
177
05
2 1
3
4
5
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
DOPRAVNÍ INFORMACE
NASTAVENÍ FILTRŮ A
ZOBRAZOVÁNÍ HLÁŠENÍ TMC
Poté vyberte požadovaný akční rádius fi ltru (v km) v závislosti na itineráři a stisknutím voliče potvrďte.
Při zvolení všech hlášení na trase je doporučeno aktivovat rovněž Akční rádius pro hlášení (např. v okruhu 5 km) pro omezení počtu hlášení zobrazovaných na mapě. Akční rádius pro hlášení se přemísťuje zároveň s vozidlem.
Filtry jsou nezávislé a jejich výsledky se kumulují.
Doporučujeme fi ltr „pro itinerář“ a fi ltr „kolem vozidla“ v okruhu:
- 3 km nebo 5 km v oblasti s hustým silničním provozem,
- 10 km v oblasti s normálním silničním provozem,
- 50 km pro dlouhou trasu (dálnice).
Znovu stiskněte tlačítko TRAFFIC nebo zvolte nabídku informací o dopravní situaci Traffi c Menu a stisknutím voliče potvrďte.
Stiskněte tlačítko TRAFFIC.
Hlášení TMC (Trafi c Message Channel) jsou informace týkající se dopravní situace a meteorologických podmínek, přijímané v reálném čase a sdělované řidiči pomocí zvukových signálů a ikon na mapě navigačního přístroje.
Systém může v tomto případě navrhnout objížďku.
Zvolte funkci "Geo. Filter" (Akční rádius pro hlášení) a stisknutím otočného ovladače potvrďte.
Messages on route
Pod nabídkou o dopravní situaci Traffi c Menu se objeví seznam hlášení TMC, seřazených v pořadí podle vzdálenosti.
Only warnings on route
Traffi c Menu
Zvolte fi ltr dle požadavku:
All warning messages
All messages
Hlášení se objevují na mapě a v seznamu.
Pro výstup z režimu stiskněte "Zpět".
Geo. Filter

178
05
2 1
3
2
1
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
HLAVNÍ IKONY TMC
Když je na obrazovce zobrazován právě poslouchaný zdroj zvuku, stiskněte otočný ovladač.
Zobrazí se zkrácená nabídka zdroje zvuku, která umožní zvolit:
Zvolte dopravní informace (TA) a stiskněte otočný ovladač pro potvrzení a přístup k příslušným nastavením.
Traffi c Announcement (TA)
- stanice vysílá dopravní informace TA.
POSLECH DOPRAVNÍCH INFORMACÍ (TA)
Červený a žlutý trojúhelník: informace o dopravě, například:
Modrý a černý trojúhelník: všeobecné informace, například:
Časové údaje
Změna značení
Nebezpečí výbuchu
Informace o dopravě
Zúžení jízdního pruhu
Uzavřená vozovka
Vítr
Kluzká vozovka
Demonstrace
Mlha
Nehoda
Nebezpečí
Parkování
Zpomalení
Zakázaný vjezd
Sníh/náledí
Práce na vozovce
Dopravní zácpa
DOPRAVNÍ INFORMACE
Funkce TA (Trafi c Announcement) zajišťuje prioritní poslech dopravních hlášení. Pro aktivaci je třeba dobrý příjem stanice, která tento typ informací vysílá. Při vysílání dopravních informací se právě hrající zdroj zvuku (rozhlas, CD,...) automaticky ztlumí a audiosystém přehraje dopravní hlášení TA. Poslech původního zdroje se obnoví po ukončení hlášení.
- stanice nevysílá dopravní informace TA.
- poslech dopravních informací TA není aktivován.

182
07
43
1
2
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
Pomocí vhodného audio kabelu připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3/WMA…) k zásuvce audio JACK nebo ke konektoru USB.
Stiskněte tlačítko MUSIC a poté ještě jednou, nebo zvolte funkci Music Menu (Nabídka Hudba) a stisknutím otočného voliče potvrďte.
Zvolte zdroj zvuku AUX a zatlačením na volič potvrďte. Přehrávání začne automaticky.
Zvolte External device (Vnější zdroj) a stisknutím voliče potvrďte.
External device
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
Music Menu
AUDIO KABEL JACK/USB NENÍ SOUČÁSTÍ DODÁVKY
Zobrazování informací a ovládání nastavení se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.

187
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
Resume guidance / Abort guidanceObnovení navigace / Ukončení navigace
Destination input Zadání cílového místa
Geo position Souřadnice GPS
Map Mapa
Stopovers Zastávky na trase
Add stopover Přidat zastávku na trase
Navigate HOME Navádění k bydlišti
Choose from address book Vybrat ze seznamu adres
Rearrange route Optimalizovat trasu
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst
Replace stopover Nahradit zastávku
Delete stopover Odstranit zastávku
Recalculate Přepočítat
Fast route Nejrychlejší
Short route Nejkratší
Optimized route Optimální
POI search Vyhledávání bodů zájmu
POI nearbyBlízké body zájmu
Route options Volby pro navádění
Route type Typ trasy
Short route Nejkratší
Fast route Nejrychlejší
Navigation Menu Nabídka „Navigace“
City Město
Street Ulice
Address input Zadání adresy
Country Země
Navigate HOME Navádění k bydlišti
City district Městská část
House number Číslo domu
Start route guidance Spustit navádění
Postal code PSČ
Save to address book Přidat do seznamu adres
Intersection Křižovatka
Address input Zadání adresy
POI near destination Body zájmu v blízkosti cílového místa
POI in city Body zájmu ve městě
POI in country Body zájmu v zemi
POI near route Body zájmu na trase
Choose from address book Vybrat ze seznamu adres
3
3
Choose from last destinations Vybrat z posledních cílových míst
TMC station information Informace TMC stanice
Loudness Loudness
Speed dependent volume Hlasitost v závislosti na rychlosti
Reset sound settings Obnovení původních nastavení zvuku
3
3
3
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
2
3
3
2
3
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
4
2
3
3
3
3
3
3
4
Classic Vážná hudba
Jazz Jazz
Rock/Pop Rock/pop
Techno Techno
Vocal Mluvené slovo
4
4
4
4
4

188
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
Avoid ferries Vyloučit trajekty
Recalculate Přepočítat
Settings Nastavení
Navi volume Hlasitost pokynů
POI categories on Map Kategorie bodů zájmu na mapě
Set parameters for risk areas Nastavit parametry nebezpečných oblastí
Display on map Zobrazit na mapě
Visual alert Optická výstraha
Sound alert Zvuková výstraha
3
2
4
3
3
3
4
4
4
Dial number Vytočit číslo
Dial from address book Vytočit číslo ze seznamu
Phone Menu Nabídka „Telefon“
Search phone Vyhledat telefon
Call lists Výpis volání
Connect phone Připojit telefon
Select ring tone Zvolit vyzváněcí tón
Phone / Ring tone volume Nastavení hlasitosti vyzvánění
Connected phones Připojené telefony
Enter mailbox number Zadat číslo záznamníku
Settings Nastavení
Disconnect phone Odpojit telefon
Rename phone Přejmenovat telefon
Delete pairing Odstranit spárovaný přístroj
Delete all pairings Odstranit všechny spárované přístroje
Show details Zobrazit podrobnosti
SETUP Nabídka „SETUP“
System language*Jazyk *
English Angličtina
Español Španělština Español Španělština Español
Deutsch Němčina
Italiano Italština
Français Francouzština
Nederlands Holandština
Polski Polština
Portuguese Portugalština
Date & Time*Datum a čas *
Set date & time Nastavit datum a čas
Date format Formát data
Time format Formát času
1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4
4
2
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2
Avoid motorways Vyloučit dálnice
Route dynamics Zohlednění dopravní situace
Traffi c independent Bez zohlednění dopravní situace
Semi-dynamic S potvrzením
Avoidance criteria Vylučovací kritéria
Avoid toll roads Vyloučit placené úseky
Optimized route Optimální
3
3
4
4
4
4
4
* K dispozici v závislosti na modelu.

190
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD,...).
K dosažení optimálního poslechu může být použito nastavení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) různé pro jednotlivé zdroje zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD,...).
Ověřte, zda je nastavení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se nastavit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení zvuku vpředu/vzadu, vyvážení zvuku vlevo/vpravo) do střední polohy, zvolit zvukové nastavení ekvalizéru „Linear“ (Bez zvukové úpravy), nastavit loudness do polohy „Aktive“ (Aktivní) v režimu CD a do polohy „Inactive“ (Neaktivní) v režimu rádia.
Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván.
Disk CD je vložen obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný.
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná.
- Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehrávače.
- Ověřte stav CD: disk CD nebude moci být přehrán, pokud je příliš poškozen.
- Pokud se jedná o vypálené CD, ověřte jeho obsah: prostudujte si rady obsažené v kapitole Audio.
- CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
- Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou některá vypálená CD audiosystémem přehrána.
Kvalita zvuku z přehrávače CD je zhoršená.
Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vhodných podmínkách.
Nastavení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není odpovídající. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby nastavení ekvalizéru.

191
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...).
Zvolený vlnový rozsah není správný. Stiskněte tlačítko BAND AST pro nalezení vlnového rozsahu (AM, FM1, FM2, FMAST), na kterém se nacházejí předvolené stanice.
Kvalita příjmu poslouchané rozhlasové stanice se postupně zhoršuje nebo předvolené stanice nefungují (není slyšet zvuk, zobrazí se frekvence 87,5 MHz...).
Vozidlo je příliš daleko od vysílače poslouchané rozhlasové stanice, nebo se v zeměpisné oblasti, kterou projíždíte, žádný vysílač nenachází. Aktivujte funkci „RDS“, aby mohl systém ověřit, zda se v dané oblasti nenachází výkonnější vysílač.
Okolní prostředí (kopce, budovy, tunel, podzemní parkoviště,...) blokuje příjem, a to i v režimu sledování RDS. Tento úkaz je normální a není projevem nějaké poruchy autorádia.
Není přítomna anténa, nebo byla poškozena (například při průjezdu automatickou mycí linkou nebo v podzemním parkovišti). Nechte anténu zkontrolovat v servisní síti PEUGEOT.
Výpadky zvuku na 1 až 2 vteřiny v režimu rádia. Systém RDS vyhledává v průběhu tohoto krátkého výpadku zvuku nějakou frekvenci, která by případně umožnila zlepšení příjmu rozhlasové stanice.
Pokud je úkaz příliš častý a na stejné trase, deaktivujte funkci „RDS“.
Při vypnutém motoru se autorádio po několika minutách provozu vypne.
Jakmile je motor vypnut, závisí doba činnosti autorádia na stavu nabití akumulátoru.
Vypnutí rádia je tedy normální: autorádio se uvede do úsporného režimu a vypne se, aby šetřilo akumulátor vozidla.
Je třeba nastartovat motor, aby se zlepšila úroveň nabití akumulátoru.

192
207cc_cs_Chap11b_RNEG_ed01-2014
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Pole „Traffi c Announcement (TA)“ je zatržené. Přesto nejsou některé dopravní zácpy, vyskytující se na trase itineráře, okamžitě indikovány.
Při spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní informace. Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací (na mapě se zobrazí piktogramy dopravních informací).
V určitých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze u hlavních tahů (dálnice...). Jedná se o běžný jev. Systém je závislý na dostupných dopravních informacích.
Byl jsem upozorněn na rizikovou zónu, která není na mé trase.
Systém oznamuje všechny rizikové zóny nacházející se v kuželové výseči před vozidlem. Může detekovat rizikové zóny nacházející se na blízkých nebo souběžných silnicích.
Pro zobrazení přesné polohy rizikové zóny zvětšete mapu.
Zvuková výstraha rizikových zón nefunguje. Zvukové varování není aktivováno. Aktivujte varování v Navigation Menu (Menu navigace), Settings (Nastavení), Set parameters for risk areas (Nastavení parametrů pro rizikové zóny).
Zvuk varování je nastaven na nejnižší hlasitost. Zvyšte hlasitost zvuku výstrahy na rizikové zóny.
Nadmořská výška se nezobrazuje. Při spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 3 satelitů trvat až 3 minuty. Vyčkejte na úplné spuštění systému. Ověřte, že nabídka pokrytí GPS signalizuje alespoň 3 viditelné satelity (dlouze stiskněte tlačítko SETUP, potom „GPS coverage“ (Pokrytí GPS).
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel...) nebo na počasí se mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit. Tento úkaz je normální. Systém je závislý na podmínkách příjmu signálu GPS.
Výpočet itineráře není úspěšný. Nastavení omezení může být nekompatibilní s aktuální polohou (např. vyloučení placených silnic, zadané na placené dálnici). Ověřte nastavení omezovacích kritérií.