
257
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Contacteur de sélection du mode de conduite
Mode Normal
Mode de conduite Eco
Idéal pour améliorer l’économie de car-
burant, car le couple correspondant à
l’effort exercé sur la pédale d’accéléra-
teur peut être produit plus facilement
que dans des conditions normales, et le
climatiseur (chauffage/refroidissement)
fonctionnera le moins possible.
Lorsque le contacteur de mode de con-
duite est tourné vers la gauche, le voyant
“ECO MODE” s’allume sur le bloc
d’instrumentation.
Appuyez sur le contacteur pour passer au mode de conduite Normal.
Mode Sport
Utilisez-le lorsque des niveaux élevés de réponse et de sensation sont souhaités,
comme en cas de conduite en régions montagneuses ou de dépassement.
Lorsque le contacteur de sélection de mode de conduite est tourné vers la droite, le
voyant “SPORT MODE” s’allume sur le bloc d’instrumentation.
Appuyez sur le contacteur pour passer au mode de conduite Normal.
■Fonctionnement du climatiseu
r en mode de conduite Eco
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande les
opérations de chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du ventilateur du
climatiseur ( →P. 462, 469). Afin d’améliorer le rendement du climatiseur, réglez la
vitesse du ventilateur ou désact ivez le mode de conduite Eco.
■Désactivation automatique du mode Sport
Le mode Sport est automatiquement désactivé si le contacteur d’alimentation est désac-
tivé après avoir roulé en mode Sport.
Vous pouvez sélectionner les modes de conduite pour adapter le véhicule aux
conditions de conduite.
1
2
3

258
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
◆ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un frei-
nage sur une chaussée glissante
◆Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de frein
lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence
◆VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant soudain
ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
◆TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues motrices lors-
que le véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante
◆EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tourner le
volant
◆VSC amélioré (dispositif amélioré de contrôle de la stabilité du véhicule)
Permet une collaboration des systèmes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de dérapage sur une
chaussée glissante, en contrôlant le rendement de la direction.
◆Dispositif d’assistance pour démarrage en côte
→
P. 2 6 2
◆PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est doté)
→P. 2 6 4
Pour aider à améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les systè-
mes suivants s’activent automatiqueme nt en réponse aux différentes situa-
tions de conduite. Soyez cependant conscient qu’il s’agit de systèmes
complémentaires et qu’il ne faut pas s’ y fier aveuglément lorsqu’on conduit le
véhicule.

CT200h_OM_OM76101D_(D)
2594-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Le voyant de dérapage clignotera lors-
que les systèmes VSC/TRAC/ABS
seront en fonction.
Si le véhicule est enlisé dans la boue, la saleté ou la neige, le système TRAC peut
réduire la puissance transmise du système hybride aux roues. En appuyant sur
pour désactiver le système, il est possible que vous puissiez dégager le
véhicule plus facilement en le faisant bouger d’avant en arrière.
Pour désactiver le système TRAC,
appuyez brièvement sur , puis
relâchez.
Le voyant “TRAC OFF” s’allumera.
Appuyez de nouveau sur pour
réactiver le système.
Lorsque les systèmes VSC/TRAC/ABS sont en fonction
Désactivation du système TRAC

CT200h_OM_OM76101D_(D)
2614-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■L’ABS ne fonctionne pas correctement lorsque
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus excessivement
usés sur une chaussée enneigée).
●Le véhicule fait de l’aquaplanage alors qu’il roule à vitesse élevée sur une route
mouillée ou glissante.
■La distance d’arrêt peut être plus élevée qu’à l’habitude lorsque l’ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Conservez toujours
une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous précède, surtout dans les
situations suivantes :
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée recouverte de terre, de gravier ou de
neige
●Lorsque vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
●Lorsque vous roulez sur des routes cahoteuses
●Lorsque vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à surface iné-
gale
■Le système TRAC peut ne pas fonctionner efficacement lorsque
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas parvenir à
garder le contrôle de la direction et de la puissance si vous conduisez sur une chaussée
glissante.
Conduisez prudemment dans des conditions où vous risquez de déraper et de perdre
de la puissance.
■Lorsque le VSC est activé
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une conduite irré-
fléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le
voyant clignote.
■Lorsque le système TRAC est désactivé
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux conditions
routières. Comme le système TRAC aide à assurer la stabilité du véhicule et la puis-
sance de conduite, ne le désactivez pas sans motif sérieux.
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la même mar-
que, et qu’ils ont tous la même sculpture de bande de roulement et la même capacité
totale de charge. De plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pres-
sion de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, VSC et TRAC ne fonctionneront pas correctement si différents
types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la suspen-
sion aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite et pourra même
causer la défaillance de l’un d’eux.

266
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Conditions pouvant déclencher
le système, même s’il n’y a aucun risque de collision
●Lorsqu’il y a un objet sur le bord de la route à l’entrée d’un virage
●Lorsque vous croisez un véhicule venant en sens inverse dans un virage
●Lorsque vous roulez sur un pont de fer étroit
●Lorsqu’un objet métallique est présent sur la route
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée inégale (le véhicule se cabre ou pique du
nez)
●Lorsqu’on croise un véhicule venant en sens inverse dans un virage à gauche
●Lorsque votre véhicule se rapproche rapidement de celui qui le précède
●Lorsqu’un passage surélevé/échangeur, un panneau de signalisation, un panneau
d’affichage ou toute autre structure se trouve directement dans la trajectoire du véhi-
cule
●Lorsque l’inclinaison abrupte de la route provoque la détection d’un objet métallique
situé sous la surface de la route visible devant le véhicule
●Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
●Lorsque l’axe du radar est mal aligné
●Lorsque le véhicule franchit certains postes de péage
●Lorsque le véhicule franchit un viaduc
●Lorsque vous traversez un tunnel
Si le système s’active dans les circonstances énumérées ci-dessus, il se peut aussi que les
ceintures de sécurité se rétractent rapidement et que les freins réagissent avec plus de
puissance qu’à l’habitude. Lorsque la ceinture de sécurité est verrouillée en position
rétractée, arrêtez le véhicule dans un endroi t sécuritaire, relâchez la ceinture de sécu-
rité, puis bouclez-la de nouveau.
■Obstacles non détectés
Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les cônes de
signalisation. Il peut aussi arriver que le capteur ne puisse pas détecter les piétons, les
animaux, les vélos, les motocyclettes, les arbres ou les bancs de neige.
■Circonstances empêchant le système de sécurité préventive de fonctionner correcte-
ment
Le système pourrait ne pas fonctionner correctement, notamment dans les situations sui-
vantes :
●Sur des routes comportant des virages serrés ou une chaussée inégale
●Si un véhicule se déplace brusquement devant le vôtre, par exemple à une intersection
●Si un véhicule vous coupe brusquement la route, par exemple lors d’un dépassement
●Si les conditions météorologiques sont défavorables, par exemple en cas de pluie forte,
de brouillard, de neige ou de tempête de sable
●Lorsque votre véhicule dérape alors que le système VSC est désactivé
●Lorsqu’un changement extrême de la hauteur du véhicule survient
●Lorsque l’axe du radar est mal aligné

CT200h_OM_OM76101D_(D)
2674-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Annulation automatique du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive se désactivera automatiquement si une défaillance
survient, par exemple lorsque le capteur est sale, et qu’il n’arrive plus à détecter les obs-
tacles. Dans ce cas, le système ne s’activera pas, même s’il y a un risque de collision.
■Lorsque le système subit une défaillance ou s’il est provisoirement inutilisable
Les lampes témoins et/ou les messages d’avertissement s’activeront ou clignoteront.
( → P. 5 9 4 , 6 0 2 )
■Homologation
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : HYQDNMWR004
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rend re illégale l’utilisation de l’équipement.
Informations relatives à l’exposition aux ra diations des fréquences radioélectriques :
Cet équipement se conforme aux limites d’exposition aux radiations établies par la FCC
pour un environnement non contrôlé.
Lorsque vous installez ou utilisez cet équipement, il doit y avoir une distance minimale de
20 cm entre l’antenne et votre corps.
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne ou d’un
autre émetteur.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) I’apparel ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur de I’appareil
doit accepter tout brouillage ra dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement du dispositif.

268
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Limites du système de sécurité préventive
Ne vous fiez pas aveuglément au système de sécurité préventive. Conduisez toujours
prudemment, en prenant soin d’observer vo
tre environnement et de surveiller les obs-
tacles ou les autres risques routiers.
Négliger de le faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Précautions relatives aux dispositifs d’aide du système
À l’aide d’alarmes et d’un contrôle des frei ns, le système de sécurité préventive est
conçu pour aider le conducteur à éviter le s collisions selon le principe REGARDER-
JUGER-AGIR. Il y a des limites au niveau d’a ssistance que le système peut vous offrir;
par conséquent, n’oubliez pas les importants points suivants.
●Aide au conducteur dans la surveillance de la route
Le système de sécurité préventive ne peut détecter que les obstacles situés directe-
ment à l’avant du véhicule, et seulement ceux qui se trouvent à une distance limitée. Il
ne s’agit pas d’un système qui permet de conduire de façon négligente ou de manière
distraite, et il ne peut pas aider le conducteur dans des conditions de visibilité réduite.
Le conducteur doit quand même surveiller très attentivement les alentours du véhi-
cule.
●Aide au jugement du conducteur
Lorsqu’il tente d’évaluer la probabilité d’une collision, les seules données dont dis-
pose le système de sécurité préventive proviennent des obstacles détectés qui sont
situés directement devant le véhicule. Aussi est-il primordial que le conducteur reste
vigilant et en mesure d’estimer s’il y a ou non un risque de collision dans toute situa-
tion donnée.
●Aide à l’action du conducteur
La fonction d’assistance au freinage du système de sécurité préventive est conçue
pour atténuer la gravité d’une collision et par conséquent elle ne s’active que si le sys-
tème a jugé qu’une collision était inévitab le. Ce système n’est pas en mesure par lui-
même d’éviter une collision ni d’arrêter le véhicule automatiquement en toute sécu-
rité. C’est pourquoi le conducteur confronté à une situation dangereuse doit lui-
même agir immédiatement pour assurer la sécurité de toutes les personnes impli-
quées.

270
CT200h_OM_OM76101D_(D)4-6. Conseils relatifs à la conduite
Conseils relatifs à la c
onduite d’un véhicule hybride
◆Utilisation du mode de conduite Eco
Lorsque vous utilisez le mode de cond uite Eco, le couple correspondant à
l’effort exercé sur la pédale d’accélérateur peut être produit plus facilement
que dans des conditions normales. De plus, le climatiseur (chauffage/refroi-
dissement) fonctionnera le moins possible, améliorant l’économie de carbu-
rant. ( →P. 2 5 7 )
◆Utilisation de l’indicateur du système hybride
Il est possible d’avoir une conduite écologique en gardant l’aiguille de l’indica-
teur du système hybride à l’intérieur de la zone Eco. ( →P. 9 6 )
◆Fonctionnement du levier sélecteur de vitesses
Passez en position de changement de vitesse D lorsque le véhicule est arrêté
aux feux de circulation, lorsque vous conduisez dans une circulation dense,
etc. Passez en position de changeme nt de vitesse P lorsque vous garez le
véhicule. Lorsque vous utilisez la position N, cela n’améliore pas la consom-
mation de carburant. En position N, le moteur à essence fonctionne, mais
l’électricité ne peut pas être produite. De plus, lorsque vous utilisez le climati-
seur, etc., l’énergie de la batterie hybride (batterie de traction) est consom-
mée.
◆Fonctionnement de la pédale d’accélérateur/de la pédale de frein
●Conduisez votre véhicule en douceur. Évitez les accélérations et les décé-
lérations brusques. Pour profiter plus des avantages du moteur électrique
(moteur de traction) sans avoir à utiliser la puissance du moteur à essence,
il vaut mieux accélérer ou décélérer graduellement.
●Évitez les accélérations à répétition. Les accélérations à répétition con-
somment l’énergie de la batterie hybride (batterie de traction), ce qui
entraîne une piètre consommation de carburant. Vous pouvez récupérer
l’énergie de la batterie en conduisant avec la pédale d’accélérateur légère-
ment relâchée.
Pour une conduite économique et écologique, soyez attentif aux éléments
suivants :