5180
79
CONHECER O SEU VEÍCULO
RCZ_pt_Chap00b_prise en main_ed02-2013_CA
ABRIR
CHAVE DE TELECOMANDO
Desdobrar/dobrar a chave
(pressão antes de dobrar e desdobrar). Trancamento simples
(uma pressão; acendimento fi xo das
luzes de mudança de direcção).
ou Supertrancamento do veículo
(duas pressões consecutivas;
acendimento fi xo das luzes de
mudança de direcção).
Destrancamento e entreabertura
da porta da mala
(uma pressão por mais de
dois segundos).
Destrancamento total ou selectivo
do veículo
(intermitência rápida das luzes de
mudança de direcção).
ILUMINAÇÃO DE ACOLHIMENTO
Em caso de fraca iluminação, detectada pelo
sensor, a iluminação à distância das luzes de
cruzamento e das luzes de presença facilita a
aproximação ao veículo.
Do mesmo modo, a iluminação do habitáculo,
como por exemplo, as luzes do tejadilho, as
luzes das soleiras das portas e do espaço
para os pés, acende-se.
2/
OS ACESSOS
RCZ_pt_Chap02_ouvertures_ed02-2013_CA
PROBLEMA DE FUNCIONAMENTO FECHO DO VEÍCULO SEM ACTIVAR O ALARME
Tranque ou supertranque o veículo com a chave na fechadura da porta do condutor.
Ao ligar a ignição, o acendimento fi xo da luz avisadora do botão indica
um problema de funcionamento do sistema.
Solicite a verifi cação pela rede PEUGEOT ou por uma ofi cina qualifi cada.
AVARIA DO TELECOMANDO
Para desactivar as funções de vigilância:
destranque o veículo com a chave na fechadura da porta do condutor.
abra a porta; o alarme entra em funcionamento.
ligue a ignição; o alarme pára; a luz indicadora do botão ap\
aga-se.
ACCIONAMENTO DO ALARME
As funções de vigilância permanecem activadas até à dé\
cima
primeira activação consecutiva do alarme.
Ao destrancar o veículo com o telecomando, a intermitência
rápida da luz avisadora do botão informa que o alarme foi
activado durante a sua ausência. Ao ligar a ignição, essa luz pára
imediatamente.
Traduz-se na activação da sirene e no funcionamento intermitente da\
s
luzes de mudança de direcção durante trinta segundos.
2 minutos após o fecho da última porta ou da mala, o sistema é \
activado automaticamente.
Para evitar o accionamento do alarme ao entrar no veículo, pressione previamente o botão de destrancamento no
telecomando.
ACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA *
* Consoante o destino.
58
RCZ_pt_Chap02_ouvertures_ed02-2013_CA
ELEVADORES DOS VIDROS ELÉCTRICOS
Equipados com um sistema de protecção em caso de entalamento.
A. Elevador do vidro eléctrico esquerdo.
B. Elevador do vidro eléctrico direito.
ELEVADORES DOS VIDROS ELÉCTRICOS
SEQUENCIAIS
Estão disponíveis duas possibilidades:
- modo manual
Prima o comando ou puxe-o, sem ultrapassar o ponto de resistência. O vidro pára quando se solta o comando.
- modo automático
Prima o comando ou puxe-o, para além do ponto de resistência. O vidro abre-se ou fecha-se completamente quando se solta o
comando.
Um novo impulso pára o movimento do vidro. Os comandos dos elevadores dos vidros estão sempre
operacionais durante cerca de 45 segundos após desligar a igniçã\
o
ou até ao trancamento do veículo após a abertura de uma porta.
Em caso de impossibilidade de manobrar o vidro do lado do
passageiro a partir da placa de comando da porta do condutor,
realizar a operação a partir da porta do passageiro.
Para evitar a deterioração dos motores dos elevadores dos
vidros, após cerca de dez movimentos consecutivos de abertura/
fecho completos do vidro, desencadeia-se uma protecção para
autorizar apenas o fecho do vidro.
Uma vez fechado, os comandos estarão de novo disponíveis
após cerca de 40 minutos.
Antientalamento
Quando o vidro sobe e se depara com um obstáculo, pára e desce
parcialmente.
Em caso de fecho impossível do vidro (por exemplo, em caso de gelo)\
,
logo após a inversão:
prima e mantenha o comando até a abertura completa,
puxe logo de seguida e mantenha até ao fecho,
mantenha o comando durante cerca de um segundo após o fecho.
Durante estas operações, a função antientalamento
permanece não operacional.
64
RCZ_pt_Chap03_confort_ed02-2013_CA
BANCOS DIANTEIROS
Banco composto por um assento e um encosto reguláveis para adaptar
a posição de acordo com as melhores condições de conduçã\
o e
conforto.
REGULAÇÕES MANUAIS
Regulação longitudinal Regulação em altura do banco do condutor ou do passageiro
Regulação da inclinação do banco
Elevar o comando e fazer deslizar o banco para a frente ou para trás. Puxar o comando para cima e empurrá-lo para baixo, as vezes
necessárias para obter a posição pretendida.
Rodar o manípulo para regular a inclinação pretendida.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifi que
que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco para
trás, para evitar riscos de entalamento ou de bloqueio do banco
associados à presença de objectos situados na superfície inferi\
or,
por trás do banco , ou de passageiros traseiros. Em caso de
bloqueio, interrompa imediatamente a manobra.
3/
ERGONOMIA E CONFORTO
RCZ_pt_Chap03_confort_ed02-2013_CA
BANCOS DIANTEIROS
Banco com apoio para cabeça integrado, composto por um assento e
costas reguláveis para adaptar a posição de acordo com as melho\
res
condições de condução e conforto.
REGULAÇÕES ELÉCTRICAS
Regulação longitudinal Regulação em altura do banco
Empurre o comando para a frente ou para trás para fazer deslizar o
banco. Incline a parte de trás do comando para cima ou para baixo para
obter a altura pretendida.
As funções eléctricas do banco são neutralizadas durante cer\
ca
de um minuto após a ignição ser desligada.
Para as reactivar, ligue a ignição.
Para evitar a descarga da bateria, efectue estas regulações com
o motor a funcionar.
Regulação da inclinação das costas do banco
Incline o comando para a frente ou para trás para regular a
inclinação das costas do banco.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifi que
que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco para
trás, para evitar riscos de entalamento ou de bloqueio do banco
associados à presença de objectos situados na superfície inferi\
or,
por trás do banco , ou de passageiros traseiros. Em caso de
bloqueio, interrompa imediatamente a manobra.
3/
ERGONOMIA E CONFORTO
RCZ_pt_Chap03_confort_ed02-2013_CA
MEMORIZAÇÃO DAS POSIÇÕES
DE CONDUÇÃO
MEMORIZAÇÃO DAS POSIÇÕES
DE CONDUÇÃO
MEMORIZAÇÃO DAS POSIÇÕES
Sistema que tem em conta as regulações eléctricas do banco do
condutor e dos retrovisores exteriores. Permite memorizar duas
posições através das teclas no lado do condutor.
MEMORIZAÇÃO DE UMA POSIÇÃO
Com as teclas M/1/2
Ligar a ignição.
Regular o banco e os retrovisores exteriores.
Premir a tecla M , e no espaço de quatro segundos,
premir a tecla 1 ou 2 .
É emitido um sinal sonoro que indica a memorização.
CHAMAR UMA POSIÇÃO MEMORIZADA
A memorização de uma nova posição anula a anterior.
Com a tecla 1 ou 2
Manter premida a tecla 1 ou 2 até emitir um sinal sonoro a indicar
o fi nal da regulação.
Com a ignição desligada, após algumas chamadas de posição\
consecutivas, a função é neutralizada até ao arranque do mot\
or,
para evitar descarregar a bateria.
74
RCZ_pt_Chap03_confort_ed02-2013_CA
Para que estes sistemas sejam plenamente efi cazes, respeitar as
regras de utilização e de manutenção seguintes:
Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base
do pára-brisas, os insufl adores, os ventiladores e as saídas
de ar, bem como a extracção do ar situado na mala.
Não tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a regularização do sistema de ar
condicionado.
Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos de 5 a 10 minutos, uma a duas vezes por mês
para o manter em perfeitas condições de funcionamento.
Procure o bom estado do fi ltro do habitáculo e mandá-lo substituir periodicamente os elementos fi ltrantes. (Consultar o
capítulo "Verifi cações").
Recomendamos que opte por um fi ltro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específi co, contribui
para a purifi cação do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos \
maus odores e depósitos de gordura).
Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que consulte
o livro de manutenção e de garantias para conhecer as
periodicidades de controlo.
Se o sistema não produzir frio, desactive e contacte a rede PEUGEOT ou uma ofi cina qualifi cada.
Em caso de tracção de uma carga máxima em forte declive com
temperatura elevada, o corte do ar condicionado permite recuperar
potência do motor e melhorar, assim, a capacidade de reboque. A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando
parado, um escorrer de água normal sob o veículo. Se após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior
permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o
habitáculo durante alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar num nível sufi ciente para
assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não contém cloro e não representa \
perigo para a camada de ozono.
CONSELHOS SOBRE A VENTILAÇÃO E O AR CONDICIONADO
86
RCZ_pt_Chap03_confort_ed02-2013_CA
TAPETES
Dispositivo amovível de protecção da alcatifa.
MONTAGEM
Aquando da sua primeira montagem, do lado do condutor, utilize
exclusivamente as fi xações fornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados na alcatifa.
DESMONTAGEM
Para desmontar do lado do condutor:
recue o banco ao máximo,
liberte as fi xações,
retire o tapete.
MONTAGEM
Para o montar novamente do lado do condutor:
posicione correctamente o tapete,
coloque novamente as fi xações pressionando-as,
verifi que a fi xação correcta do tapete. Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais:
- utilize apenas tapetes adaptados às fi xações já presentes no veículo; a sua utilização é imperativa,
- nunca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não homologados pela PEUGEOT pode
impedir o acesso aos pedais e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.