
721-1. Pour une utilisation sécuritaire
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Précautions relatives aux gaz d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent une substance nocive pour le corps
humain si elle est inhalée.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz dangereux
qui est incolore et inodore. Obse rvez les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, des gaz d’échappement pourraient pénétrer dans le véhicule et
provoquer un accident dû à un étourdissement , ou même entraîner la mort ou un danger
grave pour la santé.
■Points importants pendant la conduite
●Gardez le hayon fermé.
●Si vous sentez des gaz d’échappement dans le véhicule, même lorsque le hayon est
fermé, ouvrez les glaces et faites vérifier le véhicule chez votre concessionnaire
Lexus le plus tôt possible.
■Lorsque vous garez le véhicule
●Si le véhicule se trouve dans un endroit mal aéré ou fermé, par exemple dans un
garage, arrêtez le système hybride.
●Ne quittez pas le véhicule pendant une long ue période en laissant le système hybride
en marche.
Si vous ne pouvez pas éviter cette situation, garez le véhicule dans un endroit dégagé
et assurez-vous que les gaz d’échappement n’entrent pas à l’intérieur du véhicule.
●Ne laissez pas le système hybride en marc he dans des endroits où la neige peut
s’accumuler ni où il neige. Si de la neige s’accumulait autour du véhicule pendant que
le système hybride fonctionne, les gaz d’échappement pourraient s’accumuler et
pénétrer à l’intérieur du véhicule.
■Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit être vérifié régulièrement. Si vous remarquez une per-
foration ou une fissure à cause de la corrosion, un joint endommagé ou un bruit
d’échappement anormal, assurez-vous de faire vérifier et réparer le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.

761-2. Système hybride
CT200h_OM_OM76101D_(D)
■Bruits et vibrations propres aux véhicules hybrides
Même si le véhicule est en mesure de se déplacer et que le voyant “READY” est allumé,
il se peut que le moteur ne génère aucun bruit ni aucune vibration de fonctionnement.
Pour des raisons de sécurité, engagez le frein de stationnement et assurez-vous de pas-
ser en position de changement de vi tesse P lorsque le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuven t être générés par le fonctionnement du sys-
tème hybride; ils n’indiquent pas une défaillance :
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du moteur provenant du comparti-
ment moteur.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la batterie hybride (batterie de
traction) provenant de derrière les sièges arrière lorsque le système hybride démarre
ou s’arrête.
●Vous pouvez entendre des bruits de fonctionnement des relais de la batterie hybride
(batterie de traction), comme un déclic ou un léger cliquetis, provenant de derrière les
sièges arrière lorsque le système hybride démarre ou s’arrête.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement de la transmission lorsque le
moteur à essence démarre ou s’arrête, lorsque vous roulez à basse vitesse ou lors d’un
ralenti.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du moteur lors d’accélérations
brusques.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupération d’éner-
gie, lorsque vous appuyez sur la pédale de frein ou au fur et à mesure que vous relâ-
chez la pédale d’accélérateur.
●Vous pouvez entendre des bruits de foncti onnement ou des bruits de moteur lorsque
vous actionnez la pédale de frein.
●Vous pouvez ressentir des vibrations au démarrage ou à l’arrêt du moteur à essence.
●Vous pouvez entendre les bruits de fonctionnement du ventilateur de refroidissement
provenant de l’évent d’admission d’air situé sur le côté du dossier du siège arrière droit.
■Système de notification de proximité de véhicule
Dans les cas suivants, il peut être difficile pour les personnes à proximité d’entendre le
système de notification de proximité de véhicule.
●Dans les zones très bruyantes
●S’il vente ou s’il pleut
De plus, comme le système de notification de proximité de véhicule est installé à l’avant
du véhicule, il pourrait être plus difficile à entendre pour les personnes situées derrière le
véhicule que pour celles situées devant celui-ci.
■Entretien, réparation, recyclage et mise au rebut
Contactez votre concessionnaire Lexus pour ce qui a trait à l’entretien, aux réparations,
au recyclage et à la mise au rebut. Ne mettez pas le véhicule au rebut vous-même.
■Réglages personnalisés
Les réglages (par ex. : activation/désactivation du voyant EV) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 6 6 9 )

791-2. Système hybride
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1
Pour la sécurité
■Si une lampe témoin s’allume ou qu’un message d’avertissement s’affiche, ou si la bat-
terie de 12 volts est débranchée
Il se peut que le système hybride ne démarre pas. Dans ce cas, essayez de faire redémar-
rer le système. Si le voyant “READY” ne s’allume pas, contactez votre concessionnaire
Lexus.
■Pa nn e d e c a r b u ra nt
Lorsque votre véhicule tombe en panne de carburant et qu’il est impossible de faire
démarrer le système hybride, ajoutez une quantité d’essence suffisante pour que la
lampe témoin de basse réserve de carburant ( →P. 596) s’éteigne. Si le réservoir ne con-
tient qu’une petite quantité d’essence, il se peut que le système hybride ne soit pas en
mesure de démarrer. (La quantité minimale d’essence à ajouter afin de permettre à la
lampe témoin de basse réserve de carburant de s’éteindre est d’environ 3,1 gal. [11,8 L,
2,6 Imp.gal.] lorsque le véhicule est sur une surface plane. Cette valeur peut varier lors-
que le véhicule est dans une pente. Ajoutez un peu plus d’essence lorsque le véhicule est
incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides sont dotés d’un blindage
électromagnétique, et par conséquent, ils émettent approximativement la même quan-
tité d’ondes électromagnétiques que les véhicules à essence traditionnels ou que les
appareils électroniques domestiques.
●Votre véhicule pourrait causer une interférence sonore avec des pièces de radio fabri-
quées par des tiers.
■Batterie hybride (ba tterie de traction)
La durée de vie de la batterie hybride (batterie de traction) est limitée. La durée de vie de
la batterie hybride (batterie de traction) peut varier selon votre style de conduite et les
conditions de conduite.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux composants sous haute tension
Ce véhicule est doté de systèmes CC et CA à haute tension, ainsi que d’un système de
12 volts. Les hautes tensions CC et CA sont très dangereuses; elles peuvent causer de
graves brûlures et des décharges électriques susceptibles d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Vous ne devez jamais toucher, désassembler, enlever ou remplacer les pièces et les
câbles à haute tension, ni leurs connecteurs.
●Comme il utilise du courant à haute tension, le système hybride deviendra chaud une
fois qu’il aura démarré. Faites attention à la haute tension et à la température élevée,
et respectez toujours les étiquettes de mi se en garde présentes sur le véhicule.
●Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès à la
prise de service située dans le compartiment
de charge. La prise de service ne sert qu’à
l’entretien du véhicule et pourrait être sous
haute tension.

801-2. Système hybride
CT200h_OM_OM76101D_(D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux accidents de la route
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire
mortelles :
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire pour prévenir d’autres accidents. Tout
en enfonçant la pédale de frein, engagez le frein de stationnement, puis passez en
position de changement de vitesse P pour arrêter le système hybride. Ensuite, relâ-
chez lentement la pédale de frein.
●Ne touchez pas aux pièces, aux câbles ni aux connecteurs à haute tension.
●Si des fils électriques sont à découvert à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule, il y a
un risque de décharge électrique. Ne touchez jamais aux fils électriques à découvert.
●En cas de fuite de liquide, ne touchez pas au liquide, car il pourrait contenir un élec-
trolyte fortement alcalin provenant de la batterie hybride (batterie de traction). Si
votre peau ou vos yeux entrent en contact avec le liquide, rincez-les immédiatement
à grande eau ou, si possible, avec une so lution d’acide borique. Consultez immédia-
tement un médecin.
●Si un incendie survient à l’intérieur du vé hicule hybride, sortez du véhicule au plus
vite. N’utilisez jamais d’extincteur non conçu pour les incendies électriques. Même
l’utilisation d’une petite quantité d’eau pourrait s’avérer dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, les roues avant doivent être soulevées. Si les
roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) étaient au sol pendant le
remorquage, le moteur pourrait continuer à produire de l’électricité. Cela pourrait
occasionner une fuite électrique pouvant provoquer un incendie. (→ P. 588)
●Vérifiez attentivement le sol sous le véhicule. Si du liquide a coulé sur le sol, le sys-
tème d’alimentation est peut-être endommagé. Sortez du véhicule au plus vite.

811-2. Système hybride
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Batterie hybride (batterie de traction)
●Assurez-vous de ne jamais revendre, céder ni modifier la batterie hybride. Pour éviter
tout accident, les batteries hybrides qui ont été retirées d’un véhicule mis au rebut
sont récupérées par l’entremise du concessionnaire Lexus. Ne mettez pas la batterie
au rebut vous-même.
Si la batterie n’était pas récupérée correc tement, les situations suivantes pourraient
se produire, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles :
• Il est possible que la batterie hybride soit mise au rebut ou jetée de manière illé-
gale, ce qui constituerait un risque pour l’environnement, ou que quelqu’un touche
à une pièce sous haute tension, ce qui po urrait occasionner une décharge électri-
que.
• La batterie hybride est conçue pour être utilisée uniquement avec votre véhicule
hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule, ou si elle est
modifiée de quelque façon que ce soit, un accident tel qu’une décharge électri-
que, une émission de chaleur ou de fumée, une explosion ou une fuite d’électro-
lyte peut se produire.
Lorsque vous vendez ou cédez votre véhicule, les risques d’accident sont très éle-
vés, car la personne qui réceptionne le véhi cule peut ne pas être consciente de ces
dangers.
●Si vous mettez votre véhicule au rebut sans retirer la batterie hybride, il y a un risque
qu’une personne subisse une violente décharge électrique si elle touche aux pièces
ou aux câbles à haute tension et à leurs connecteurs. Si vous devez mettre votre véhi-
cule au rebut, vous devez demander à votre concessionnaire Lexus ou à un garagiste
compétent de se charger de la mise au rebut de la batterie hybride. Si la batterie
hybride n’était pas mise au rebut de la manière appropriée, elle pourrait provoquer
une décharge électrique susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Évent d’admission d’air de la batterie hybride
●Ne placez pas de corps étrangers à proximité de l’évent d’admission d’air. La batterie
hybride (batterie de traction) pourrait surchauffer et être endommagée.
●Nettoyez régulièrement l’évent d’admission d’air pour éviter une surchauffe de la
batterie hybride (batterie de traction).
●Ne mouillez pas l’évent d’admission d’air et ne laissez pas de corps étrangers y péné-
trer; cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager la batterie hybride
(batterie de traction).
●Ne transportez pas de grande quantité d’eau, par exemple des bouteilles pour rafraî-
chisseur d’eau, dans le véhicule. Si de l’ea u giclait sur la batterie hybride (batterie de
traction), celle-ci pourrait subir des dommages. Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.

821-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Système immobilisateur
Une fois que le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé, le voyant clignote
pour indiquer que le système est en
fonction.
Une fois que le contacteur d’alimenta-
tion est placé en mode ACCESSORY
ou ON, le voyant cesse de clignoter
pour indiquer que le système a été
annulé.
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système immobilisateur sans entretien.
■Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
●Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé est très près d’une clé enregistrée d’un système de sécurité (clé dotée d’une
puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci
■Homologation du système immobilisateur
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : NI4TMIMB-1
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rend re illégale l’utilisation de l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage ra dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui
empêchent le système hybride de démarrer si une clé n’a pas été enregistrée
auparavant dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il ne garan-
tit pas une sécurité absolue contre tous les types de vols de véhicules.

100
CT200h_OM_OM76101D_(D)2. Bloc d’instrumentation
■Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule depuis la dernière remise à zéro de la
fonction
Lorsque la vitesse moyenne du véhicule est affichée, vous pouvez remettre à zéro
cette fonction en appuyant sur le contacteur “DISP” pendant plus de 1 seconde.
■Réglage
→
P. 6 6 9
■Affichage désactivé
Un écran vide s’affiche
■Affichage de vérification du système
Après avoir fait passer le contacteur d’alimentation en mode ON, l’image d’ouverture
s’affiche pendant la vérification du fonctionnement du système. Une fois la vérification du
système terminée, l’écran normal s’affiche de nouveau.
■Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie de 12 volts
Les informations sur la cond uite seront remises à zéro.
■Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches claires peuvent apparaître sur l’écran. Ce phénomène
est caractéristique des écrans à cristaux liquides; il n’y a aucun risque à continuer d’utili-
ser l’écran.
NOTE
■Écran multifonction à basses températures
Laissez l’intérieur du véhicule se réchauff er avant d’utiliser l’écran d’informations à
cristaux liquides. À des températures très basses, la réponse de l’écran d’informations
peut être lente et les modifications à l’écran peuvent être retardées.

114
CT200h_OM_OM76101D_(D)3-1. Informations sur les clés
NOTE
■Pour éviter d’endommager les clés
●Ne laissez pas les clés tomber par terre, ne
les exposez pas à des chocs violents et ne
les pliez pas.
●N’exposez pas les clés à des températures élevées sur de longues périodes.
●Ne mouillez pas les clés, ne les lavez pas aux ultrasons, etc.
●Ne fixez pas d’objets métalliques ou magnét iques sur les clés et ne placez pas celles-
ci à proximité de tels objets.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne fixez pas d’autocollants ni d’autres objets sur la surface de la clé à puce.
●Ne placez pas les clés à proximité d’objets générant des champs magnétiques, tels
que les téléviseurs, les systèmes audio, les cuisinières à induction ou les appareils
médicaux électriques, par exemple les appareils thérapeutiques à basse fréquence.
■Lorsque vous portez la clé à puce sur vous
N’approchez pas la clé à puce à moins de 3,9 in. (10 cm) d’un appareil électrique en
marche. Les ondes radio émises par les appareils électriques situés à moins de 3,9 in.
(10 cm) de la clé à puce peuvent interférer avec celle-ci, l’empêchant ainsi de fonction-
ner correctement.
■En cas de défaillance du système d’accè s intelligent avec démarrage par bouton-
poussoir ou d’autres problèmes liés à la clé
Apportez votre véhicule ainsi que toutes les clés à puce qui vous ont été fournies avec
votre véhicule, y compris la carte-clé, à votre concessionnaire Lexus.
■Si vous perdez une clé à puce
Si la clé à puce reste introuvable, les risques de vol du véhicule augmenteront considé-
rablement. Rendez-vous immédiatement chez votre concessionnaire Lexus avec tou-
tes les autres clés à puce et la carte-clé qui vous ont été fournies avec votre véhicule.