pop 3
Techno Techno 3
Vocal Vokální 3
Mute rear speakers Vypnout reproduktory vzadu 2
Loudness Loudness 2
Speed dependent volume Korekce hlasitosti podle rychlosti 2
Reset sound settings Resetovat seřízení audiosystému 2
Navigation Menu Nabídka „Navigace“
Abort guidance/Resume guidance Zastavit/obnovit navádění
1
2
Destination input Zadat cílové místo 2
Address input Zadat novou adresu3
Country Země 4
City Město 4
Street Ulice 4
House number Č. domu 4
Start route guidance Zahájit navádění 4
Postal code PSČ 4
Save to address book Uložit do adresáře 4
Intersection Křižovatka 4
City district Centrum města 4
Geo position Souřadnice GPS 4
Map Mapa 4
Navigate HOMENavádět k mému bydlišti3
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst3
Choose from address book Vybrat z adresáře3
Stopovers Zastávky 2
Add stopover Přidat zastávku3
Address input Zadat novou adresu 4
Navigate HOME Navádět k mému bydlišti 4
Choose from address book Vybrat z adresáře 4
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst 4
Rearrange route Optimalizovat itinerář3
Replace stopover Nahradit zastávku3
Delete stopover Zrušit zastávku3
FM Pásmo FM3
AM Pásmo AM3