Page 49 of 203

Сидіння, підголовники47
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo
pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
До попередження згідно з
нормами ECE R94.02 з міркувань
безпеки додано попередження про
заборону встановлювати системи
безпеки для дітей, призначені для
встановлення у напрямку руху
автомобіля, на передньому
пасажирському сидінні з
увімкненою подушкою безпеки.9 Небезпека
Не використовуйте систему
безпеки для дітей на сидінні
пасажира з увімкненою
передньою подушкою безпеки.
Вимкнення подушок безпеки
3 49.
Система фронтальних
подушок безпеки Система фронтальних подушок
безпеки складається з однієї
подушки безпеки в кермі та однієї в
панелі приладів з боку переднього
пасажира. Наявність цих подушок
визначається за словом AIRBAG
(подушка безпеки).
Окрім цього, також є
попереджувальна табличка на
сонцезахисному козирку.
Системи безпеки для дітей 3 51.
Вимкнення подушок безпеки
3 49.
Page 50 of 203
48Сидіння, підголовники
Система фронтальних подушок
безпеки спрацьовує в разі лобового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Надуті подушки безпеки
пом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та голови
пасажирів на передніх сидіннях.
9 Попередження
Оптимальний захист
забезпечується лише тоді, коли
сидіння знаходиться в
правильному положенні 3 35.
В області спрацювання подушки безпеки не повинно бути
перешкод.
Належним чином розташуйте
пасок безпеки та надійно
пристебніть його. Подушка
безпеки гарантує захист лише в
разі дотримання цих вимог.
Система бокових
подушок безпеки
Бокова система складається з
подушок безпеки на кожній спинці переднього сидіння. Про наявність
таких подушок свідчить надпис
AIRBAG (подушка безпеки).
Система бокових подушок безпеки
спрацьовує в разі бокового
зіткнення певної складності.
Система запалення повинна бути
увімкненою.
Page 51 of 203

Сидіння, підголовники49
Надуті подушки безпекипом’якшують силу удару, значно
знижуючи ризик отримання травми
верхньої частини тіла та тазу в разі бокового зіткнення.9 Попередження
В області спрацювання подушки
безпеки не повинно бути
перешкод.
Примітка
Використовуйте лише ті захисні
чохли, які було схвалено для
використання з автомобілем.
Будьте уважні, щоб не накрити
подушки безпеки.
Дезактивація подушок безпеки Якщо на передньому сидінні
планується встановити дитяче
сидіння, подушка безпеки має бути
вимкнена.
Надувні шторки безпеки,
переднатягувачі пасків безпеки і всі системи подушок безпеки водія
залишатимуться активними.
Систему подушок безпеки
переднього пасажира можна
вимкнути в меню налаштувань
центра інформації для водія
3 85.
Вимкніть систему подушки безпеки
переднього пасажира, виконавши
наведені нижче дії:
1. Натисніть кнопку SETq один
раз, щоб зайти в меню
налаштувань.
2. Натисніть кнопку SETq ще
кілька разів, щоб перейти до
пункту меню Pass bag (Подушка
безпеки пасажира) (у
стандартній версії)
- або -
пункту меню Passenger bag
(Подушка безпеки пасажира) (у
багатофункціональній версії)
3. Натисніть кнопку R або S, щоб
перемкнути з положення Pass
bag On (Подушка безпеки
пасажира ввімк.) у положення
Pass bag off (Подушка безпеки
пасажира вимк.) (стандартна
версія)
- або -
від Passenger bag On (Подушка
безпеки пасажира ввімк.) до
Passenger bag off (Подушка
безпеки пасажира вимк.)
(версія Multifunction)
4. Натисніть SETq, щоб
підтвердити вибір; на дисплеї
з'явиться підтвердження.
Page 52 of 203

50Сидіння, підголовники
5. Натисніть кнопку R чи S, щоб
обрати Yes (Так) .
6. Коротко натисніть SETq, щоб
підтвердити вимкнення і
автоматично повернутися до
попереднього меню.
Подушки безпеки переднього
пасажира вимкнені та не
спрацюють у випадку зіткнення.
Контрольний індикатор * на панелі
приладів горить постійним світлом.
Систему безпеки для дітей можна
встановити за схемою Місця
встановлення систем безпеки для
дітей 3 52.9 Небезпека
Існує ризик загибелі дитини,
якщо одночасно
використовуються система
безпеки для дітей і система
подушок безпеки для
переднього пасажирського
сидіння.
Існує ризик загибелі дорослого,
коли систему подушок безпеки
для переднього пасажирського
сидіння дезактивовано.
Якщо контрольний індикатор *
вимкнено, у разі зіткнення спрацює
фронтальна система подушок
безпеки пасажира.
Якщо одночасно почнуть світитися контрольні індикатори * та v, це
означатиме, що в системі виникла
несправність. Стан системи
визначити неможливо, тому
пасажирам заборонено займати
переднє сидіння. Негайно
зверніться до майстерні.
Змінюйте стан лише тоді, коли
автомобіль стоятиме на місці з
вимкненою системою запалення.
Обраний стан залишається до
наступної зміни.
Контрольний індикатор для дезактивації подушки безпеки
3 79.
Повторне ввімкнення системи
подушок безпеки переднього
пасажира - див. розділ "Центр
інформації для водіїв" 3 85.
Page 53 of 203

Сидіння, підголовники51Системи безпеки длядітей
Рекомендуємо використовувати
систему безпеки для дітей Opel,
спеціальну опцію, установлену в
автомобілі.
Коли використовується система
безпеки для дітей, зверніть увагу
на такі інструкції з використання та
встановлення, а також на
інструкції, що надаються із
системою безпеки для дітей.
Завжди дотримуйтеся місцевих
або національних нормативів. У
деяких країнах використання
систем безпеки для дітей на певних сидіннях забороняється.9 Попередження
Якщо система безпеки для дітей
використовується на
передньому пасажирському
сидінні, необхідно
дезактивувати подушку безпеки
для цього сидіння, оскільки існує
ризик отримання смертельної
травми дитиною внаслідок
спрацювання подушок безпеки.
Це особливо стосується
повернутих назад систем
безпеки для дітей, які
використовуються на
передньому пасажирському
сидінні.
Вибір правильної системи
Найкраще розміщувати системи
безпеки для дітей на задніх
сидіннях.
Перебуваючи в автомобілі, ваша
дитина повинна бути повернутою
обличчям до задньої частини
автомобіля. Слід дотримуватися
цієї застороги до досягнення
дитиною максимально старшого
віку. Завдяки цьому в разі зіткнення
спинний хребет дитини, який є
досить слабким, зазнає
мінімального навантаження.
Відповідні системи безпеки
відповідають ECE 44-03 або
ECE 44-04. Див. місцеве
законодавство та правила щодо
обов'язкового використання
систем безпеки для дітей.
Переконайтеся, що встановлювана
система безпеки для дітей є
сумісною з типом автомобіля.
Переконайтеся, що місце
встановлення системи безпеки для дітей в автомобілі є правильним.
Слідкуйте за тим, щоб діти
заходили в автомобіль і виходили з нього лише з протилежної до руху
транспорту сторони.
Коли система безпеки для дітей не
використовується, зафіксуйте її
паском безпеки чи зніміть з
автомобіля.
Примітка
Забороняється наклеювати будь- що на системи безпеки дітей та
накривати їх іншими матеріалами.
Систему безпеки для дітей, яка
спрацювала під час ДТП, потрібно
замінити.
Page 54 of 203
52Сидіння, підголовникиМісця встановлення системи безпеки для дітей
Допустимі параметри для встановлення дитячого сидіння безпеки
Вага та вікова категорія
Переднє пасажирське сидінняДругий рядТретій
рядактивована
подушка
безпекидезактивована
подушка безпекибокове
сидінняцентральне
сидінняГрупа 0: до 10 кг
або приблизно 10 місяцівXU 1U,
або приблизно 2 рокиXU 1U,
або приблизно від 8 місяців до 4 роківXU 1U,
або приблизно від 3 до 7 роківXXUUXГрупа III: від 22 до 36 кг
або приблизно від 6 до 12 роківXXUUX
Page 55 of 203

Сидіння, підголовники53
1=Лише за умови дезактивованої системи фронтальних подушок безпеки. Під час пристібання триточковим
ременем безпеки перемістіть регулятор висоти сидіння у крайнє верхнє положення і переконайтеся в тому,
що ремінь безпеки протягується вперед від верхньої точки кріплення. Відрегулюйте нахил спинок настільки близько до вертикального положення, наскільки це необхідно, щоб пересвідчитися в тому, що пасок безпекищільно натягнутий з боку пряжки.<=Сидіння автомобіля оснащено кріпленнями ISOFIX. Під час кріплення за допомогою ISOFIX може
використовуватися лише схвалена для використання в автомобілі система безпеки для дітей ISOFIX.U=Універсальна придатність у поєднанні з паском безпеки з кріпленням у трьох точках.X=У цій категорії не дозволена жодна система безпеки для дітей.
Допустимі параметри для встановлення дитячого автокрісла з кріпленнями ISOFIX
Вагова категоріяКатегорія
розміруКріплення
На передньому
пасажирському
сидінніНа зовнішніх
сидіннях
другого рядуНа центральному
сидінні другого
рядуНа сидіннях
третього
рядуГрупа 0: до 10 кгEISO/R1XILXXГрупа 0+: до 13 кгEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XX1)
Дитяче автокрісло системи Isofix можна встановити, піднявши підголівник на всю висоту.
Page 56 of 203
54Сидіння, підголовникиВагова категоріяКатегорія
розміруКріплення
На передньому
пасажирському
сидінніНа зовнішніх
сидіннях
другого рядуНа центральному
сидінні другого
рядуНа сидіннях
третього
рядуГрупа I: від 9 до 18 кгDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXXIL=Підходить для окремих систем безпеки
ISOFIX в автомобілях спеціальної, обмеженої або напівуніверсальної
категорії. Система безпеки ISOFIX має бути затверджена для певного типу автомобіля.IUF=Підходить для систем безпеки для дітей ISOFIX універсальної категорії, що встановлюються в напрямку руху
автомобіля та схвалені для використання в цій ваговій категорії.X=Для цієї вагової категорії не схвалено жодної системи безпеки для дітей ISOFIX.1) Дитяче автокрісло системи Isofix можна встановити, піднявши підголівник на всю висоту.