Black plate (265,1)
NOTA
lEl sistema de soporte del freno de ciudad inteligente (SCBS) no funcionará en las
siguientes condiciones.
lEl motor está funcionando.lLa exhibición en el grupo de instrumentos no indica que el sistema requiere una
inspección o no se puede usar.
lLa velocidad del vehículo se encuentra aproximadamente 4 a 30 km/h.lEl sistema de soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) no ésta pagado.lEl funcionamiento TCS no se apaga usando el interruptor TCS OFF.lEl DSC no está funcionando mal.lEl conductor no realiza a propósito ninguna operación de conducción (pisar el
acelerador, girar el volante y frenar).
lEl soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) detecta un vehículo delante del suyo
al emitir un haz de láser cercano al infrarrojo y recibe el haz reflejado del vehículo
delante del suyo, y luego lo usa para hacer mediciones. Consecuentemente, el soporte
del freno de ciudad inteligente (SCBS) podría no funcionar en las siguientes
condiciones:
lLa reflexión del láser es pobre debido a la forma del vehículo delante del suyo.lEl vehículo delante del suyo está significativamente sucio.lBajo condiciones de mal tiempo como lluvia, niebla y nieve.lSe usa el lavador o se usan los limpiaparabrisas cuando está lloviendo.lEl parabrisas está sucio.lSe gira el volante completamente hacia la izquierda o derecha, o el vehículo se
acelera rápidamente y se acerca al vehículo delante del suyo.
lCamiones con plataformas bajas de carga, vehículos que viajan a extremadamente
bajas velocidades, y vehículos de perfil alto.
lVehículos con determinadas formas como un remolque de vehículos.
lBajo las siguientes condiciones, el sistema de soporte de freno de ciudad inteligente
(SCBS) podría no funcionar normalmente.
lEquipaje pesado cargado en el compartimiento para equipajes o en el asiento
trasero.
lCuando existe la posibilidad de un contacto parcial con el vehículo u obstrucción
delante de Ud.
lCuando conduce en caminos con curvas continuas, entrando y saliendo de las
curvas, y cuando conduce inestablemente debido a un accidente o un vehículo roto
en un carril.
lSe carga equipaje o carga grande en rieles instalados en el techo y cubre el sensor
láser.
lGases de escape del vehículo enfrente, arena, nieve y vapor de agua saliendo de
pozos y rejillas, y agua que salpica.
lAl remolcar un vehículo en malfuncionamiento.
Cuando conduce
Frenos
4-121
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page265
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (266,1)
NOTA
lEn los siguientes casos, el sensor del láser puede determinar inadvertidamente que hay
un vehículo delante del suyo y el soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS)
podría no funcionar.
lObjetos en el camino en la entrada de una curva.lVehículos pasando en la senda opuesta al dar la curva.lObjetos metálicos, lomas u objetos salientes en el camino.lCuando pasa a través de un peaje.lCuando pasa debajo de una cortina vinílica o bandera.lObjetos plásticos como postes.lVehículos de dos ruedas, peatones, animales o árboles.
lSi se conduce el vehículo con los neumáticos muy gastados, el sistema podría no
funcionar correctamente. Si se vuelven los neumáticos a su estado normal y la luz de
advertencia todavía está encendida, haga inspeccionar su vehículo por un técnico
experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
qManipulación del sensor del láser
El sensor láser del soporte de freno de ciudad inteligente (SCBS) está instalado en la parte
superior del limpiaparabrisas cerca del espejo retrovisor.
Sensor láser
Mantenga siempre la superficie del parabrisas alrededor del sensor láser limpia para
asegurarse el funcionamiento correcto del sistema de soporte de freno de ciudad inteligente
(SCBS).
4-122
Cuando conduce
Frenos
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page266
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (267,1)
ADVERTENCIA
Como existe la posibilidad de problemas en los ojos debido al láser, tenga siempre
cuidado con las siguientes precauciones:lNunca desmonte el sensor.lUn sensor desmontado no cumple con las condiciones para un láser clase 1M bajo
la especificación IEC 60825-1 y por lo tanto no se puede asegurar la seguridad
para los ojos.
lNo mire directamente al sensor usando instrumentos ópticos con una función de
aumento como una lupa, microscopio y objetivo a una distancia de 100 mm desde
el sensor.
Datos de radiación del sensor láser
Potencia promedio máxima: 45 mW
Duración del pulso: 33 ns
Largo de onda: 905 nm
Angulo de divergencia (horizontal × vertical): 28 grados × 12 grados
Cuando conduce
Frenos
4-123
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page267
Tuesday, September 3 2013 1:56 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (280,1)
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
lEl sistema de monitoreo de presión de neumáticos (TPMS) monitorea la presión de aire
de los cuatro neumáticos. Si la presión de aire de uno o varios neumáticos disminuye, el
sistema le advierte al conductor mediante la luz de advertencia de sistema de monitoreo
de presión de neumáticos en el grupo de instrumentos (la advertencia también se
indicará en la exhibición en el grupo de instrumentos tipo A
*1) y mediante un pitido. El
sistema monitorea las presiones de aire de los neumáticos indirectamente usando los
datos enviados desde los sensores de velocidad de ruedas de ABS.
Para permitir que el sistema funcione correctamente, se deberá inicializar el sistema con
la presión de aire de los neumáticos especificada (valor en la etiqueta de presión de aire
de los neumáticos). Siga el procedimiento y realice la inicialización.
*1 Consulte la sección Tipo A en la página 4-40.
lPara vehículos con grupo de instrumentos tipo A*1, verifique la condición del vehículo o
hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda de acuerdo con la indicación.
*1 Consulte la sección Tipo A en la página 4-40.
lUn malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-40.
Consulte la sección Advertencia sonora de presión de aire de los neumáticos en la
página 7-52.
Sensor de velocidad de rueda de ABS
4-136
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page280
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (286,1)
NOTA
lEn los siguientes casos, el sistema enciende la luz de advertencia RVM (ámbar) en el
grupo de instrumentos y detiene el funcionamiento del sistema. Si la luz de
advertencia RVM (ámbar) continúa encendida, haga inspeccionar el sistema en un
concesionario autorizado Mazda tan pronto como sea posible:
lSe detecta un malfuncionamiento del sistema, incluyendo la luz de advertencia
RVM.
lLa posición del sensor de radar ha cambiado significativamente. Las direcciones en
las cuales apuntan los sensores de radar fueron ajustadas en la fábrica de acuerdo
con las condiciones de instalación para cada vehículo de manera de que puedan
detectar correctamente los vehículos que se aproximan. Si la dirección de un sensor
de radar se desvía por alguna razón, deberá ser reajustada.
lHay gran cantidad de nieve o hielo en un paragolpes trasero próximo a los sensores
de radar.
lConducir sobre caminos cubiertos de nieve durante largos períodos.lLa temperatura alrededor de los sensores de radar se vuelve extremadamente
caliente cuando se conduce el vehículo subiendo una cuesta durante un largo
período de tiempo como mucho calor como en un verano caliente.
lEl voltaje de la batería está bajo.
lHay un límite para la capacidad de detección de los sensores de radar. En los
siguientes casos, la capacidad de detección del sistema de monitoreo de vehículo atrás
se puede debilitar y no operar normalmente:
lEl paragolpes trasero cerca de un sensor de radar está deformado.lLa nieve, el hielo o el barro se adhieren al área cercana a un sensor de radar en el
paragolpes trasero.
lBajo ciertas condiciones meteorológicas incluyendo la lluvia, nieve o niebla.
4-142
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page286
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (287,1)
NOTA
lPodría ser imposible o difícil para los sensores de radar detectar lo siguiente:
lVehículos pequeños de dos ruedas, bicicletas, peatones y objetos estacionarios en o
al borde del camino.
lVehículos con formas, las cuales el radar podría no reflejar como trailers
descargados con un vehículo de poco peso y vehículos deportivos.
lUn vehículo que se encuentra en el área de detección en una senda adyacente hacia
atrás pero que no se está aproximando. El sistema realiza determinaciones
basándose en los datos de detección del radar de los vehículos que se aproximan.
lOtro vehículo que está viajando a la misma velocidad al costado del vehículo
durante un período extenso de tiempo.
lVehículos que se aproximan desde la dirección opuesta.lOtro vehículo al que su vehículo esta intentando pasar y que se encuentra en una
senda adyacente.
lUn vehículo que se encuentra en una senda adyacente que es extremadamente
ancha. El área de detección del sensor de radar se ajusta de acuerdo con el ancho de
la senda de las carreteras en general.
lEn los siguientes casos, la luz de advertencia RVM y la campanada de advertencia no
se activará o podría demorar:
lOtro vehículo se desplaza desde dos sendas más allá de la senda más cercana.lAl conducir en una cuesta inclinada.lAl cruzar un paso de montaña.lCuando el radio de giro es pequeño (dar curvas cerradas, en rotondas o
intersecciones).
lHay una diferencia de altura entre las sendas.lInmediatamente después de que se enciende este sistema.
lSi el ancho de la senda es extremadamente angosto, se puede detectar un vehículo que
se encuentra adyacente dos sendas más allá. El área de detección del sensor de radar
se ajusta de acuerdo con el ancho de la senda de las carreteras en general.
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
4-143
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page287
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (290,1)
qInterruptor RVM
Cuando se oprime el interruptor, el
sistema de monitoreo de vehículo atrás se
puede usar y se enciende el indicador
RVM (verde) en el panel de instrumentos.
Cuando se vuelve a oprimir el interruptor,
el sistema se apaga y el indicador RVM
(verde) también se apaga.
NOTA
lCuando se desconecta el encendido,
se mantiene la condición anterior a
que el encendido se desconectara.
Por ejemplo, si el encendido está
desconectado cuando el sistema de
monitoreo de vehículo atrás está
funcionando, el sistema funcionará la
próxima vez que se cambie el
encendido a ON.
lSi se desconecta la batería o se
cambia un fusible, se desconectará el
sistema de monitoreo de vehículo
atrás. Oprima el interruptor RVM
para conectar este sistema.
qCuidado de los sensores de radar
Los sensores de radar para el sistema de
monitoreo de vehículo atrás están
equipados dentro del paragolpes, uno del
lado izquierdo y otro del lado derecho.
Sensores de
radar
El área de superficie del paragolpes
trasero cercana a los sensores de radar
deben estar siempre limpias de manera
que el sistema de monitoreo de vehículo
atrás funcione correctamente. No pegue
adhesivos u objetos similares en el
paragolpes trasero.
Consulte la sección Cuidado exterior en la
página 6-67.
NOTA
Consulte a un concesionario autorizado
Mazda por las reparaciones y cambios
de los sensores de radar, o para reparar,
cambiar o pintar el paragolpes trasero
cercano al sensor de radar.
4-146
Cuando conduce
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page290
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I
Black plate (291,1)
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)í
lEl LDWS notifica al conductor que el vehículo se puede estar desviando de su carril.
lEl sistema detecta las líneas blancas (amarillas) en los carriles usando la cámara sensora
hacia adelante (FSC) y si determina que el vehículo se está desviando de su carril,
notificará al conductor destellando el indicador LDWS (verde) y haciendo sonar la
advertencia sonora de LDWS.
lUse el LDWS cuando conduzca el vehículo por caminos con líneas blancas (amarillas).
lPara vehículos con grupo de instrumentos tipo A, verifique la condición del vehículo o
hágalo inspeccionar en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda de acuerdo con la indicación.
lUn malfuncionamiento del sistema o en las condiciones de funcionamiento se indica
mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/indicadores en la página 4-40.
Consulte la sección Advertencia sonora del sistema de advertencia de abandono de carril
(LDWS) en la página 7-52.
Cámara sensora hacia adelante
(FSC)
Cuando conduce
Sistema de advertencia de abandono de carril (LDWS)
4-147íAlgunos modelos. CX-5_8DJ9-SP-13I_Edition1 Page291
Tuesday, September 3 2013 1:57 PM
Form No.8DJ9-SP-13I