Hlasové príkazy
Primárny Alternatívny (-e)
zero (nula)
one (jeden)
two (dva)
three (tri)
four (štyri)
five (päť)
six (šesť)
seven (sedem)
eight (osem)
nine (deväť)
asterisk (hviez-
dička) (*)star (hviezda)
plus (+)
hash (mriežka) (#)
all (všetky) all of them (každé z nich)
Breakdown ser-
vice (Havarijná
služba)
call (zavolať)
cancel (zrušiť)
Primárny Alternatívny (-e)
confirmation
prompts (výzvy
na potvrdenie)confirmation
(potvrdenie)
continue (pokra-
čovať)
delete (odstrániť)
dial (vytočiť)
download (pre-
vziať)
Dutch (Holand-
sky) Netherlands
(Holandsko)
edit (upraviť)
emergency (stav
núdze)
English (An-
glicky)
delete all (odstrá-
niť všetko) erase all (vymazať
všetko)
Espanol (Špa-
nielsky)
Francais (Fran-
cúzsky)
German (Ne-
mecky)Deutsch (Ne-
mecky)
help (pomocník)
Primárny Alternatívny (-e)
home (domov)
Italian (Talian-
sky)Italiano (Talian-
sky)
language (jazyk)
list names (zobra-
ziť zoznam mien)
list phones (zo-
braziť zoznam te-
lefónov)
main menu
(hlavná ponuka) return to main
menu (návrat do
hlavnej ponuky)
mobile (mobil)
mute (vypnúť
zvuk)
mute off (vypnúť
stlmenie)
new entry (nová
položka)
no (nie)
other (iné)
pair a phone
(spárovať telefón)
115
Počas záznamu môžete zaznamená-
vanie zastaviť stlačením tlačidla hlaso-
vého príkazu
. Pokračujte vyslo-
vením jedného z nasledujúcich
povelov:
– „Save“ (Uložiť) (na uloženie po- známky)
– „Continue“ (Pokračovať) (na po- kračovanie v zázname)
– „Delete“ (Odstrániť) (na odstráne- nie záznamu)
• „Play Memos“ (Prehrať poznámky) (na prehrávanie predtým zaznamena-
ných poznámok) — Počas prehráva-
nia môžete prehrávanie zastaviť stla-
čením tlačidla hlasového príkazu
. Pokračujte vyslovením jedného
z nasledujúcich povelov:
– „Repeat“ (Opakovať) (na zopako- vanie poznámky)
– „Next“ (Ďalej) (na prehrávanie ďalšej poznámky)
– „Previous“ (Predchádzajúca) (na prehrávanie predchádzajúcej
poznámky) – „Delete“ (Odstrániť) (na odstráne-
nie poznámky)
– „Delete All“ (Odstrániť všetko) (na odstránenie všetkých poznámok)
Nastavenie systému
Do nastavenia systému môžete prepnúť
vyslovením jedného z nasledovných prí-
kazov:
• „Change to system setup“ (Prepnúť do nastavenia systému)
• „Main menu system setup“ (Hlavná ponuka nastavenia systému)
• „Switch to system setup“ (Prepnúť do nastavenia systému)
• „Change to setup“ (Prepnúť do nastavenia)
• „Main menu setup“ (Nastavenie hlav- nej ponuky) alebo
• „Switch to setup“ (Prepnúť do nasta- venia)
V tomto režime môžete vysloviť nasle-
dujúce povely:
• „Language English“ (Jazyk angličtina) • „Language French“ (Jazyk
francúzština)
• „Language Spanish“ (Jazyk španielčina)
• „Language Dutch“ (Jazyk holandčina)
• „Language Deutsch“ (Jazyk nemčina)
• „Language Italian“ (Jazyk taliančina)
• „Tutorial“ (Príručka)
• „Voice Training “ (Hlasové cvičenie)
POZNÁMKA: Nezabudnite, že
pred vyslovením príkazov „preruše-
nia“ musíte najskôr stlačiť tlačidlo hla-
sového príkazu
a počkať, pokiaľ
nezaznie pípnutie.
119
1. Spínač zapaľovania otočte do polohy
ON (Zapnuté).
2. Stláčajte tlačidlo NAHOR alebo
NADOL, kým sa nezobrazí ponuka Se-
tup (Customer-Programmable Featu-
res) (Nastavenie (Programovateľné fun-
kcie)), a potom stlačte tlačidlo
VYBRAŤ.
3. Tlačidlo NADOL stláčajte dovtedy,
kým sa v systéme EVIC nezobrazí hlá-
senie „Compass Variance“ (Odchýlka
kompasu) a potom stlačte tlačidlo VY-
BRAŤ. V systéme EVIC sa zobrazí po-
sledné číslo zóny odchýlky.
4. Tlačidlo VYBRAŤ stláčajte a uvoľ-
\bujte dovtedy, kým podľa mapy nezvo-
líte správnu zónu odchýlky.
5. Ukončenie vykonajte stlačením a
uvoľnením tlačidla RETURN (Návrat).
PROGRAMOVATE\bNÉ
FUNKCIE (NASTAVENIE
SYSTÉMU)
Ponuka Personal Settings (Osobné na-
stavenia) vám umož\buje nastaviť a vyvo-
lať funkcie, keď je prevodovka v polohe
PARK (Parkovanie). Ak je prevodovkav inej polohe, ako v polohe PARK (Par-
kovanie) alebo ak sa vozidlo začne pohy-
bovať a v hlavnej ponuke sa pokúsite
zvoliť položku „System Setup“ (Nasta-
venie systému), zobrazí sa hlásenie
SYS-
TEM SETUP NOT AVAILABLE
VEHICLE NOT IN PARK (Nastave-
nie systému nie je dostupné, keď vozidlo
nie je v polohe parkovania).
Stláčajte a uvoľ\bujte tlačidlo NAHOR
alebo NADOL, kým sa v hlavnej po-
nuke systému EVIC nezvýrazní položka
„System Setup“ (Nastavenie systému).
Do podponuky System Setup (Nastave-
nie systému) potom vstúpte stlačením
tlačidla VYBRAŤ. Stláčajte a uvoľ\bujte
tlačidlo NAHOR alebo NADOL, aby
ste vybrali funkciu z nasledovných mož-
ností:
Language (Jazyk)
V tomto zobrazení môžete vybrať jeden
z piatich jazykov pre všetky texty na
displeji, vrátane funkcií informácií o
ceste a navigačného systému (pre verzie/
trhy, kde sa dodáva). Stláčaním tlačidiel
NAHOR a NADOL v tomto zobrazení
prechádzajte cez jazykové možnosti.
Stlačením tlačidla VYBRAŤ vyberte možnosti English (Anglicky), Spanish
(Español) (Španielsky), French (Fra-
nçais) (Francúzsky) a pod. Následne sa
budú informácie zobrazovať vo zvole-
nom jazyku.
Nav–Turn By Turn (Podrobná
navigácia) (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva)
Po zvolení tejto funkcie bude navigačný
systém využívať hlasové príkazy, navá-
dzanie po trase jazdy, kilometer po kilo-
metri, po jednotlivých odbočeniach,
kým nedosiahnete konečný cieľ. Ak
chcete uskutočniť výber, stlačte a uvoľ-
nite tlačidlo SELECT (Vybrať), kým sa
vedľa funkcie nezobrazí značka začiark-
nutia na znak aktivácie systému, prí-
padne kým značka nezmizne na znak
vypnutia systému.
Zapnutie/vypnutie systému zadného
parkovacieho asistenta (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Zadný parkovací asistent vyhľadáva
predmety za vozidlom, keď je radiaca
páka v polohe REVERSE (Spiatočka) a
rýchlosť vozidla je nižšia ako 18 km/h.
Systém sa dá aktivovať iba so zvukom, so
zvukom a displej alebo sa dá vypnúť. Ak
204
• Ak chcete aktuálny súbor zmeniť, po-mocou tlačidla ▲prehrávača DVD
prejdite na ďalší súbor alebo sa pomo-
cou tlačidla ▼vráťte na začiatok ak-
tuálneho alebo predchádzajúceho
súboru.
• Ak chcete zmeniť aktuálny adresár, použite tlačidlá PROG UP (Program
nahor) a Down (Program nadol) alebo
Rýchle prehrávanie/skok späť alebo
Rýchle prehrávanie/skok vpred.
Chyby diskov
Ak prehrávač DVD nedokáže načítať
disk, na displeji systému VES™ a rádia
sa zobrazí hlásenie „Disc Error“ (Chyba
disku) a disk sa automaticky vysunie.
Potenciálnou príčinou zobrazenia hláse-
nia „Disc Error“ (Chyba disku) sú zne-
čistené, poškodené alebo nekompati-
bilné formáty disku. Ak disk obsahuje poškodenú stopu, čo
má za následok zvukové alebo viditeľné
chyby, ktoré pretrvávajú 2,0 sekundy,
prehrávač DVD sa pokúsi o pokračova-
nie v prehrávaní disku tak, že naraz pre-
skočí dopredu o 1,0 až 3,0 sekundy. Ak
sa dosiahne koniec disku, prehrávač
DVD sa vráti na začiatok disku a pokúsi
sa o prehrávanie začiatku prvej stopy.
Prehrávač DVD sa môže pri mimo-
riadne nepriaznivých podmienkach vy-
pnúť, napríklad pri teplote v interiéri
vozidla nad 120° F (49 °C). Prehrávač
Blu-ray sa môže vypnúť, keď teplota
vnútri vozidla presiahne 140° F (60 °C).
V takýchto podmienkach prehrávač
DVD/Blu-ray zobrazí hlásenie „VES
High Temp" (Vysoká teplota VES) a
displeje VES™ sa vypnú, kým sa neob-
noví bezpečná teplota. Toto vypnutie je
nevyhnutné na ochranu optiky prehrá-
vača DVD/Blu-ray.
Prehrávač Blu-ray si môže vyžadovať
dlhšiu dobu na načítanie pri mimo-
riadne studenom počasí. V takom prí-
pade nechajte interiér vozidla vykúriť, až
potom vložte disk do prehrávača.DISPLEJ
Nastavenie iných jazykov
Všetky nastavenia jazyka obsahujú špe-
ciálne nastavenie „Other“ (Iné) na pris-
pôsobenie iným jazykom, ako japončine
alebo angličtine. Tieto jazyky sa vybe-
rajú pomocou špeciálneho štvormiest-
neho kódu.
Ak chcete zadať nový jazykový kód, ak-
tivujte ponuku DVD Setup (Nastavenie
DVD). Ak chcete vstúpiť do ponuky
DVD Setup (Nastavenie DVD), za-
stavte DVD, vstúpte do režimu disku
Ponuka DVD Player Language (Jazyk
prehrávača DVD)
230
rádia, potom do nastavenia DVD a po-
stupujte podľa týchto doplnkových po-
kynov:
• Pomocou kurzorových tlačidiel diaľ-kového ovládača Nahor a Nadol zvý-
raznite položku jazyka, ktorú chcete
upraviť a potom stlačte tlačidlo
ENTER/OK (Potvrdiť/OK) diaľko-
vého ovládača. • Pomocou kurzorového tlačidla diaľ-
kového ovládača Nadol vyberte nasta-
venie „Other“ (Iné) a potom stlačte
kurzorové tlačidlo diaľkového ovlá-
dača Doprava, aby ste spustili úpravu
nastavenia.
• Pomocou kurzorových tlačidiel diaľ- kového ovládača Nahor a Nadol vy-
berte číslo pre aktuálnu polohu. Po
výbere čísla stlačte kurzorové tlačidlo
diaľkového ovládača Doprava, aby ste
vybrali ďalšie číslo. Zopakujte túto
sekvenciu pre všetky štyri číslice. • Po zadaní celého štvormiestneho
kódu stlačte tlačidlo diaľkového ovlá-
dača ENTER/OK (Potvrdiť/Ok). Ak
jazykový kód nie je platný, čísla sa
prepnú späť na „ *“. Ak budú čísla po
tomto kroku viditeľné, jazykový kód je
platný.
Tu uvádzame skrátený zoznam jazyko-
vých kódov. Ak chcete získať viac jazy-
kových kódov, kontaktujte predajcu v
krajine, kde ste vozidlo zakúpili.
Language (Jazyk) Code (Kód)Language (Jazyk)Code (Kód)
Dutch (Holandsky) 2311French (Francúzsky) 1517
German (Nemecky) 1304Italian (Taliansky)1819
Portuguese (Portugalsky) 2519 Spanish (Španielsky) 1418
231