Page 129 of 192

127
5
SIGURNOST
Djeca u vozilu
POSTAVLJANJE DJEČJE SJEDALICE
NA PREDNJE SJEDALO *
Leđima u smjeru vožnje
Ako dječju sjedalicu postavite
na sjedalo suvozača
leđima
u smjeru vožnje, namjestite
sjedalo u srednji uzdužni položaj,
podignite ga u najviši položaj i uspravite
naslon.
Zračni jastuk suvozača obavezno mora
biti isključen. U protivnom, dijete bi pri
napuhavanju jastuka moglo zadobiti
teške, čak i smrtne ozljede
.
*
Prije postavljanja dječje sjedalice na to
mjesto, upoznajte se s važećim propisima
u vašoj zemlji.
Licem u smjeru vožnje
Ako dječju sjedalicu postavite na
sjedalo suvozača
licem u smjeru
vožnje, namjestite sjedalo u
srednji uzdužni položaj, podignite
ga u najviši položaj, uspravite naslon i
ostavite uključen zračni jastuk suvozača.
Provjerite da je sigurnosni pojas dobro
napet.
Ako dječja sjedalica ima nogu, provjerite
da je ona stabilno oslonjena o podnicu. Po
potrebi, podesite sjedalo suvozača.
Za isključivanje i uključivanje zračnog
jastuka suvozača, vidi točku 3,
"MENU".
Pravila za dječje sjedalice zajednička
su za sva vozila marke PEUGEOT.
Međutim, pojedini modeli imaju neke
posebnosti.
Ako je vaše vozilo tako opremljeno, zračni
jastuk suvozača isključuje se preko tipke
MENU putnog računala.
Ako se u vašem vozilu ne može isključiti
zračni jastuk suvozača, strogo je zabranjeno
postavljanje dječje sjedalice leđima u smjeru
vožnje na sjedalo suvozača.
U vožnji, dijete ne smije sjediti u krilu
suvozača.
Isključen zračni jastuk suvozača (OFF)
Page 130 of 192

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
128
Djeca u vozilu
Naljepnica na obje strane zaslona za sunce na strani suvozača
Page 131 of 192

HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻ
ENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
129
5
SIGURNOST
Djeca u vozilu
Page 132 of 192
130
Djeca u vozilu
DJEČJE SJEDALICE KOJE PREPORUČUJE PEUGEOT
PEUGEOT vam nudi kompletnu liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom s tri hvatišta
.
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Grupe 1, 2 i 3: od 9 do 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
L2
"KIDDY Comfort Pro"
Korištenje štitnika je obavezno za prijevoz
male djece (od 9 do 18 kg).
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Od 6 godina (od oko 22 kg) upotrebljava se samo povišenje.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
Page 133 of 192
131
5
SIGURNOST
Djeca u vozilu
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM (FURGON)
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom i koje su homologirane kao univerzalne, razvrstanih po težini djeteta i po sjedalima u vozilu:
Težina djeteta i okvirna dob
Mjesto
Do
13 kg
(grupe 0 ( a
) i 0+)
Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
Sjedalo suvozača ( b
)
U
U
U
U
a : grupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na mjesto suvozača.
b:
prije postavljanja sjedalice na ovo mjesto, provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
U:
mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom i koja je homologirana kao univerzalna,
leđima i/ili licem u smjeru vožnje.
Page 134 of 192

132
Djeca u vozilu
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM (KOMBI)
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom i koje su homologirane kao univerzalne, razvrstanih po težini djeteta i po sjedalima u vozilu:
Težina djeteta i okvirna dob
Mjesto
Do 13 kg
(grupe 0 ( a
) i 0+)
Do ≈ 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Od 1 do ≈ 3 godine
Od 15 do 25 kg
(grupa 2)
Od 3 do ≈ 6 godina
Od 22 do 36 kg
(grupa 3)
Od 6 do ≈ 10 godina
Sjedalo suvozača ( b
)
U
U
U
U
Stražnja bočna sjedala
U
U
U
U
Stražnje središnje sjedalo
U
U
U
U
a
: grupa 0: od rođenja do 10 kg. Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na mjesto suvozača.
b
: prije postavljanja sjedalice na ovo mjesto, provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
U
: mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom i koja je homologirana kao univerzalna, leđima
i/ili licem u smjeru vožnje.
Page 135 of 192

133
5
SIGURNOST
Djeca u vozilu
SAVJETI ZA DJEČJE SJEDALICE
Postavljanje povišenja
Djeca na sjedalu suvozača
U pogrešno postavljenoj dječjoj sjedalici
dijete je u slučaju sudara ugroženo.
Provjerite da se sigurnosni pojas ili kopča
pojasa ne nalazi ispod dječje sjedalice, jer bi
to moglo loše utjecati na njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni
moraju biti što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite da je pojas
dobro napet i da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Po potrebi,
ako se sjedalo suvozača može podešavati,
pomaknite ga prema naprijed.
Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
- dječje sjedalice okrenute leđima u smjeru
vožnje,
- nogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj
licem u smjeru vožnje.
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
za prijevoz djece na sjedalu suvozača.
Raspitajte se o važećem zakonu u vašoj
zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u smjeru vožnje, isključite
zračni jastuk suvozača.
Inače bi dijete pri napuhavanju jastuka
moglo zadobiti teške, čak smrtne ozljede.
Grudni dio sigurnosnog pojasa treba prelaziti
preko ramena djeteta, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa treba
prelaziti preko bedara.
PEUGEOT vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu
pojasa u visini ramena.
Vodite računa o sigurnosti djece u vozilu:
- djecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora,
- dijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
- ključeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Za sprečavanje slučajnog otvaranja stražnjih
vrata i stakala, uključite sigurnosnu bravu
za djecu.
Pazite da stražnja stakla ne budu otvorena
više od trećine hoda.
Manju djecu zaštitite od sunca zavjesama na
stražnjim bočnim staklima.
Po potrebi, primaknite prednje sjedalo i
uspravite njegov naslon.
Ako je dječja sjedalica okrenuta licem u
smjeru vožnje, njezin naslon mora biti što
bliže naslonu sjedala, po mogućnosti u
kontaktu s naslonom.
Prije postavljanja dječje sjedalice potrebno
je skinuti naslon za glavu na tom sjedalu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil.
Nakon vađenja dječje sjedalice ponovo ga
postavite.
Page 136 of 192

134
Djeca u vozilu
PRIKLJUČCI "ISOFIX"
Pri spajanju tog remena:
- skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice na to mjesto
(vratite ga na mjesto nakon vađenja
dječje sjedalice),
- provucite remen dječje sjedalice preko
naslona sjedala, po sredini između otvora
šipki naslona za glavu.
- zakvačite kukicu gornjeg remena na
stražnji prsten,
- napnite gornji remen. Vaše vozilo homologirano je prema
najnovijim propisima ISOFIX.
Riječ je o tri prstena na svakom bočnom
mjestu na stražnjoj klupi:
- dva prednja prstena, smještena između
naslona i sjedišta,
- jedan stražnji prsten, za pričvršćenje
gornjeg remena, koji se naziva TOP
TETHER.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice u vozilo.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije brave
koje se jednostavno uglavljuju u dva prednja
prstena.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen
koji se spaja na stražnji prsten.
U pogrešno postavljenoj dječjoj
sjedalici, zaštita djeteta je ugrožena
u slučaju sudara. Strogo se pridržavajte
pravila ugradnje navedena u uputama za
rukovanje dječjom sjedalicom.
Mogućnosti postavljanja dječjih
sjedalica ISOFIX u vaše vozilo
prikazane su u preglednoj tablici.