
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1814-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
* : En général, la position D devrait être utilisée pour faire des économies de carburantet pour diminuer le bruit.
→ P. 2 5 7
Fonctions associées aux positi ons de changement de vitesse
Position de change-
ment de vitesseBut ou fonction
PStationnement du véhicule/démarrage du système hybride
RMarche arrière
NPo i n t m o r t
(État dans lequel la puissance n’est pas transmise)
DConduite normale*
BUtilisation du freinage moteur ou d’un freinage puissant lors- que la pédale d’accélérateur a été relâchée dans des pentes
abruptes, etc.
Sélection d’un mode de conduite

182
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-2. Procédures liées à la conduite
■Lorsque vous passez en position de changement de vitesse P
Arrêtez complètement le véhicule
et engagez le frein de stationne-
ment, puis appuyez sur le contacteur
de position P.
Lorsque vous changez la position de
changement de vitesse pour P, le
voyant du contacteur s’allume.
Vérifiez que la position P est allumée
sur l’indicateur de position de chan-
gement de vitesse.
■Passage de la position de changement de vitesse P aux autres positions
●Tout en enfonçant fermement la pédale de frein, actionnez le levier sélec-
teur de vitesses. Si vous actionnez le levier sélecteur de vitesses sans
enfoncer la pédale de frein, l’avertisseur sonore retentira et l’opération de
changement de vitesse sera annulée.
●Lorsque vous sélectionnez la position de changement de vitesse, assurez-
vous que la position de changement de vitesse a bien été changée pour
celle souhaitée en vérifiant l’indicateur de position de changement de
vitesse présent sur le bloc d’instrumentation.
●Il est impossible de passer directement de la position de changement de
vitesse P à la position B.
Contacteur de position P

CT200h_OM_OM76101D_(D)
1834-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
■Informations relatives aux positions de changement de vitesse
●Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, vous ne pouvez pas changer la
position de changement de vitesse.
●Lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ON (le système hybride ne fonc-
tionne pas), vous ne pouvez passer qu’en position de changement de vitesse N. La
position de changement de vitesse passera à N, même si le levier sélecteur de vitesses
est placé en position D ou R et maintenu dans cette position.
●Lorsque le voyant “READY” est allumé, vous pouvez passer de la position de change-
ment de vitesse P à la position D, N ou R.
●Lorsque le voyant “READY” clignote, il est impossible de passer de P à une autre posi-
tion de changement de vitesse, même en actionnant le levier sélecteur de vitesses.
Attendez que le voyant “READY” passe d’une lumière clignotante à une lumière fixe,
puis actionnez de nouveau le levier sélecteur de vitesses.
●Vous ne pouvez passer en position de changement de vitesse B que depuis la position
D directement.
De plus, si vous tentez de changer de positi on de changement de vitesse en déplaçant le
levier sélecteur de vitesses ou en appuyant sur le contacteur de position P dans l’une des
situations suivantes, l’avertisseur sonore retentira et l’opération de changement de
vitesse sera annulée ou la position de ch angement de vitesse passera automatiquement
à N. Lorsque cela se produit, sélectionnez une position de changement de vitesse
appropriée.
●Situations dans lesquelles l’opération de changement de vitesse sera annulée :
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse P à une autre position en déplaçant le levier sélecteur de vitesses sans enfoncer la pédale de
frein.
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse P ou N à la position B en déplaçant le levier sélecteur de vitesses.
●Situations dans lesquelles la position de changement de vitesse passera automatique-
ment à N :
• Lorsque vous appuyez sur le contacteur de position P pendant que le véhicule est
en mouvement.
*1
• Lorsque vous tentez de sélectionner la position R en déplaçant le levier sélecteur de
vitesses pendant que le véhicule avance.
*2
• Lorsque vous tentez de sélectionner la position D en déplaçant le levier sélecteurde vitesses pendant que le véhicule recule.
*3
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse R à la posi-tion B en déplaçant le levier sélecteur de vitesses.
*1 : Il est possible de passer en position de changement de vitesse P lorsqu’on roule à
une vitesse extrêmement basse.
*2 : Il est possible de passer en position de changement de vitesse R lorsqu’on roule àbasse vitesse.
*3 : Il est possible de passer en position de changement de vitesse D lorsqu’on roule àbasse vitesse.
■Avertisseur sonore de marche arrière
Lorsque vous passez en position de change ment de vitesse R, un avertisseur sonore
retentit pour vous rappeler que la position de changement de vitesse est R.

204
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-4. Remplissage du réservoir
Appuyez sur le dispositif d’ouverture
pour ouvrir le panneau de réservoir.
Tournez lentement le bouchon du
réservoir de carburant pour l’ouvrir,
puis accrochez-le à l’arrière du pan-
neau de réservoir.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous faites le plein
Observez les précautions suivantes pour
éviter un débordement de carburant du
réservoir de carburant :
●Insérez de manière sécuritaire le pistolet dans le goulot de remplissage de carburant.
●Cessez de remplir le réservoir lorsque le pi stolet s’arrête automatiquement en faisant
un bruit sec.
●Ne remplissez pas le réservoir de carburant à ras bord.
NOTE
■Remplissage du réservoir
Ne renversez pas de carburant pendant le remplissage du réservoir.
Sinon, cela pourrait endommager le véhicule, notamment entraîner un fonctionnement
anormal du système antipollution, nuire aux composants du système d’alimentation ou
détériorer la peinture du véhicule.
Ouverture du bouchon du réservoir de carburant
1
2

214
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Exemple de conduite en mode de régulation à vitesse constante
Lorsqu’aucun véhicule ne vous précède
Le véhicule roule à la vitesse sélectionnée par le conducteur. On peut également
sélectionner la distance de véhicule à vé
hicule en utilisant la commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule.
Exemple de ralentissement de la vitesse de croisière
Lorsque le véhicule qui vous précède roule moins vite que la vitesse sélec-
tionnée
Lorsque le système détecte un véhicule roulant devant vous, il fait automatiquement
ralentir votre véhicule. Si une diminution plus importante de vitesse est requise, le sys-
tème utilise les freins. Un signal sonore vous avertit lorsque le système ne peut pas
ralentir suffisamment pour empêcher votre véhicule de se rapprocher trop de celui
qui vous précède.
Exemple de régulation de la vitesse en mode suivi du véhicule
Lorsqu’on suit un véhicule roulant à une vitesse inférieure à celle sélectionnée
Tout en s’ajustant aux variations de la vitesse du véhicule qui vous précède pour main-
tenir la distance de véhicule à véhicule sélectionnée par le conducteur, le système
conserve la régulation de la vi tesse en mode suivi de véhicule.
Exemple d’accélération
Lorsqu’il n’y a plus de véhicule vous précédant dans la même voie et roulant à
une vitesse inférieure à celle sélectionnée
Le système accélère jusqu’à la vitesse sélectionnée. Le système revient ensuite en
mode de régulation à vitesse constante.
Lorsque votre véhicule est trop près d’un véhicule qui le précède et que le régu-
lateur de vitesse n’est pas en mesure de ralentir automatiquement à une vitesse
suffisante, l’affichage clignote et l’avertisseur sonore retentit pour avertir le con-
ducteur. Ceci pourrait se produire si un autre conducteur vous coupait la route
pendant que vous suivez un autre véhicule. Freinez pour vous assurer de mainte-
nir une distance suffisante de véhicule à véhicule.
■Circonstances dans lesquelles des av ertissements pourraient ne pas être
émis
Dans les circonstances suivantes, il se peut que les avertissements ne survien-
nent pas :
●Lorsque la vitesse du véhicule qui vous précède correspond à celle de
votre véhicule ou la dépasse
●Lorsque le véhicule qui vous précède roule à une vitesse extrêmement
basse
●Tout de suite après avoir sélectionné la vitesse de croisière
●Au moment où la pédale d’accélérateur est enfoncée
Avertisseur d’approche
1
2
3
4

CT200h_OM_OM76101D_(D)
2174-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Messages d’avertissement et avertisseurs sonores du régulateur de vitesse dynamique
à radar
Les messages d’avertissement et les avertisseurs sonores servent à indiquer une
défaillance du système ou à informer le conducteur de la nécessité d’adopter une con-
duite prudente. ( →P. 6 0 2 )
■Homologation
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rend re illégale l’utilisation de l’équipement.
Informations relatives à l’exposition aux ra diations des fréquences radioélectriques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance minimale de
20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne ou d’un
autre émetteur.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) I’apparel ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur de I’appareil
doit accepter tout brouillage ra dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement du dispositif.

218
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar
Ne vous fiez pas aveuglément à la commande de la distance de véhicule à véhicule.
Soyez conscient de la vitesse sélectionnée. Si l’accélération ou le ralentissement auto-
matique ne sont pas appropriés aux circonstances, ajustez la vitesse du véhicule ainsi
que la distance vous séparant du véhicule qui vous précède en freinant ou d’une autre
manière.
■Précautions relatives aux systèmes d’assistance à la conduite
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi
Le régulateur de vitesse dynamique à radar ne vise qu’à aider le conducteur à esti-
mer la distance entre son véhicule et un véhi
cule particulier qui le précède. Il ne s’agit
pas d’un système qui permet de conduire de façon négligente ou de manière dis-
traite, et il ne peut pas aider le conducteur dans des conditions de visibilité réduite. Le
conducteur doit quand même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
●Aide au conducteur dans l’estimation de la distance de suivi adéquate
Le régulateur de vitesse dynamique à radar estime si la distance séparant le véhicule
du conducteur et un véhicule particulier qui le précède est adéquate ou non. Il n’est
pas en mesure de juger d’autres éléments de conduite. Aussi est-il primordial que le
conducteur reste vigilant et en mesure d’ estimer s’il y a ou non une possibilité de dan-
ger dans toute situation donnée.
●Aide au conducteur dans l’utilisation du véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar ne peut pas prévenir ni éviter une colli-
sion avec un véhicule qui roule devant. Par conséquent, s’il y a le moindre danger, le
conducteur doit lui-même prendre immédiatement le contrôle du véhicule et agir de
sorte à assurer la sécurité de toutes les personnes impliquées.
■Pour éviter l’activation intempes tive du régulateur de vitesse
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le régulateur de vitesse à l’aide du bouton
“ON-OFF”.

221
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Système intuitif d’aide au stationnement∗
Capteurs d’angle avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Active/désactive le système intuitif
d’aide au stationnement
Lorsque le système est activé, le voyant
s’allume pour informer le conducteur
que le système est opérationnel.
∗ : Si le véhicule en est doté
Lorsque vous garez votre véhicule en parallèle ou que vous entrez dans un
garage, la distance entre votre véhicule et des obstacles à proximité est cal-
culée par les capteurs; vous en êtes informé par l’intermédiaire d’affichages
et d’un avertisseur sonore. Vérifiez toujours la zone environnante du véhicule
lorsque vous utilisez ce système.
Types de capteurs
1
2
3
Contacteur du système intuitif d’aide au stationnement