Page 456 of 660
4566-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76138S_(ES)■
Sujetavasos
■Portabotellas/bolsillos de las puertas
●Si coloca una botella, cierre el tapón.
●Según la forma o el tamaño de la botella, es posible que no quepa.
Sujetavasos/portabotellas/
bolsillos de las puertas
●La partición del sujetavasos también se puede
utilizar para guardar un vaso pequeño o una lata.
ADVERTENCIA
No coloque en el sujetavasos otros objetos que no sean vasos o latas de aluminio.
Otros objetos podrían salir despedidos de los soportes en caso de accidente o frenazo, y
causar lesiones. En la medida de lo posible, cubra las bebidas calientes para evitar el riesgo
de quemaduras.
Page 457 of 660
4576-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
6
Elementos del interior del vehículo
AV I S O
Antes de guardar una botella, coloque el tapón. No coloque en el portabotellas botellas
abiertas ni vasos de cristal o papel que contengan líquido.
El contenido podría derramarse y los vasos podrían romperse.
Cajas auxiliares
XTi p o A XTi p o B
Presione la tapa.
Esta caja es útil para guardar provisional-
mente las gafas de sol y otros objetos
pequeños similares.
XTipo C (si el vehículo dispone de
ello) XTipo D (si el vehículo dispone de
ello)
Page 458 of 660
4586-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■Caja auxiliar (tipo D)
Si se ha caído un objeto por la parte posterior de la
tapa, se puede recuperar extrayendo la cubierta
del interior de la caja auxiliar.Extraiga la alfombrilla.
Retire la cubierta con un destornillador de
punta plana envuelto en cinta adhesiva o algo
similar.
ADVERTENCIA
No almacene objetos cuyo peso supere los 200 g (0,44 lb.).
De lo contrario, podría provocar la apertura de la caja auxiliar y los elementos de su interior
podrían caerse y provocar un accidente. (tipo A)
AV I S O
No deje artículos en la caja auxiliar ni en el salpicadero durante mucho tiempo cuando el
vehículo esté al sol.
El interior de la caja auxiliar y el salpicadero se calientan mucho en comparación con otras
partes del vehículo y los objetos podrían deformarse o dañarse. (tipo D)
1
2
Page 459 of 660
4596-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
6
Elementos del interior del vehículo
Características del compartimiento de equipajes
Levante el gancho que desea utilizar.
Los ganchos de carga permiten asegurar
los objetos sueltos del maletero.
Fije el botiquín de primeros auxilios.
Para aflojar
Para apretar
Ganchos de carga
Correa de sujeción del boti quín de primeros auxilios
1
2
Cajas auxiliares
XCentral XLado derecho
Eleve el tablero de la cubierta central. Levante el tablero de la cubierta late- ral derecha.
Page 460 of 660
4606-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76138S_(ES)■
Para utilizar la cubierta del portaequipajes
Extraiga la cubierta del portaequi-
pajes y engánchela en los soportes
de anclaje.
■Para extraer la cubierta del portaequipajes
Retraiga la cubierta, suelte ambos
extremos y, a continuación, leván-
tela.
XLado izquierdo (si el vehículo dis-
pone de ello)
Levante el tablero de la cubierta lateral
izquierda.
Cubierta del portaequipajes (si el vehículo dispone de ello)
Page 461 of 660

4616-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
6
Elementos del interior del vehículo
■Para guardar la cubierta del portaequipajesExtraiga los tableros de las
cubiertas laterales y abra la caja
auxiliar central.
Ajuste la cubierta de forma que la
etiqueta de información esté
orientada hacia arriba.
Pliegue el borde trasero de la
cubierta, coloque de nuevo los
tableros de la cubierta laterales y
cierre la caja auxiliar central.
1
2
3
ADVERTENCIA
●Para evitar lesiones, pliegue siempre los ganchos de carga cuando no los use.
●Si se extraen los tableros de la cubierta, vuélvalos a colocar en sus posiciones de origen
antes de conducir. En caso de frenazo, podría producirse un accidente si un ocupante se
golpea con los tableros de la cubierta o con los elementos guardados en la caja auxiliar.
●No permita que los niños se suban a la cubierta del portaequipajes. En caso de trepar a la
cubierta del portaequipajes, esta podría dañarse y el niño podría sufrir lesiones graves o
incluso mortales.
Page 462 of 660
4626-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Otros elementos del interior del vehículo
Para colocar el parasol hacia
delante, ábralo.
Para colocar el parasol de lado,
ábralo, desengánchelo y gírelo hacia
el lateral.
Para abrir, deslice la tapa.
La luz se enciende cuando se abre la tapa.
Si las luces de cortesía se quedan encendidas cuando se desactiva el interruptor de arran-
que, se apagarán automáticamente pasados 20 minutos.
Pa ra s o l e s
1
2
Espejos de cortesía
AV I S O
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, no deje las luces de cortesía encendidas
durante largos periodos de tiempo cuando el sistema híbrido esté desactivado.
Page 468 of 660

4687-1. Mantenimiento y cuidados
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Limpieza y protección del exterior del vehículo
●Comenzando de arriba a abajo, aplique agua abundantemente a la carroce-
ría, los alojamientos de las ruedas y los bajos del vehículo para eliminar la
suciedad y el polvo.
●Lave la carrocería con una esponja o un paño suave, como una gamuza.
●Para eliminar las marcas difíciles, utilice jabón para automóviles y aclare a
fondo con agua abundante.
●Elimine cualquier resto de agua.
●Encere el vehículo cuando observe deterioro en el revestimiento impermea-
ble.
Si el agua no forma gotas sobre una superficie limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
■Self-restoring coat (Revestimiento autorreparable)
La carrocería del vehículo lleva un revestimiento autorreparable que resiste los arañazos
superficiales provocados en túneles de lavado de coches, etc.
●Este revestimiento dura de 5 a 8 años desde la entrega del vehículo de fábrica.
●El tiempo de reparación varía en función de la profundidad del arañazo y de la temperatura
exterior. El tiempo de reparación se puede reducir echándole agua tibia a la carrocería
para que el revestimiento se caliente un poco.
●Los arañazos profundos causados por llaves, monedas, etc., no se pueden reparar.
●No use cera que contenga productos abrasivos.
■Túneles de lavado automático
●Pliegue los espejos retrovisores antes de lavar el vehículo. Inicie el lavado por la parte
delantera del vehículo. Asegúrese de desplegar los espejos retrovisores antes de iniciar la
marcha.
●Las escobillas de los túneles de lavado automá tico podrían arañar la superficie del vehículo
y dañar la pintura.
●Es posible que el alerón trasero no se pueda lavar en algunos túneles de lavado automático.
También se podría incrementar el riesgo de causar daños en el vehículo.
■Túneles de lavado a alta presión
●No permita que las boquillas del túnel de lava do se aproximen demasiado a las ventanillas.
●Antes de introducir el vehículo en el túnel de lavado, compruebe que la tapa del depósito
de combustible está bien cerrada.
Los procedimientos que se indican a continuación le ayudarán a mantener el
vehículo en óptimas condiciones: