1/
KONTROLA FUNKCÍ
RCZ_cs_Chap01_controle de marche_ed02-2013_CA
NABÍDKA "SETUP"
Pro vstup do nabídky konfi gurace stiskněte tlačítko "SETUP" :
- "Konfi gurace zobrazování",
- "Nastavení syntézy řeči",
- "Volba jazyka",
- "Parametry vozidla",
- "Deník výstrah".
Z bezpečnostních důvodů musí řidič povinně provádět konfi guraci
vícefunkční obrazovky ve stojícím vozidle.
Konfigurace zobrazování
Nabídka konfi gurace umožňuje zvolit kombinaci barev na obrazovce, nastavit
jas, datum a čas a zvolit měrnou jednotku vzdálenosti (km nebo míle), spotřeby
(l/100 km, mpg nebo km/l) a teploty (stupně Celsia nebo Fahrenheita).
Nastavení syntézy řeči
Tato nabídka umožňuje nastavit hlasitost pokynů při navádění a zvolit
typ hlasu (mužský nebo ženský).
* Podle verze vozidla.
** Podle země prodeje.
Volba jazyka
Tato nabídka umožňuje zvolit jazyk, ve kterém se budou informace
zobrazovat na obrazovce (francouzština, angličtina, italština, portugalština,
španělština, němčina, holandština, turečtina, polština, ruština).
Parametry vozidla *
Nabídka parametrů umožňuje aktivovat nebo dezaktivovat některé
prvky řízení a komfortní výbavy, zařazené podle kategorií:
- Přístup do vozidla
● Povel vydaný dálkovým ovladačem (Selektivní odemykání dveří řidiče; viz "Otevírání"),
- Parkovací asistent
- Funkce stěračů oken
● Aktivace stírání zadního okna při zařazení zpětného chodu (Stírání zadního okna při zařazení zpětného chodu; viz
"Viditelnost"),
- Konfi gurace osvětlení (viz " Viditelnost "):
● Doba trvání doprovodného osvětlení,
● Světlomety pro osvětlení zatáčky (Hlavní/přídavné osvětlení zatáčky),
● Tlumené osvětlení (Tlumené osvětlení interiéru),
● Funkce denních světel ** .
Deník výstrah
Rekapituluje aktivní výstrahy postupným zobrazováním příslušných hlášení.
Nastavení data a času
Stiskněte " SETUP ".
Zvolte "Confi guration display (Konfi gurace zobrazování)" a
potvrďte.
Zvolte "Setting date and time (Nastavení data a času)" a potvrďte.
Můžete zvolit " Synchronizovat minuty podle GPS ", aby se nastavení
minut provedlo automaticky prostřednictvím satelitního příjmu. Zvolte parametr k upravení. Volbu potvrďte stisknutím "
OK ", poté
upravte parametr a znovu potvrďte.
Parametry nastavujte jeden po druhém.
Na obrazovce zvolte " OK ", poté potvrďte pro uložení nastavení.
1/
KONTROLA FUNKCÍ
RCZ_cs_Chap01_controle de marche_ed02-2013_CA
Informace ohledně manipulace s obrazovkou (otevírání, zavírání,
seřizování polohy,...) naleznete v rubrice "Ovládání výsuvné
obrazovky".
Pro vstup do nabídky "SETUP" stiskněte tlačítko "SETUP" . V
nabídce můžete zvolit jednu z následujících funkcí:
- "Language and voice (Jazyky a hlasové funkce)",
- "Date and time (Datum a čas)",
- "Display (Zobrazování)",
- "Units (Jednotky)",
- "System (Parametry systému)".
NABÍDKA "SETUP"
Jazyky a hlasové funkce
Tato nabídka umožňuje:
- zvolit jazyk pro zobrazování informací (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Portugues-Brasil,
Türkçe * ),
- zvolit parametry funkce rozpoznávání hlasových povelů (aktivace/ neutralizace, doporučení pro používání, osobní záznam
vyslovených povelů...),
- nastavit hlasitost syntézy řeči.
Datum a čas
Tato nabídka umožňuje provést seřízení času, nastavení data a volbu
formátu zápisu data a času.
Princip synchronizace GPS (GMT):
1. Potvrďte volbu "Synchronise with GPS" (Synchronizace pomocí GPS), čas se nastaví podle Greenwichského času GMT a rovněž
se aktualizuje datum.
2. U centrálního ovladače se čtyřmi možnými směry přesuňte kurzor do pole času a stiskněte OK .
3.
Otočným prstencem můžete nastavit čas dle časového pásma Vaší volby.
Upozornění: v případě změny letního/zimního času musíte znovu změnit časové pásmo ručně.
Jednotky
Tato nabídka umožňuje zvolit jednotky : teploty (°C nebo °F) a
vzdálenosti (km nebo míle).
Parametry systému
Tato nabídka umožňuje obnovit konfi guraci provedenou ve výrobním
závodu, zobrazit verzi programu a aktivovat defi lování textu.
Z bezpečnostních důvodů musí řidič povinně provádět konfi guraci
vícefunkční obrazovky ve stojícím vozidle.
Zobrazování
Tato nabídka umožňuje nastavit jas obrazovky, barevnou kombinaci
obrazovky a barvu mapy (režim pro den/noc nebo automatický).
* Podle země prodeje.
01
212
PRVNÍ KROKY PRVNÍ KROKY
Ovládací panel WIP Com 3D
Vstup do nabídky "Radio Menu".
Zobrazení seznamu stanic v abecedním pořádku (vlnové pásmo FM) nebo podle frekvence (vlnové pásmo AM).
Vstup do nabídky zdrojů "Media Menu" (CD audio, Jukebox, Vstup pro externí zdroj).
Zobrazení seznamu stop.
Změna zdroje zvuku.
Vstup do nabídky navigace "Navigation Menu" a zobrazení několika posledních cílových míst.
Zrušení právě probíhající operace.
Dlouhé stisknutí: návrat na zobrazování základních údajů.
Vstup do nabídky dopravních informací "Traffi c Menu". Vstup do nabídky adresáře "Address book Menu".
Vstup do nabídky konfi gurace "SETUP".
Dlouhé stisknutí: pokrytí GPS.
Seřizování audiosystému (vyvážení vpravo/vlevo, vpředu/vzadu, hloubky/výšky, ekvalizér, ...).
Seřízování hlasitosti zvuku (každý zdroj zvuku lze samostatně seřídit, včetně hlášení a výstrah navigačního systému).
Dlouhé stisknutí: resetování systému.
Krátké stisknutí: aktivace režimu mute (vypnutí zvuku).
Automatické naladění nižší/vyšší rozhlasové frekvence.
Volba předcházející/následující skladby na CD nebo MP3.
Přehrávač karty SD. Krátké stisknutí: vymazání posledního znaku.
Zadávání čísel nebo písmen na alfanumerické klávesnici.
Předvolba 10 rozhlasových frekvencí.
02
216
HLASOVÉ POVELY A OVLÁDACÍ PRVKY U VOLANTU
Ovladače u volantu
Ovladač stěračů: zobrazení "RADIO" (rádio) a "MEDIA" (zdroje zvuku).
Ovladač osvětlení: aktivování hlasového ovládání krátkým stisknutím; indikování aktuálního pokynu navigačním systémem dlouhým stisknutím.
Změna zdroje zvuku.
Zahájení volání na číslo ze seznamu adres.
Zvednout/zavěsit telefon.
Potvrzení volby.
Stisknutí na více než dvě sekundy: vstup do nabídky telefonu.
Rádio: automatické naladění nižší rozhlasové frekvence.
CD/SD KARTA/JUKEBOX: volba předcházející skladby.
CD/SD KARTA/JUKEBOX: přidržení ovladače: rychlý posun směrem vzad.
Rádio: naladění předvolené stanice s nižší/vyšší rozhlasovou frekvencí.
CD audio: volba předcházející/následující skladby.
Po zvolení nabídky "MEDIA" (zdroje zvuku) a jejím zobrazení na obrazovce:
CD MP3/SD KARTA/JUKEBOX: volba předcházejícího/následujícího adresáře.
Volba předcházejícího/následujícího prvku v seznamu adres.
Rádio: automatické naladění vyšší rozhlasové frekvence.
CD/SD KARTA/JUKEBOX: volba následující skladby.
CD/SD KARTA/JUKEBOX: přidržení ovladače: rychlý posun směrem vpřed.
Zvýšení hlasitosti.
Snížení hlasitosti.
Ticho: vypnutí zvuku současným stisknutím tlačítek zvýšení a snížení hlasitosti.
Obnovení slyšitelnosti zvuku: stisknutím jednoho ze dvou tlačítek seřizování hlasitosti.
NAV
04
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
230
NAVIGACE - NAVÁDĚNÍ
Nastavení hlasového vysílání pokynů
Stiskněte tlačítko NAV.
Znovu stiskněte tlačítko NAV nebo zvolte nabídku „Navigation Menu“ (Menu Navigace) a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zvolte „Settings“ (Nastavení) a stisknutím OK volbu potvrďte.
Navigation MenuNavigation Menu
Settings
Při zobrazení funkce navigace na obrazovce stiskněte OK a zvolte či nikoli „Voice advice“ („Hlasové hlášení pokynů“) pro aktivaci či dezaktivaci vysílání naváděcích pokynů.
Pro seřízení hlasitosti použijte příslušné tlačítko.
Nastavení bodů zájmu a rizikových zón
Hlasitost výstrah pro rizikové zóny POI lze seřizovat pouze během vysílání tohoto typu výstrahy.
POI categories on MapPOI categories on Map
Set parameters for risk areasSet parameters for risk areas
Zvolte „Set parameters for risk areas“ (Nastavit parametry pro rizikové zóny) pro přístup k funkcím „Display on map“ (Zobrazit na mapě), „Visual alert“ (Vizuální výstraha) a „Sound alert“ (Zvuková výstraha).
Zvolte „POI categories on Map“ (Kategorie POI na mapě) pro zvolení středisek zájmu (POI), která se budou na mapě automaticky zobrazovat.
245
NAV
RADI O
AUX standard Standard video (AUX)3
Reset video settings Resetování nastavení přehrávání videa3
Off/ Audio/ Off/ Audio/ Off/ Audio and Video (AV) Audio/ Audio and Video (AV) Audio/Off/Audio/Audio a video
Ext. Device (Aux) management Ovládání vstupu pro externí přístroj (Aux) 2
3
Radio Menu Nabídka „Rozhlas“
Waveband Pásmo
1
2
Manual tune Ruční ladění 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Viz nabídka „ Sound settings “ zde níže.
Sound settings Seřízení audiosystému 2
3
Sound settings Nabídka „Seřízení audiosystému“
Balance/Fader Vyvážení vlevo-vpravo/vpředu-vzadu
1
2
Bass/Treble Hloubky/výšky 2
Equalizer Ekvalizér 2
Linear Lineární 3
Classic Vážná hudba 3
Jazz Jazz 3
Rock/Pop Rock/Pop 3
Techno Techno 3
Vocal Vokální 3
Mute rear speakers Vypnout reproduktory vzadu 2
Loudness Loudness 2
Speed dependent volume Korekce hlasitosti podle rychlosti 2
Reset sound settings Resetovat seřízení audiosystému 2
Navigation Menu Nabídka „Navigace“
Abort guidance/Resume guidance Zastavit/obnovit navádění
1
2
Destination input Zadat cílové místo 2
Address input Zadat novou adresu3
Country Země 4
City Město 4
Street Ulice 4
House number Č. domu 4
Start route guidance Zahájit navádění 4
Postal code PSČ 4
Save to address book Uložit do adresáře 4
Intersection Křižovatka 4
City district Centrum města 4
Geo position Souřadnice GPS 4
Map Mapa 4
Navigate HOMENavádět k mému bydlišti3
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst3
Choose from address book Vybrat z adresáře3
Stopovers Zastávky 2
Add stopover Přidat zastávku3
Address input Zadat novou adresu 4
Navigate HOME Navádět k mému bydlišti 4
Choose from address book Vybrat z adresáře 4
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst 4
Rearrange route Optimalizovat itinerář3
Replace stopover Nahradit zastávku3
Delete stopover Zrušit zastávku3
FM Pásmo FM3
AM Pásmo AM3
247
SETUP
Settings Nastavení 2
Automatic answering system Automatický záznamník3
Select ring tone Zvolit zvonění3
Phone/Ring tone volume Nastavit hlasitost vyzvánění3
Enter mailbox number Zadat číslo schránky3
Internal phone settings Nastavení interního telefonu3
Automatically accept callAutomaticky přijmout hovor3
Signal waiting call (?) Signalizovat čekající hovor (? )3
Show status Zobrazit statut3
Activate waiting call Aktivovat čekající hovor3
Deactivate waiting call Dezaktivovat čekající hovor3
Call forward (?) Přesměrovat volání (? )3
Show status Zobrazit statut3
Activate call forward Aktivovat přesměrování3
Deactivate call forward Dezaktivovat přesměrování3
Suppress own number Skrýt mé číslo3
Select network Volba sítě3
Set network automatically Automatická volba sítě3
Set network manually Ruční volba sítě3
Search for networks Vyhledat sítě3
PIN settingsNastavení kódu PIN3
Change PIN Změnit PIN3
Activate PIN Aktivovat PIN 4
Deactivate PIN Dezaktivovat PIN 4
Remember PIN Zapamatovat PIN 3
SIM-card memory statusStav paměti - karta SIM3
"SETUP" Menu Nabídka „SETUP“ Nastavení
Menu languageNabídka jazyků
Language & Speech Jazyky a ovládání hlasovými povely
1
2
3
Deutsch Němčina 4
English Angličtina 4
Español Španělština Español Španělština Español 4
Français Francouzština 4
Italiano Italština 4
Nederlands Holandština 4
Polski Polština 4
Voice controlParametry rozpoz. hlas. povelů3
Voice control active Rozpoz. hlas. povelů aktivní 4
Tutorial Doporučení pro používání 4
Portuguese Portugalština 4
Basics Základní pravidla 5
Examples Příklady použití 5
Tips Tipy 5
Speaker adaptation Nahrání vlastního hlasu 4
New speaker adaptation Nové nahrání 5
Delete speaker adaptation Vymazat aktivní nahrané povely 5
Voice output volume Hlasitost hlasové syntézy3
Date & Time Datum a čas 2
Set date & timeNastavit datum a čas3
Date format Formát data3
Time format Formát času3
249
Níže uvedená tabulka soustřeďuje odpovědi na nejčastěji pokládané otázky ohledně systému WIP Com 3D.
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD...).
K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) u jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, Loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se seřídit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení zvuku vpředu / vzadu, vyvážení zvuku vlevo / vpravo) do střední polohy, zvolit ekvalizér neboli hudební žánr "Linear", seřídit korekci loudness do polohy "Aktivní" v režimu CD a do polohy "Neaktivní" v režimu rádia.
Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván.
Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný.
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná.
- Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehrávače.
- Ověřte stav CD : CD nebude moci být přehráno, pokud je příliš vážně poškozeno.
- Pokud se jedná o kopírované CD, ověřte jeho obsah : prostudujte si rady obsažené v kapitole "Audio".
- CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
- Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou některá kopírovaná CD systémem audio přehrána.
Kvalita zvuku přehrávače CD je zhoršená. Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách.
Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby ekvalizéru.