Page 66 of 233

64Sièges, systèmes de sécurité
contraintes sollicitent la colonne ver‐
tébrale de l'enfant, toujours très fra‐
gile.
Les systèmes de sécurité qui con‐
viennent sont ceux qui satisfont les
normes ECE 44-03 ou ECE 44-04.
Vérifier les réglementations et lois lo‐
cales concernant l'utilisation obliga‐
toire des systèmes de sécurité pour
enfant.
Ne jamais transporter un enfant assis sur vos jambes. L'enfant deviendra
trop lourd et impossible à retenir en cas de collision.
Lors du transport d'enfants, utiliser
des systèmes de sécurité pour enfant
adaptés à leur poids.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que l'emplacement de
montage du système de sécurité pour
enfant dans le véhicule est adéquat.
Ne laisser les enfants monter et des‐
cendre du véhicule que du côté op‐
posé au trafic.Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité ou l'enlever du véhicule.
Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes
de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sé‐
curité pour enfant qui ont subi des
contraintes dans un accident.
Page 68 of 233
66Sièges, systèmes de sécurité
Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIX
Catégorie de poidsCatégorie de
tailleFixationSur le siège du
passager avant
Sur les sièges
extérieurs de la
deuxième
rangéeSur le siège
central de la
deuxième
rangéeSur les sièges
de la troisième
rangéeGroupe 0 : jusqu'à 10 kgEISO/R1XILXXGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGroupe I : 9 à 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXXIL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Page 70 of 233
68Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité pour
enfant Isofix
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation. Les
positions des systèmes de sécurité
pour enfant ISOFIX spécifiques au
véhicule sont indiquées par IL dans le
tableau.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether
Fixer le système de sécurité pour en‐
fants Top-Tether aux œillets de
fixation de la deuxième rangée de siè‐ ges. La sangle doit alors passer entreles deux tiges de guidage de l'appui-
tête.
Seuls des systèmes de sécurité pour
enfants ISOFIX homologués univer‐ sellement peuvent être utilisés pour
une fixation avec ISOFIX et
Top-Tether.
Page 72 of 233
70RangementPorte-gobelets
Les porte-gobelets se trouvent dans
la console centrale, les portes et les
panneaux latéraux arrière.
D'autres porte-gobelets sont situés
dans le dossier de siège central ra‐
battu.
Rangement pour lunette
de soleil
Basculer vers le bas et ouvrir.
Ne pas y ranger d’objets lourds.
Vide-poches sous le siège
Lever le bord et tirer pour l'ouvrir.
Charge maximale : 1,5 kg. Pour fer‐
mer, repousser et engager.
Page 73 of 233
Rangement71Pavillon du toit
Pour ouvrir, appuyer sur les points in‐diqués.
La charge maximale de chacun des
deux vide-poches avant est d'1 kg,
celle de chacun des vide-poches ar‐
rière est de 2 kg.
En roulant, les vide-poches doivent être fermés.
Coffre
Compartiments de rangement
dans le coffre
Pour ouvrir le couvercle, lever le tapis de sol. Relever l'anneau, le tourner et
le soulever. Le compartiment de ran‐
gement abrite l’outillage 3 182 du
véhicule et la barre d’attelage.
La boite à fusibles se trouve derrière
la trappe sur le côté gauche dans le
panneau latéral du coffre 3 180.
Du côté droit derrière la trappe se
trouve le kit de réparation des pneus
3 189.
Cache-bagages Ne pas poser d'objets lourds ou à an‐gles vifs sur le cache-bagages.
Avant d'utiliser le cache-bagages, les
ceintures de sécurité arrière doivent
être placées dans les supports de
ceinture latéraux.
Ouverture
Page 74 of 233
72Rangement
Retirer le cache-bagages des guida‐
ges latéraux. Il s'enroule automati‐
quement.
Fermeture
Tirer le cache-bagages par la poi‐ gnée vers l'arrière et l'accrocher dans les logements latéraux.
Dépose
Ouvrir le cache-bagages.
Tirer le levier de déverrouillage vers le haut et le tenir. Lever le cache-ba‐gages à droite et le sortir de ses lo‐
gements.
Pose
Mettre le cache-bagages à gauche
dans le logement, tirer le levier de dé‐
verrouillage vers le haut et le tenir ;
mettre le cache-bagages à droite et
l'encliqueter.
Rangement derrière la troisième rangée de sièges
Mettre le cache-bagages à gauche
dans le logement, tirer le levier de dé‐
verrouillage vers le haut et le tenir ;
mettre le cache-bagages à droite et
l'encliqueter.
Recouvrement des
rangements dans le
plancher arrière
Utiliser le recouvrement des range‐
ments dans le plancher arrière lors‐
que la troisième rangée de sièges est
repliée.
Rails et crochets de
chargement
Page 75 of 233

Rangement73
Mettre les crochets dans la position
souhaitée dans les rails : pour ce
faire, mettre le crochet dans la rainure
supérieure du rail et l’enfoncer dans
la rainure inférieure.
En cas d’utilisation des rails (à l’ex‐
ception du filet de séparation devant le hayon), les sièges de la troisième
rangée doivent être repliés 3 53 et les
ceintures de sécurité doivent être dé‐ crochées au niveau du plancher.
Fixer les crochets de ceinture déta‐
chés aux supports magnétiques
3 57.
Anneaux d'arrimageLes anneaux d'arrimage servent à sé‐ curiser les objets pour éviter qu'ils neglissent, par exemple avec des san‐
gles de serrage, le filet à bagages ou le filet de sécurité.
Les œillets de fixation des ceintures
de sécurité détachables ne doivent
pas être utilisés comme anneaux
d'arrimage.
Ne pas utiliser les ceintures de sécu‐
rité de la troisième rangée de sièges
pour arrimer un chargement.
Système flexible de
compartimentage du coffre
Le FlexOrganizer est un système fle‐
xible de compartimentage du coffre
ou de fixation du chargement.
Le système se compose :
■ d'adaptateurs ;
■ d'un filet de séparation modulable ;
■ de filets de rangement ;
■ de crochets.
Les composants se montent chaque
fois dans deux rails des panneaux la‐ téraux à l’aide d’adaptateurs et decrochets. Le filet de séparation peut
également être monté directement
devant le hayon.
Page 76 of 233

74Rangement
Filet de séparation modulable
Placer un adaptateur dans chaque
rail : ouvrir la plaque de fixation, pla‐
cer l'adaptateur dans la rainure supé‐
rieure et inférieure du rail et les ame‐
ner aux endroits voulus. Basculer la
plaque de fixation vers le haut pour
bloquer l'adaptateur. Avant de placer
les adaptateurs, il est nécessaire de
rallonger les barres du filet : tirer sur
toutes les extrémités et les bloquer en tournant à droite.
Pour les poser, appuyer légèrement
sur les barres et les placer dans les
orifices des adaptateurs correspon‐
dants. La barre la plus longue doit
être placée dans les adaptateurs su‐
périeurs.
Pour déposer la barre du filet, la com‐
primer et l'extraire des adaptateurs.
Ouvrir la plaque de fixation des adap‐
tateurs, la détacher de la rainure in‐
férieure et l’ôter de la rainure supé‐
rieure.
Crochets et filet de rangement
Le filet de rangement peut être accro‐
ché aux crochets à bagage.
Filet de séparation devant le
hayon
Le filet de séparation peut être monté
directement devant le hayon. Cela
empêche la chute du chargement lors de l'ouverture du hayon.
Avant la pose, il est nécessaire d'in‐
troduire les quatre extrémités des
barres du filet, pour cela tourner cha‐
que extrémité dans le sens antiho‐
raire et pousser.