Page 34 of 265
32Llaves, puertas y ventanillasRetrovisor interior
Antideslumbramiento
manual
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Antideslumbramiento
automático
Se reduce automáticamente el des‐
lumbramiento de los vehículos que tiene detrás por la noche.
Ventanillas
Parabrisas Parabrisas reflectante del calorEl parabrisas reflectante del calor
tiene un recubrimiento que refleja la
radiación solar. También puede refle‐
jar las señales de datos, por ejemplo,
de los peajes.
Page 35 of 265

Llaves, puertas y ventanillas33
Las zonas marcadas del parabrisas
no llevan el citado recubrimiento. Los
dispositivos de registro de datos elec‐
trónicos y de pago de peajes se de‐
ben montar en ellas. En caso
contrario, podría fallar el registro de
datos.
Pegatinas en el parabrisas No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐ gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas
en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa delespejo.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los le‐
vantavidrios eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Accionable con el interruptor de en‐
cendido en posición 1 o 2 (encendido
conectado) 3 143.
Desconexión retenida 3 144.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente con la función de seguridad activada.
Para detener el movimiento, vuelva a accionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Interruptor centralizado ,
Interruptor en la consola central para
accionar todas las ventanillas.
Page 37 of 265

Llaves, puertas y ventanillas35
Inicialización de los elevalunaseléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor.
Mensajes del vehículo 3 107.
Activar la electrónica de ventanilla
para cada una, comenzando por las
ventanillas traseras, conforme a lo si‐ guiente:
1. La capota debe estar cerrada.
2. Cierre las puertas.
3. Conecte el encendido.
4. Tire el interruptor hasta el se‐ gundo tope hasta que la ventana
comience a cerrarse, y mantenga tirado durante otros 4 segundos.
5. Presione el interruptor hasta el segundo tope hasta que la venta‐
nilla comience a abrirse automá‐
ticamente.
6. Repita la operación para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se conecta pulsando el botón Ü.
El LED del botón indica activación.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
La luneta térmica trasera está desac‐
tivada cuando la capota está abierta.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.
Page 39 of 265

Llaves, puertas y ventanillas37
Al principio se abrirán todas las ven‐
tanas durante esta operación.
Confirmación del accionamiento
El cierre o apertura completa de la
capota con el interruptor de la con‐
sola central se confirma mediante el
sonido de una señal acústica.
Accionamiento con el mando a distancia
Apertura de la capotaMantenga presionado el botón c
hasta que la capota esté completa‐
mente abierta y la cubierta de la ca‐
pota esté cerrada. Se abrirán todas
las ventanas durante esta operación.
Cierre de la capota
Mantenga pulsado el botón e hasta
que la capota, la cubierta de la capota y las ventanillas estén completa‐
mente cerradas. Al principio se abri‐
rán todas las ventanas durante esta
operación.
Confirmación del accionamiento
Las luces de avería confirman la
apertura o cierre completo de la ca‐
pota con mando a distancia.
Parada de seguridad
El botón del mando a distancia o el
interruptor de la consola central se
debe accionar hasta que la capota
llegue al tope de la posición corres‐ pondiente. Si se suelta el botón o el
interruptor durante el accionamiento,
se parará el movimiento de la capota. La capota permanece en posición in‐ termedia solo durante un cierto
tiempo. Transcurrido este tiempo suena un aviso acústico, la presión
hidráulica en el sistema se reduce y
la capota puede comenzar a despla‐
zarse. Si se acciona una vez más el
botón o el interruptor, sigue el accio‐
namiento.
Requisitos para el
accionamiento ■ El vehículo está estacionado o con‐
ducido a una velocidad no superior de 50 km/h.
Page 40 of 265

38Llaves, puertas y ventanillas
■ La división del compartimento decarga está plegada, el panel limita‐
dor está cerrado 3 75.
■ La cubierta de la capota está aco‐ plada en posición cerrada.
■ La tapa del maletero está comple‐ tamente cerrada.
■ La temperatura exterior no es infe‐ rior a -7 °C para la apertura y
-10 °C para el cierre.
■ La tensión de la batería del ve‐ hículo es suficiente.
■ El sistema no está sobrecargado mediante accionamiento repetido
(máximo 5 ciclos completos suce‐
sivos).
Si no se cumple alguno de dichos
requisitos, suena un aviso acústico y aparece un mensaje en el centro
de información del conductor al ac‐ cionar el interruptor y la capota no
se abrirá ni cerrará.
■ No debe haber objetos delante de la luneta trasera ni en la zona de
basculamiento de la capota y la cu‐
bierta de la capota.
Si el accionamiento automático no
está operativo cuando se abre la ca‐
pota, realice el proceso de cierre ma‐
nual, véanse las instrucciones si‐
guientes en "Cierre manual en caso
de fallo del sistema".
Indicaciones generales Nota■ Active siempre el interruptor de accionamiento hasta que los so‐
nidos de aviso acústico o los avi‐
sadores luminosos se enciendan
para garantizar que la capota está completamente abierta o cerrada.
■ Se puede sujetar la capota en una
posición intermedia para facilitarla limpieza de los espacios y de la
juntas del capó. Suelte el interrup‐ tor de la consola central durante el accionamiento para detener el
movimiento de la capota en una posición intermedia durante un
máximo de 7 minutos cuando esté
conectado el encendido. Transcu‐ rrido este tiempo sonará el aviso
acústico, la presión hidráulica del
sistema disminuye y la capota
puede empezar a desplazarse.
■ No abra la capota si está húmeda,
helada o sucia.
Page 41 of 265

Llaves, puertas y ventanillas39
■ Activar la capota en un suelo irre‐gular puede dar lugar a fallos de
accionamiento y daños.
■ Cuidado del vehículo 3 237.
Cierre manual en caso de un
fallo del sistema
En caso de fallo de funcionamiento
del accionamiento electrohidráu‐
lico,se puede cerrar manualmente la
capota abierta.
Sonará un aviso acústico y aparecerá
una mensaje en el centro de informa‐
ción del conductor.
Atención
Recomendamos realizar el cierre
manual de la capota entre dos per‐ sonas.
El accionamiento manual de la ca‐
pota solamente esté permitido
para el cierre.
Lea la descripción siguiente com‐
pleta antes de iniciar el acciona‐
miento.
No realice el cierre manual con el
vehículo aparcado en una pen‐ diente hacia abajo o cuesta incli‐
nada.
Retire el deflector de aire grande
antes de iniciar el accionamiento.
Después de cerrar, lleve a reparar la capota a un taller.
Para el accionamiento manual, pre‐
pare las herramientas necesarias si‐
guientes:
■ La llave Allen 4 mm hexagonal a lado largo y 6 mm hexagonal en el
lado corto, situada en la guantera,
■ dos cuerdas, situadas en la guan‐ tera,
■ destornillador, situado en la caja de
herramientas del compartimento
de carga 3 216.
1. Desconecte el encendido.
2. Abra la puerta del maletero y ex‐ traiga el destornillador de la caja
de herramientas.
Page 45 of 265

Llaves, puertas y ventanillas43
no es totalmente resistente al agua
y no está enganchada en la parte trasera.
Para bloquear la capota completa‐
mente, realice lo siguiente.
18. Empuje firmemente en cada lado del arco de tensión. Tire de la
cuerda a la vez con un destorni‐
llador de cruz en el lazo lenta‐
mente y siga hasta la parte delan‐
tera. Apóyese en el marco de la
puerta con la otra mano. Realice
esto por los dos lados para blo‐
quear la capota en la parte tra‐
sera.
Después del último paso, se puede
abrir de nuevo la puerta del maletero. Deje que en el taller retiren las cuer‐
das.
La capota no se puede abrir con cuer‐
das fijas.
Deflector de aire
Hay dos deflectores de aire situados
en una bolsa detrás de los respaldos
de los asientos traseros. Abata los
respaldos traseros 3 75, abra los fi‐
jadores de velcro y extraiga la bolsa de su hueco.
■ Se puede colocar el deflector de aire pequeño entre los reposaca‐
bezas traseros.
■ El deflector de aire grande se puede colocar detrás de los asien‐
tos traseros.
No coloque ningún objeto sobre el
deflector de viento.
Para instalar los deflectores, se de‐
berá abrir la capota.
Colocación del deflector de aire pequeño ■ Abata el respaldo trasero izquierdo
3 75.
Page 46 of 265

44Llaves, puertas y ventanillas
■ Retire la cubierta de la guía entrelos reposacabezas traseros desli‐
zando a los lados hasta el lado iz‐
quierdo del vehículo.
■ Inserte el adaptador del deflector con la elevación en el hueco
opuesto de la guía.
■ Deslice el deflector por la guía en el
lado derecho del vehículo hasta
que quede acoplada.
■ Levante el respaldo trasero.
Retire el deflector en el orden inverso.
Colocación del deflector de aire grande ■ Extraiga el deflector de la bolsa.
■ Extraiga los cuatro pasadores de bloqueo del deflector: los superio‐
res saltan por el muelle al extraer
girando los pasadores de los so‐
portes de los dos lados, los inferio‐
res al elevar los retenes en las des‐ lizaderas de los dos lados.
■ Extienda el deflector de aire.
■ Con las bisagras detrás de los asientos inserte los pasadores de
bloqueo del lado derecho en las ra‐ nuras del revestimiento de la parte
derecha cerca del asiento trasero.
Abata el deflector un poco en el
centro e inserte los pasadores de
bloqueo de la parte izquierda en las
ranuras del revestimiento de la
parte izquierda. Asegúrese de que
todos los pasadores están correc‐
tamente acoplados. Empuje el de‐
flector por el centro.