Page 21 of 187

Llaves, puertas y ventanillas19Llaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................19
Puertas ........................................ 25
Seguridad del vehículo ................27
Retrovisores exteriores ................29
Retrovisor interior ........................31
Ventanillas ................................... 31Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en la llave o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 156.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.Mando a distancia
Se usa para accionar:
■ Cierre centralizado
■ Sistema antirrobo
■ Sistema de alarma antirrobo
Dependiendo del modelo, el vehículo
puede tener un mando a distancia de
2 botones de 3 botones.
El mando a distancia tiene un alcance de 5 metros aproximadamente.
Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Page 24 of 187

22Llaves, puertas y ventanillas
pulsado el botón c: Se desblo‐
quean todas las puertas y el com‐
partimento de carga.
■ Pulse el botón c: Se desbloquea
sólo la puerta del conductor. Man‐
tenga pulsado c: Se desbloquean
todas las puertas y el comparti‐
mento de carga.
Después de desbloquear el vehículo,
si no se abre ninguna puerta antes de
que transcurran unos 30 segundos, el
vehículo vuelve a bloquearse auto‐
máticamente.
Bloqueo del vehículo Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible. Si las puertas no están
bien cerradas, el cierre centralizado
no funcionará.
Bloqueo con la llave
Gire la llave en la cerradura de la
puerta del conductor hacia la parte
trasera del vehículo.Bloqueo con el mando a distancia de
2 botones
Dependiendo de la configuración del
vehículo:
■ Pulse brevemente el botón e: Se
bloquean todas las puertas y el compartimento de carga.
■ Pulse una vez el botón e para blo‐
quear las puertas delanteras y
pulse e dos veces para bloquear
todas las puertas y el comparti‐
mento de carga.
Bloqueo con el mando a distancia de
3 botones
Pulse brevemente el botón e: Se blo‐
quean todas las puertas y el compar‐
timento de carga.
Nota
Si procede, la vigilancia del habitá‐
culo por el sistema de alarma
3 28 se desconecta manteniendo
pulsado el botón e (lo que se con‐
firma mediante una señal acústica).
Si la acción no fue intencionda,
vuelva a desbloquear las puertas y
pulse brevemente el botón e para
bloquear el vehículo.
Page 26 of 187

24Llaves, puertas y ventanillas
Con cerraduras de puertas manua‐
les, mientras que las puertas delan‐
teras se bloquean y desbloquean
usando el mando a distancia, el com‐
partimento de carga debe abrirse ma‐
nualmente girando la llave en la ce‐
rradura.
Bloqueo automático Bloqueo automático después de
iniciar la marcha Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ camente las puertas, el comparti‐
mento de carga y la tapa del depósito
de combustible en cuanto el vehículo se mueva.
Activación
Con el encendido conectado, man‐ tenga pulsado e en el interruptor del
cierre centralizado durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la activación.Desactivación
Con el encendido conectado, man‐
tenga pulsado y en el interruptor del
cierre centralizado durante unos
5 segundos . Una señal acústica con‐
firma la desactivación.
Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
El seguro para niños de la puerta co‐
rredera lateral está situado en su
borde trasero.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el interior. Para desactivarlo, gire el se‐
guro para niños hasta la posición ver‐ tical.
Page 27 of 187

Llaves, puertas y ventanillas25Puertas
Puerta corredera
Asegúrese de que la puerta lateral
esté totalmente cerrada y bloqueada
antes de poner el vehículo en mar‐
cha.
La puerta se puede bloquear desde el interior del vehículo con el seguro in‐
terior.
Puertas traseras
Para abrir la puerta trasera izquierda,
tire de la manilla exterior. La puerta
se abre desde el interior del vehículo
tirando de la manilla interior.
La puerta trasera derecha se desblo‐
quea utilizando la palanca.
9 Advertencia
Las luces traseras pueden quedar
tapadas si se abren las puertas
traseras y el vehículo está apar‐
cado junto a la carretera.
Debe advertir a los demás usua‐
rios de la carretera de la presencia del vehículo, usando un triángulo
de advertencia o cualquier otro
dispositivo especificado por las
normas de tráfico.
Las puertas se mantienen abiertas en un ángulo de 90º mediante tirantes de bloqueo. Para abrir las puertas a un
ángulo de 180º o más, tire de las ma‐
nillas de desbloqueo de las puertas y ábralas hasta la posición deseada.
Page 28 of 187

26Llaves, puertas y ventanillas9Advertencia
Las puertas de abertura ampliada
deben estar aseguradas cuando
estén totalmente abiertas.
Si se dejan las puertas abiertas, el viento podría cerrarlas de forma
inesperada.
Cierre siempre la puerta derecha an‐
tes que la izquierda.
Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Después de desbloquear con el
mando a distancia, pulse el botón del
portón trasero y súbalo hasta la posi‐ ción totalmente abierta.
El portón trasero también se puede
abrir desde el interior del vehículo,
bajando la manilla interior del portón
trasero.
Nota
En climas muy fríos, se puede redu‐ cir la asistencia a la apertura propor‐
cionada por los amortiguadores hi‐
dráulicos del portón trasero.
Cierre centralizado 3 21.
Cierre
Cierre el portón trasero utilizando la
correa interior. Asegúrese de que el
portón trasero esté totalmente ce‐
rrado.
Cierre centralizado 3 21.
Indicaciones generales para accionar el portón trasero9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos, inodoros e invisi‐
bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐cluso la muerte.
Page 29 of 187
Llaves, puertas y ventanillas27Atención
Cuando abra el portón trasero,
asegúrese de que haya suficiente
espacio libre por arriba (al menos
2,15 m) y por detrás.
Seguridad del vehículo
Sistema antirrobo9 Advertencia
¡No utilice el sistema si hay perso‐
nas en el interior del vehículo! Laspuertas no se pueden desblo‐
quear desde el interior.
El sistema bloquea mecánicamente
todas las puertas y el portón trasero.
Para activar el sistema, todas las puertas y el portón trasero deben es‐ tar cerrados.
Nota
El sistema antirrobo no se puede ac‐
tivar si están encendidas las luces
de emergencia o las luces laterales.
La activación y desactivación no son posibles con el interruptor del cierre
centralizado.
Activación
Pulse el botón e dos veces.
- o -
Gire dos veces la llave en la cerra‐
dura de la puerta del conductor hacia
la parte trasera del vehículo.
Desactivación
Desbloquee las puertas con la llave o el botón c del mando a distancia.
Page 31 of 187

Llaves, puertas y ventanillas29
Mantenga pulsado el botón e; sonará
una señal acústica como confirma‐
ción.
Dicho estado seguirá vigente hasta
que se desbloqueen las puertas.
Alarma
Cuando se dispara, la alarma suena
mediante una sirena alimentada por
una batería independiente y, simultá‐
neamente, parpadean las luces de
emergencia. El número y la duración
de las alarmas está establecido por la
ley.
Si se desconecta la batería del ve‐
hículo o se corta la alimentación de
corriente, se disparará la sirena de
alarma. Si hay que desconectar la ba‐ tería del vehículo, desactive primero
el sistema de alarma antirrobo.
Para silenciar la sirena de alarma (si
se ha disparado) y, por tanto, para desactivar el sistema de alarma anti‐
rrobo, vuelva a conectar la batería del vehículo y desbloquee el vehículo
con el botón c del mando a distancia
(o conecte el encendido).Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido y también si se deja la llave en la cerradura delencendido cuando el motor está pa‐
rado.
Si no se puede arrancar el motor:
desconecte el encendido y saque la
llave, espere unos 2 segundos y
luego repita el intento de arranque. Si
no lo consigue, intente arrancar el
motor con la llave de repuesto y re‐
curra a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 21, 3 28.Retrovisores exteriores
Forma convexa El espejo exterior convexo contiene
un área esférica y reduce los ángulos
muertos. La forma del espejo hace
que los objetos parezcan más peque‐
ños, lo que afecta a la apreciación de las distancias.
Ajuste manual
Ajuste los retrovisores basculando la
palanca en la dirección requerida.
Page 32 of 187
30Llaves, puertas y ventanillas
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.
Ajuste eléctrico
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente cambiando el mando a la izquierda o a la derecha, luego bas‐
cule el mando para ajustar el retrovi‐
sor.
Si el mando está en la posición cen‐
tral, no hay seleccionado ningún re‐
trovisor.
Los retrovisores inferiores no son re‐
gulables.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Retrovisores térmicos
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor en marcha. Se desconecta automáti‐
camente poco tiempo después.
Climatizador automático 3 92.