Page 145 of 241

Navegação145
Apresentação da hora de chegada ou
do tempo de condução
Depois de seleccionar a opção
Indicação do tempo de viagem
estimado ou Indicação da hora de
chegada estimada no menu Opções
da navegação , o tempo
correspondente é apresentado na
linha de cima do ecrã do guia de
percurso.
Informações sobre a posição
actual
É apresentada a seguinte informação
acerca da posição actual:
■ Cidade
■ Nome da rua
■ Latitude
■ Longitude
■ Imagem seleccionada do mapa
A posição actual pode ser copiada
para o livro de endereços ou para a
memória myPI utilizando Memorizar,
consultar acima "Guardar um
endereço no livro de endereços ou na memória dos myPI" no capítulo
"Introdução de destino".
Informações sobre destino
Informação apresentada: a mesma
do que no ecrã de visualização para Posição actual .
Funções para o guia de
percurso activo
Parar navegação
Depois de seleccionar Parar
navegação , o guia de percurso é
desactivado e são apresentadas as
opções de menu para guia de
percurso inactivas, consultar acima
"Funções com guia de percurso
inactivas".
Mensagens TMC
Informação no TCM, consultar o
capítulo "Guia dinâmico" 3 113.
Page 146 of 241

146Navegação
Após selecção de Mensagens TMC é
visualizado o menu Filtragem.
Seleccionar se Todas as informações
de trânsito ou apenas Inform. de
trânsito ao longo do percurso devem
ser apresentados na lista Mensagens
TMC , ver abaixo.
Opções da navegação
Descrição, consultar acima "Funções com o guia de percurso inactivo".
Informações sobre itinerários
A seguinte informação pode ser
acedida no menu Informações sobre
itinerários :
■ Lista de percursos
■ Informações sobre a posição actual
■ Informações sobre destino
■ Vista geral perc. act.
Lista de percursos
Todas as ruas no percurso calculado
são listadas com as respectivas
distâncias.
Os itens da lista do percurso com um símbolo "+" podem ser expandidos
seleccionando o respectivo item da
lista. Após a selecção, mais detalhes
acerca do item da lista são
apresentados.Informações sobre a posição actual
Descrição, consultar acima "Funções com o guia de percurso inactivo".Informações sobre destino
Descrição, consultar acima "Funções com o guia de percurso inactivo".Vista geral perc. act.
É apresentada a seguinte informação
acerca do percurso actual:
Page 147 of 241
Navegação147
■ Posição
■ Destino
■ Hora de chegada
■ Distância
■ Imagem seleccionada do mapa
Bloquear percurso
As seguintes opções estão
disponíveis para manualmente
excluir algumas zonas/troços de
percurso do guia de percurso:
Lista de percursos
Na lista dos nomes das ruas no
percurso actualmente calculado,
podem ser excluídas ruas do guia de
percurso.
Exclusão de uma rua do guia de
percurso:
Marcar o nome da rua e pressionar o botão multifunções. O nome da rua
apresenta-se cortado.
Se pretendido, excluir mais ruas do
guia de percurso.
Seleccionar Aceitar configurações e
confirmar a mensagem apresentada.
O percurso é recalculado tendo em
consideração as ruas excluídas.
Page 148 of 241

148Navegação
Distância
Ao definir uma distância, o troço de
percurso entre a localização actual e
a distância definida pode ser excluído
do guia de percurso.
Definir a distância pretendida, premir
o botão multifunções e depois
confirmar a mensagem apresentada.
O percurso é recalculado tendo em
consideração o troço do percurso
excluído.
Advertência
Os bloqueios de estradas
introduzidos permanecem activos até o itinerário ser recalculado.
Remover todos os bloqueios de
troços
Após seleccionar esta opção, todas
as zonas/troços de percurso
previamente seleccionados para
serem excluídos do guia de percurso
serão novamente levados em conta
para o guia de percurso.
Guia dinâmico Com o guia do percurso dinâmicoactivo, o estado do trânsito actual,
recebido pelo sistema de informação
e lazer através das informações de
trânsito TMC, é totalmente incluído
no cálculo do percurso. O percurso é
sugerido tendo em consideração
todos os problemas ou restrições do
trânsito de acordo com critérios
predefinidos (p.ex. "caminho mais
curto", "evitar auto-estradas", etc.).
Em caso de problema de trânsito,
problema no percurso a percorrer
(p.ex. engarrafamento, via cortada), é
apresentada uma mensagem escrita
e uma mensagem de voz indicam a
natureza do problema. O condutor
pode decidir se irá desviar-se doproblema de trânsito levando em
conta a mudança sugerida ao
percurso ou se irá mesmo assim
atravessar do problema de trânsito.
Mesmo com o guia de percurso
inactivo, são indicados os
congestionamentos de trânsito na
área circundante próxima.
Enquanto o guia de percurso está
activo, o sistema verifica
continuamente, com base nas
informações de trânsito, se se
justifica um novo cálculo ou um
itinerário alternativo, tendo em conta
o estado do trânsito actual.
A activação e a desactivação do guia de percurso dinâmico, bem como doscritérios para o cálculo do percurso e
outras definições da navegação, são
feitas no menu Opções da
navegação , consultar o capítulo
"Guia" 3 140.
Page 149 of 241

Navegação149
O guia de percurso dinâmico só
funciona se for efectuada a recepção de informações de trânsito através do
sistema de informações de trânsito
RDS-TMC.
O possível atraso calculado pelo sistema de informação e lazer,
causado por um obstáculo à
circulação, baseia-se em dados
recebidos pelo sistema através da
estação RDS-TMC sintonizada no momento. O atraso real pode ser
diferente do valor calculado.
Mapas
Todos os dados de mapa
necessários para utilização do
sistema de navegação está
guardados num cartão SD fornecido
com o Sistema de informação e lazer.
Cartão SD mapa O leitor do cartão SD do Sistema deinformação e lazer só pode ler o
cartão SE fornecido especificamente
para utilização com o sistema de
navegação do veículo. O leitor do
cartão SD não pode ler nenhum outro cartão SD.
Devido à data da produção dos dados do mapa no cartão SD, algumas
estrada novas poderão não estar
incluídas ou alguns nomes e estradas
podem ser diferentes dos utilizados
na altura em que os dados do mapa
foram produzidos.
Para encomendar mais cartões SD
ou uma actualização dos dados do
mapa, é favor contactar o seu
Parceiro de Serviço Opel.
Substituição de um cartão SD de
mapa. Consulte abaixo.Informação importante sobre o
manuseamento do cartão SDAtenção
Nunca tente utilizar um cartão SD
que foi dobrado, deformado ou
reparado com fita adesiva. Isso
poderá danificar o equipamento.
■ Trate o cartão SD com cuidado. Nunca toque nos contactos
metálicos.
■ Não use utilize nenhum produto de
limpeza convencional, benzina,
diluente ou pulverizador anti
electricidade estática.
■ Se precisar de limpar o cartão SD, utilize um pano macio.
■ Não dobre o cartão SD. Não utilize
um cartão SD dobrado ou
fissurado.
■ Não coloque nenhum autocolante ou escreva seja o que for em
qualquer das faces.
Page 150 of 241
150Navegação
■ Não guarde o cartão SD em localexposto à luz solar directa ou com
temperaturas altas ou húmido.
■ Quando não está a ser utilizado, coloque sempre o cartão SD na
respectiva embalagem.
Substituir um cartão SD de
mapas
A ranhura de cartão SD encontra-se
na consola central em frente das
mudanças de velocidades.
Retirar o cartão SDPressione o cartão SD inserido para
o soltar e depois, com cuidado puxe-
-o para fora da ranhura do cartão SD.
Inserir o cartão SD
Empurre cuidadosamente o cartão
SD com a aresta cortada virada para
a esquerda (consultar a imagem
acima), introduzindo-o na ranhura do cartão SD até encaixar.
Advertência
O cartão SD e a ranhura para o cartão SD deve estar sempre limpa e seca.
Page 151 of 241
Navegação151Perspectiva geral de símbolos
Page 152 of 241
152Navegação
N.ºExplicação1Posição actual (mapa)2Destino3Posição actual (lista de
percurso)4indisponível5indisponível6Nevoeiro7Obras8Piso escorregadio9Nevoeiro denso10Neve11Tempestade12Cautela/aviso13Estrada fechada14Trânsito denso15Trânsito congestionado16Faixas de rodagem estreitasN.ºExplicação17Lista aberta18Lista fechada19Centro comercial20Estrada portajada21Informações turísticas22Vista panorâmica23Desporto e lazer24Sair de casa25Museu26Aluguer automóvel27Informação de viagem28Actividades de lazer29Fornecimento de serviços30Máquina ATM31Estação de autocarro32Parque de campismo