Page 57 of 293
Stolar, säkerhetsfunktioner55
Det finns dessutom en varningsetikett
på sidan av instrumentpanelen (syns
när den främre passagerardörren är
öppen) eller på framsätespassagera‐
rens solskydd.
Frontairbagsystemet aktiveras vid påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐
pen och huvudet minskar avsevärt för de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 38.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en air‐
bag i varje framsätes ryggstöd. De
identifieras med märkningen
AIRBAG .
Sidoairbagsystemet utlöses vid på‐
körning från sidan med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
Page 58 of 293

56Stolar, säkerhetsfunktioner
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Observera!
På framsätena får endast sådan
skyddsklädsel användas som är
godkänd för bilen. Täck inte över air‐ bags.
Krockskyddsgardiner
Krockskyddsgardinerna består av en
airbag i respektive takram. De identi‐
fieras med märkningen AIRBAG på
takstolparna.
Krockskyddsgardinerna löses ut vid
påkörning från sidan med en viss
kraft. Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på huvudet
minskar avsevärt vid påkörning från
sidan.
Krockskyddsgardinerna skyddar inte
passagerare på den tredje sätes‐
raden.
9 Varning
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Krokarna på handtagen i tak‐
ramen är endast avsedda för upp‐ hängning av lätta kläder utan
galge. Lämna inte kvar några före‐
mål i kläderna.
Deaktivering av airbags
Passagerarplatsens främre airbag
måste deaktiveras om du ska mon‐
tera ett barnsäkerhetssystem i sätet.
Sidoairbag och krockskyddsgardiner,
bältessträckare och förarplatsens alla
airbags förblir aktiva.
Page 59 of 293

Stolar, säkerhetsfunktioner57
Passagerarplatsens främre airbag
kan deaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
högersida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:OFF *=passagerarplatsens
främre airbag deaktiveras
och blåses inte upp vid en kollision. Kontrollampan
OFF * i mittkonsolen
lyser konstant. Ett barn‐
säkerhetssystem kan
monteras i enlighet med
diagrammet Placering av
barnsäkerhetssystem
3 60. Ingen vuxen per‐
son får sitta i det främre
passagerarsätet.ON V=passagerarplatsens
främre airbag är aktiv. Ett
barnsäkerhetssystem får
inte vara monterat.9 Fara
Det finns risk för livshotande
skador om ett barn använder ett barnsäkerhetssystem samtidigt
som det främre passagerarsätets
airbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotande
skador för en vuxen person om air‐ bagen på den främre passgerar‐
platsen är deaktiverad.
Om kontrollampan ON V tänds i cirka
60 sekunder efter att du har slagit på
tändningen kommer passagerarplat‐
sens främre airbag att utlösas vid en
kollision.
Om båda kontrollamporna lyser sam‐ tidigt föreligger ett systemfel. Syste‐
mets status kan inte fastslås och där‐
för får ingen person sitta i det främre
passagerarsätet. Kontakta genast en
verkstad.
Page 60 of 293

58Stolar, säkerhetsfunktioner
Ändra status endast när bilen stoppasmed tändningen av.
Denna status är kvar till nästa änd‐
ring.
Kontrollampa för deaktivering av air‐
bag 3 108.Barnsäkerhet
Barnsäkerhetssystem Vi rekommenderar Opels barnsäker‐
hetssystem som är särskilt anpassat
till bilen.
När en bilbarnstol används måste du
beakta följande bruks- och installa‐
tionsanvisningar samt de anvisningar
som följer med bilbarnstolen.
Följ alltid lokala och nationella före‐
skrifter. I en del länder är användning av barnsäkerhetssystem förbjuden
på vissa sittplatser.9 Varning
Vid användning av en bilbarnstol i
passagerarsätet fram måste air‐
bagsystemen för framsätes‐
passageraren deaktiveras. Om
detta inte görs innebär en utlös‐
ning av airbags en risk för att
barnet drabbas av livshotande
skador.
Detta gäller särskilt om bakåtrikt‐ ade bilbarnstolar används i det
främre passagerarsätet.
Avstängning av passagerarairbag
3 56.
Val av rätt system
Baksätet är den bästa platsen att
fästa ett barnsäkerhetssystem.
Barnen ska så länge som möjligt
färdas bakåtvända i bilen. Det ger
mindre påfrestning på barnets rygg‐
rad, som fortfarande är mycket svag,
om en olycka skulle inträffa.
Lämpliga barnsäkerhetssystem upp‐
fyller kraven i ECE 44-03 eller
ECE 44-04. Kontrollera lokala regler
och lagstiftning för obligatorisk an‐
vändning av barnsäkerhetssystem.
Se till att bilbarnstolen som skall mon‐ teras är kompatibel med biltypen.
Se till att monteringsplatsen för bil‐
barnstolen i bilen är korrekt.
Låt barn kliva i och ur bilen endast på
den sida som är riktad bort från trafi‐
ken.
Page 61 of 293
Stolar, säkerhetsfunktioner59
När bilbarnstolen inte används fäster
du stolen med ett säkerhetsbältet eller tar ut den ur bilen.
Observera!
Klistra inget på barnsäkerhetssyst‐
emen och täck dem inte med främ‐
mande material.
Efter en olyckshändelse måste det
påverkade barnsäkerhetssystemet
bytas ut.
Page 62 of 293
60Stolar, säkerhetsfunktionerMonteringsplatser för barnsäkerhetssystemGodkända möjligheter för montering av bilbarnstolar
Vikt- och åldersklasser
På det främre passagerarsätetPå de yttre
sittplatserna i den
andra sätesradenPå den mittre
sittplatsen i
den andra
sätesradenPå sittplatserna i
den tredje
sätesradenaktiverad
airbagdeaktiverad
airbagGrupp 0: upp till 10 kg
eller ungefär 10 månaderXU 1U2XUGrupp 0+: upp till 13 kg
eller ungefär 2 årXU 1U2XUGrupp I: 9 till 18 kg
eller ungefär 8 månader till 4 årXU 1U2XUGrupp II: 15 till 25 kg
eller ungefär 3 till 7 årXXUXUGrupp III: 22 till 36 kg
eller ungefär 6 till 12 årXXUXU
Page 63 of 293

Stolar, säkerhetsfunktioner61
1=Endast om det främre passagerarsätets airbagsystem är deaktiverat. Om barnsäkerhetssystem fästs med ett tre‐
punktsbälte måste du ställa sätets höjdinställning i det högsta läget och se till att bilens säkerhetsbälte går framåt från den övre fästpunkten. Ställ in sätets ryggstödslutning så nära lodrätt läge som möjligt för att säkerställa att bältet är
spänt på den sida där spännet sitter.2=Barnstol finns med ISOFIX- och Top-Tether-fästen 3 63.U=Universellt användbart med trepunktsbälte.X=Inget barnsäkerhetssystem är tillåtet i denna viktklass.
Godkända möjligheter för montering av ISOFIX barnsäkerhetssystem
ViktklassStorleksklassFästePå det främre
passagerarsätetPå de yttre
sittplatserna i den andra sätesradenPå den mittre
sittplatsen i
den andra
sätesradenPå sittplatserna i
den tredje
sätesradenGrupp 0: upp till 10 kgEISO/R1XILXXGrupp 0+: upp till 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGrupp I: 9 till 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXX
Page 64 of 293

62Stolar, säkerhetsfunktioner
IL=Lämplig för vissa ISOFIX säkerhetssystem i kategorierna fordonsspecifik, begränsad eller semi-universell.ISOFIX säkerhetssystemet måste vara godkänt för den specifika biltypen.IUF=Lämplig för ISOFIX framåtriktade barnsäkerhetssystem i kategorin universell som är godkända för användning i
denna viktklass.X=Inget ISOFIX barnsäkerhetssystem är godkänt i denna viktklass.
ISOFIX storleksklass och barnstol
A - ISO/F3=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen 9 till 18 kg.B - ISO/F2=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.B1 - ISO/F2X=Framåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen 9 till 18 kg.C - ISO/F3=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för barn med maximal storlek i viktklassen upp till 18 kg.D - ISO/R2=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för mindre barn i viktklassen upp till 18 kg.E - ISO/R1=Bakåtriktat barnsäkerhetssystem för unga barn i viktklassen upp till 13 kg.