Page 9 of 189
V krátkosti7Nastavení sedadlaPoloha sedadla
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Poloha sedadla 3 33, nastavení
sedadla 3 34.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
Opěradla
Otáčejte kolečkem. Při nastavování
opěradla se o něj neopírejte.
Poloha sedadla 3 33, nastavení
sedadla 3 34.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahoru=vyššídolů=nižší
Použijte páčku a přizpůsobte váhu
těla působící na sedačku tak, aby se
zvýšila nebo snížila.
Poloha sedadla 3 33, nastavení
sedadla 3 34.
Page 10 of 189
8V krátkostiNastavení opěrky hlavy
Stiskněte uvolňovací západku,
nastavte výšku, zajistěte.
Opěrky hlavy 3 32.
Bezpečnostní pás
Vytáhněte bezpečnostní pás
a zajistěte jej v zámku pásu.
Bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí těsně přiléhat
k tělu. Opěradlo nesmí být příliš
zakloněno (maximum přibližně 25 ° ).
Chcete-li pás rozepnout, stiskněte
červené tlačítko na zámku pásu.
Poloha sedadla 3 33, bezpečnostní
pásy 3 38, systém airbagů 3 41.
Nastavení zrcátka
Vnitřní zpětné zrcátko
Za účelem snížení oslňování
nastavte páčku na spodní straně.
Vnitřní zpětné zrcátko 3 28.
Page 11 of 189
V krátkosti9
Vnější zrcátka
Natočte páčku požadovaným
směrem.
Vyberte odpovídající zrcátko
otočením ovladače doleva _ nebo
doprava 6. Poté pohybem ovladače
nastavte zrcátko.
V poloze o není vybráno žádné
zrcátko.
Vydutá vnější zpětná zrcátka 3 27,
elektrické nastavení 3 27, sklopení
vnějších zpětných zrcátek 3 28,
vyhřívání vnějších zpětných zrcátek
3 28.
Nastavení polohy volantu
Odjistěte páčku, nastavte volant, poté
páčku zajistěte a dbejte, aby byla
zcela zajištěná.
Volant nastavujte pouze při stojícím
vozidle a po odjištění zámku volantu.
Systém airbagů 3 41, polohy
zapalování 3 104.
Page 13 of 189

V krátkosti11
1Fixované ventilační otvory ..101
2 Boční větrací otvory ............100
3 Spínač světel ....................... 89
Ukazatele změny směru
jízdy, světelná houkačka,
potkávací světla a dálková
světla .................................... 91
4 Přístroje ................................ 67
Informační centrum řidiče .....79
5 Stěrač čelního skla,
ostřikovač čelního skla,
stěrač/ostřikovač zadního
okna ..................................... 62
Denní počítadlo kilometrů .....68
6 Středové větrací otvory ......100
7 Nastavení sklonu
světlometů ............................ 90
Ovládací prvky
informačního centra řidiče ...79
Palubní počítač .....................86
Osvětlení přístrojů .................92
Výstražná světla .................... 91Přední světla do mlhy ..........91
Zadní světlo do mlhy ............92
Vyhřívání zadního okna ........31
Vyhřívání vnějších
zpětných zrcátek ...................28
8 Airbag předního
spolujezdce .......................... 44
9 Odkládací schránka
v palubní desce ....................54
10 Klimatizace ............................ 96
Elektronicky řízená
klimatizace ............................ 98
11 Páka voliče, mechanická
převodovka ........................ 109
Automatizovaná
mechanická převodovka .....110
12 Spínací skříňka se
zámkem řízení ...................104
13 Ovládací prvky na volantu ...61
14 Houkačka ............................. 62
Airbag řidiče ......................... 44
15 Nastavení polohy volantu ....61
16 Tempomat .......................... 11717Pojistková skříňka ...............141
18 Uvolňovací páčka kapoty ...128
Page 34 of 189
32Sedadla, zádržné prvkySedadla, zádržné
prvkyOpěrky hlavy ................................ 32
Přední sedadla ............................ 33
Zadní sedadla .............................. 36
Bezpečnostní pásy ......................38
Systém airbagů ............................ 41
Dětské zádržné prvky ..................47Opěrky hlavy
Poloha9 Varování
Jezděte pouze s opěrkou hlavy
nastavenou do správné polohy.
Horní okraj opěrky hlavy by měl být
v úrovni s horní částí hlavy. Pokud
není možné, pro velmi vysoké
cestující, takto opěrku nastavit,
musíte ji vysunout do nejvyšší polohy;
pro velmi malé cestující ji nastavte do
nejnižší polohy.
NastaveníPřední opěrky hlavy, nastavení výšky
Stiskněte tlačítko, nastavte výšku
a zablokujte.
Page 36 of 189
34Sedadla, zádržné prvkyNastavení sedadla
Jezděte pouze, když jsou sedadla a opěradla správně zajištěna.9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
9 Varování
Pod sedadly kromě úložné
schránky neukládejte žádné
předměty 3 54.
Poloha sedadla
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Opěradla
Otáčejte nastavovacím kolečkem. Při nastavování opěradla se o něj
neopírejte.
Page 43 of 189

Sedadla, zádržné prvky41Systém airbagů
V závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.
Poznámky
V závislosti na závažnosti kolize může s ohledem na bezpečnost
automaticky dojít k odpojení
palivového systému a vypnutí
motoru. Resetování systému
odpojení paliva: viz "Zprávy
palivového systému" 3 86.
Poznámky
Data použitelnosti komponent
systému airbagů lze najít na štítku
uvnitř odkládací schránky v palubní
desce. Kontaktujte autoservisu
a nechte si komponenty systému
airbagů vyměnit.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nepřipevňujte
žádné předměty ani je nezakrývejte
jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v servisu. Kromě toho může být nutné nechat vyměnit volant,
palubní desku, části obložení,
těsnění dveří, kliky a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
9 Varování
Pokud se airbagy nafouknou,
unikající horké plyny mohou
způsobit popáleniny.
Kontrolka v systému airbagů 3 73.
Porucha Pokud se v systému airbagů
a předpínačů bezpečnostních pásů vyskytne závady, rozsvítí se na
sestavě sdružených přístrojů
kontrolka v. Systém není funkční.
Nechte příčinu poruchy odstranit
v servisu.
Kontrolka v 3 73.
Dětské zádržné systémy na
předním sedadle spolujezdce se systémy airbagů
Výstraha podle směrnice Evropské
hospodářské komise ECE R94.02:
Page 44 of 189

42Sedadla, zádržné prvky
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme
i LIVSFARE eller komme
ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do