ciśnieniach, pojazd musi jechać maksy-
malnie przez 20 minut z prędkością
wyższą niż 24 km/h.
Na przykład zalecane ciśnienie napom-
powania zimnej opony (pojazd zaparko-
wany od co najmniej trzech godzin) po-
dane na etykiecie wynosi 2,4 bara. Jeśli
temperatura otoczenia wynosi 20°C, a
zmierzone ciśnienie powietrza w oponie
wynosi 2,1 bara, spadek temperatury do
-7°C spowoduje zmniejszenie ciśnienia
do około 1,8 bara. Ciśnienie powietrza
w oponie spadnie do wartości powodu-
jącej zapalenie się lampki układu moni-
torującego ciśnienie w oponach. Jazda
może spowodować wzrost ciśnienia po-
wietrza w oponach do około 2,1 bara, ale
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie w oponach będzie się nadal świecić.
W tej sytuacji lampka układu monitoru-
jącego ciśnienie w oponach zgaśnie do-
piero po napompowaniu opon do warto-
ści zalecanego ciśnienia napompowania
zimnej opony podanej na etykiecie.PRZESTROGA!
• Układ TPMS został zoptymalizo-wany do oryginalnych opon i kół.
Wartości ciśnienia zapisane w ukła-
dzie TPMS są prawidłowe dla opon,
w które pojazd jest wyposażony.
Stosowanie wyposażenia zamien-
nego, które odbiega od oryginału
rozmiarem, rodzajem i/lub mode-
lem, może powodować niepożądane
działanie układu lub uszkodzenie
czujnika. Montaż kół pochodzących
z rynku wtórnego może spowodo-
wać uszkodzenie czujnika. Jeśli sa-
mochód jest wyposażony w układ
TPMS, zaleca się nie uszczelniać
opon środkami uszczelniającymi ani
stosować ciężarków do wyważania
kół, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie czujników. W przy-
padku użycia uszczelniaczy do opon
z rynku posprzedażnego, nie odpo-
wiadających oryginalnemu uszczel-
niaczowi TIREFIT, należy udać się
do autoryzowanego dealera w celu
sprawdzenia działania czujników.
(Kontynuacja)
PRZESTROGA!(Kontynuacja)
• Po kontroli lub skorygowaniu ciś-nienia w oponie pamiętać, aby po-
nownie zamontować nakrętkę za-
woru. Zapobiega to przedostawaniu
się wilgoci i zanieczyszczeń do za-
woru, co mogłoby doprowadzić
do uszkodzenia czujnika układu
TPMS.
UWAGA:
• Układ TPMS nie ma zastępować normalnych kontroli i czynności ob-
sługowych związanych z oponami,
ani dostarczać ostrzeżeń o uszko-
dzeniach opon lub ich złym stanie.
• Układ TPMS nie powinien być wy- korzystywany jako wskaźnik ciśnie-
nia w oponach podczas korygowania
ciśnienia.
• Jazda na znacznie niedopompowa- nych kołach powoduje przegrzanie
ogumienia i może doprowadzić do
uszkodzenia opon. Niedostateczna
ilość powietrza w oponach obniża też
wydajność paliwa i skraca żywotność
306
bieżnika. Może także negatywnie
wpływać na zdolność kierowania i
hamowania.
• Układ TPMS nie eliminuje potrzeby właściwej konserwacji opon. Do
obowiązków kierowcy należy kon-
trolowanie prawidłowego ciśnienia
w oponach za pomocą dokładnego
manometru, nawet jeśli niedobór
powietrza w ogumieniu nie osiągnął
poziomu, który powoduje zaświece-
nie lampki układu monitorującego
ciśnienie w oponach.
• Z miany temperatury otoczenia związane ze zmianami pór roku będą
wpływały na ciśnienie w oponach, a
układ TPMS będzie monitorował
bieżące, rzeczywiste ciśnienie w
oponach.
UKŁAD PODSTAWOWY
Układ TPMS wykorzystuje technologię
bezprzewodową do utrzymywania łącz-
ności z czujnikami elektronicznymi
znajdującymi się w obręczach kół,
które monitorują ciśnienie w oponach. Czujniki, zamontowane w każdym kole
jako element zaworu, przesyłają odczyty
ciśnienia w oponach do modułu odbior-
nika.
UWAGA: Bardzo ważne jest, aby
regularnie kontrolować i utrzymywać
odpowiednie ciśnienie w oponach
wszystkich kół.
Podstawowy układ TPMS składa się z
następujących podzespołów:
• Moduł odbiornika
• Cztery czujniki monitorowania ciś-
nienia w oponach
• lampka układu monitorującego ciś- nienie w oponach.
Ostrzeżenia o niskim ciśnieniu
generowane przez układ TPMS Jeżeli przynajmniej w jednym
z czterech kół ciśnienie spad-
nie poniżej wartości granicz-
nej, w zestawie wskaźników
zapali się lampka kontrolna układu mo-
nitorującego ciśnienie, pojawi się komu-
nikat „Inflate Tire to XX” (Napompo-
wać oponę do XX) i włączy się brzęczyk ostrzegawczy. Zalecana wartość ciśnie-
nia w zimnej oponie, podana na etykie-
cie, to wartość ciśnienia wyświetlana w
komunikacie „Inflate Tire to XX” (Na-
pompować oponę do XX) na wyświetla-
czu EVIC. W takiej sytuacji należy się
jak najszybciej zatrzymać, sprawdzić ciś-
nienie w każdej oponie i napompować
opony do zalecanej wartości ciśnienia
napompowania zimnej opony (podanej
na etykiecie na środkowym słupku po
stronie kierowcy). Układ zostanie auto-
matycznie zaktualizowany i komunikat
„Tire Pressure Monitoring Telltale
Light” (Lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach) zgaśnie po otrzy-
maniu zaktualizowanych informacji o
ciśnieniach w oponach.
UWAGA: Aby układ odebrał zaktu-
alizowane informacje o ciśnieniach,
pojazd musi jechać maksymalnie przez
20 minut z prędkością wyższą niż
24 km/h.
307
Włączanie i wyłączanie układu
TPMS
Układ TPMS można wyłączyć w przy-
padku wymiany czterech kół (z opo-
nami) na koła niewyposażone w czujniki
układu TPMS, na przykład w przy-
padku wymiany kompletu opon letnich
na komplet opon zimowych. Aby wyłą-
czyć układ TPMS, w pierwszej kolejno-
ści wymienić zestaw czterech kół (z opo-
nami) na koła niewyposażone w czujniki
układu TPMS. Następnie należy jechać
pojazdem przez co najmniej 20 minut z
prędkością powyżej 24 km/h. Układ
TPMS wyemituje sygnał dźwiękowy, a
lampka układu monitorującego ciśnie-
nie w oponach będzie migać przez 75 se-
kund, po czym będzie świecić jednostaj-
nie. Do następnego włączenia zapłonu
układ TPMS nie będzie emitował syg-
nału dźwiękowego ani nie spowoduje
zapalenia lampki układu monitorują-
cego ciśnienie w oponach. Aby ponow-
nie włączyć układ TPMS, w pierwszej
kolejności wymienić zestaw czterech kół
(z oponami) na koła wyposażone w czuj-
niki układu TPMS. Następnie należy
jechać pojazdem przez maksymalnie20 minut z prędkością powyżej 24 km/h.
Układ TMPS wyemituje sygnał dźwię-
kowy, a lampka układu monitorującego
ciśnienie w oponach będzie migać przez
75 sekund.
UKŁAD W WERSJI
PREMIUM (zależnie od
wyposażenia)
Układ TPMS wykorzystuje technologię
bezprzewodową do utrzymywania łącz-
ności z czujnikami elektronicznymi znaj-
dującymi się w obręczach kół, które mo-
nitorują ciśnienie w oponach. Czujniki,
zamontowane w każdym kole jako ele-
ment zaworu, przesyłają odczyty ciśnienia
w oponach do modułu odbiornika.
UWAGA: Bardzo ważne jest, aby re-
gularnie kontrolować i utrzymywać
odpowiednie ciśnienie w oponach
wszystkich kół.
Układ TPMS w wersji Premium składa
się z następujących elementów:
• Moduł odbiornika
• cztery czujniki układu TPMS;
•
oprogramowanie odpowiedzialne za
wyświetlanie różnych komunikatów
układu TPMS przez elektroniczne
centrum informacyjne pojazdu (EVIC)
i wyświetlanie grafiki z informacjami o
wartościach ciśnienia w oponach;
• lampka układu monitorującego ciś-
nienie w oponach.
Ostrzeżenia układu TPMS o niskim
ciśnieniu w oponach
Jeżeli przynajmniej w jednym z czterech
kół ciśnienie spadnie poniżej wartości
granicznej, w zestawie wskaźników za-
świeci się lampka kontrolna układu
monitorującego ciśnienie oraz włączy się
brzęczyk ostrzegawczy. Dodatkowo
układ EVIC wygeneruje komunikat
„Inflate Tire to XX” (Napompuj oponę
do XX) oraz komunikat „LOW TIRE”
(Niskie ciśnienie w oponie) na wyświet-
laczu graficznym, a także wyświetli
grafikę z migającą zbyt niską wartością
ciśnienia w oponie (oponach). Zalecana
309
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• W żadnym wypadku nie tankowaćpaliwa, gdy silnik pracuje. Może to
spowodować zaświecenie się lampki
MIL oraz pożar.
• Podczas pompowania paliwa do przenośnego zbiornika paliwa, który
znajduje się w pojeździe, może wy-
buchnąć pożar. Istnieje zagrożenie
poparzeniem. Podczas wlewania
zbiornik zawsze powinien stać na
ziemi.
UWAGA:
• Gdy dysza dystrybutora paliwa „klika” lub wyłącza się, zbiornik pa-
liwa jest pełny.
• Korek wlewu paliwa należy dokrę- cać, aż rozlegnie się „kliknięcie”. Jest
to oznaka prawidłowego dokręcenia
korka.
• Jeśli korek wlewu paliwa nie zostanie prawidłowo dokręcony, może się za-
świecić lampka MIL. Należy pamię-
tać o prawidłowym dokręceniu
korka wlewu paliwa po każdym tan-
kowaniu.
HOLOWANIE
PRZYCZEPY
W tym rozdziale zamieszczono wska-
zówki dotyczące bezpieczeństwa oraz
informacje o ograniczeniach odnoszą-
cych się do holowania tym modelem po-
jazdu. Przed rozpoczęciem holowania
przyczepy uważnie przeczytać te infor-
macje, aby holowanie było jak najbar-
dziej wydajne i bezpieczne.
W celu zachowania ograniczonej gwa-
rancji na nowy samochód należy prze-
strzegać podanych w niniejszej instruk-
cji wymagań i zaleceń dotyczących
pojazdów wykorzystywanych do ciąg-
nięcia przyczepy.
ZNACZENIE
POWSZECHNIE
STOSOWANYCH POJĘĆ
DOTYCZĄCYCH
HOLOWANIA PRZYCZEP
Zamieszczone poniżej definicje zwią-
zane z holowaniem przyczep pomogą
zrozumieć następujące informacje: Maksymalne obciążenie pojazdu
Maksymalne obciążenie pojazdu to
łączna dopuszczalna masa całego po-
jazdu. Ta wartość obejmuje kierowcę,
pasażerów, ładunek i obciążenie haka
holowniczego. Całkowite obciążenie
musi zostać ograniczone tak, aby nie
doszło do przekroczenia wartości mak-
symalnego obciążenia pojazdu.
Całkowita masa przyczepy
Całkowita masa przyczepy to masa
przyczepy oraz całego ładunku, środków
zużywanych i sprzętu (stałego i tymcza-
sowego) znajdującego się w lub na przy-
czepie, w stanie załadowania i gotowości
do eksploatacji. Zalecanym sposobem
mierzenia całkowitej masy przyczepy
jest umieszczenie całkowicie załadowa-
nej przyczepy na wadze dla pojazdów
ciężarowych. Cały ciężar przyczepy musi
znajdować się na wadze.
Całkowita masa zespołu pojazdów
Całkowita masa zespołu pojazdów jest
łączną dopuszczalną masą pojazdu ciąg-
nącego i przyczepy.
316
OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
ostygnięcia chłodnicy. Nie podejmo-
wać prób otwarcia korka ciśnienio-
wego, gdy chłodnica lub pojemnik z
płynem chłodzącym są gorące.
SPECYFIKACJA
MOMENTÓW
DOKRĘCENIA KÓŁ I
OBRĘCZY
Aby zapewnić prawidłowe zamontowa-
nie kół w samochodzie, bardzo ważne
jest, aby dokręcić z właściwym momen-
tem nakrętki/śruby mocowania kół.
Kiedykolwiek koło zostanie wymonto-
wane i następnie ponownie zamonto-
wane w samochodzie nakrętki/śruby
mocowania koła powinny być dokrę-
cone z momentem przy użyciu odpo-
wiednio wykalibrowanego klucza dyna-
mometrycznego.
MOMENTY DOKRĘCENIA
Momentdokręce- nia śrub
mocują-
cych koła**Rozmiar śrub
mocują-
cych kołaRozmiar klucza
do śrub
mocują-
cych koła
135 Nm M12 x 1.2519 mm
**Należy stosować wyłącznie śruby do
kół zalecane przez LANCIA oraz wy-
czyścić lub pozbyć się wszelkiego brudu
bądź oleju przed wkręceniem śrub.
Przed zamontowaniem koła należy
sprawdzić powierzchnię montażu i usu-
nąć wszelkie oznaki korozji lub luźne
cząsteczki. Nakrętki koła należy dokręcać po prze-
kątnej, dopóki każda nakrętka nie zosta-
nie dokręcona dwukrotnie.
Po przejechaniu 40 km należy sprawdzić
moment dokręcenia nakrętek, aby uzy-
skać pewność, że wszystkie nakrętki kół
mocno przylegają do koła.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek do kół całko-
wicie, aby uniknąć ryzyka zepchnięcia
samochodu z podnośnika. Niezasto-
sowanie się do tego ostrzeżenia grozi
obrażeniami ciała.
Powierzchnia montażu koła
Schematy dokręcania
330
Wymiana oleju — wszystkie silniki
Wskaźnik wymiany oleju przypomni
użytkownikowi o konieczności przepro-
wadzenia okresowego przeglądu po-
jazdu. Więcej informacji na ten temat
znajduje się w rozdziale „Harmonogram
konserwacji”.
Olej silnikowy — silnik o poj. 3,6 l
Syntetyczny olej silnikowy SELENIA K
POWER klasy SAE 5W-20 spełniający
normę firmy FIAT 9.55535-CR1 API
SN, ILSAC GF-5 lub odpowiednik.
Na korku wlewu oleju silnikowego znaj-
dują się informacje dotyczące zalecanej
lepkości oleju silnikowego dla danego
pojazdu. Aby uzyskać informacje na te-
mat umiejscowienia korka wlewu oleju,
należy się zapoznać częścią zatytuło-
waną „Komora silnika” w rozdziale „Ob-
sługa serwisowa pojazdu”.
UWAGA: W pełni syntetyczny olej
silnikowy klasy SAE 5W-30 SELE-
NIA K POWER spełniający warunki
techniczne firmy FIAT 9.55535-CR1
API SN, ILSAC GF-5 może być sto-
sowany, gdy olej klasy SAE 5W-20
spełniający warunki techniczne Fiat
9.55535-CR1 jest niedostępny.Olej silnikowy — silnik Diesla o
poj. 2,8 l
Syntetyczny olej silnikowy SELENIA
MULTIPOWER C3 klasy SAE
5W-30 spełniający normę firmy FIAT
9.55535-S3, API SM/CF, ACEA C3
lub odpowiednik.
Syntetyczne oleje silnikowe
Można stosować syntetyczne oleje silni-
kowe pod warunkiem spełnienia wymo-
gów dotyczących ich jakości oraz prze-
strzegania przewidzianej częstotliwości
wymiany oleju i filtra.
\brodki dodawane do olejów
silnikowych
Do oleju silnikowego wolno dolewać
wyłącznie barwniki do wykrywania nie-
szczelności. Olej silnikowy to produkt
specjalistyczny, a stosowanie substancji
dodatkowych może ograniczyć jego wy-
dajność.
Utylizacja zużytego oleju silnikowego
i filtrów oleju
W przypadku utylizacji zużytego
oleju silnikowego i filtrów oleju należy
zachować odpowiednią ostrożność.
Niewłaściwa utylizacja zużytego oleju
silnikowego i filtrów może być niebez-
pieczna dla środowiska. Skontaktuj się z
autoryzowanym dealerem, warsztatem
serwisowym lub odpowiednią agencją
rządową, aby uzyskać informacje na te-
mat bezpiecznej utylizacji zużytego oleju
silnikowego i filtrów silnikowych.
FILTR OLEJU
SILNIKOWEGO
Przy każdej wymianie oleju silnikowego
filtr oleju silnikowego należy wymienić
na nowy.
Wybór filtra oleju silnikowego
Silniki montowane przez producenta są
wyposażone w pełnoprzepływowy filtr
oleju. W przypadku wymiany należy
użyć takiego samego filtra. Jakość fil-
trów stosowanych przy wymianie jest
bardzo zróżnicowana. Jedynie filtry
wysokiej jakość zapewniają najbardziej
wydajną pracę. Producent zaleca stoso-
wanie wysokiej jakości filtrów oleju sil-
nikowego marki LANCIA.
354
FILTR POWIETRZA
DOLOTOWEGO SILNIKA
Więcej informacji na temat odpowied-
nich okresów międzyserwisowych znaj-
duje się w „Harmonogramie konserwacji”.
OSTRZEŻENIE!
Układ zasysania powietrza (filtr po-
wietrza dolotowego, przewody itp.)
stanowi zabezpieczenie silnika w przy-
padku strzału do gaźnika. Nie wolno
wymontowywać układu zasysania po-
wietrza (filtra powietrza dolotowego,
przewodów itp.), chyba że jest to nie-
zbędne do przeprowadzenia koniecz-
nych napraw lub konserwacji. Należy
się upewnić, że przed uruchomieniem
pojazdu z wymontowanym układem
zasysania powietrza (filtr powietrza
dolotowego, przewody itp.) w pobliżu
komory silnika nie przebywają żadne
osoby. W przeciwnym razie może
dojść do poważnych obrażeń.
Wybór filtra powietrza dolotowego
silnika
Jakość filtrów powietrza dolotowego sil-
nika stosowanych przy wymianie jest
bardzo zróżnicowana. Jedynie filtry wy-
sokiej jakość zapewniają najbardziej wy-
dajną pracę. Producent zaleca stosowa-
nie wysokiej jakości filtrów powietrza
marki LANCIA.
STRATEGIA
REGENERACJI FILTRA
CZĄSTEK STAŁYCH —
SILNIK DIESLA O POJ. 2,8 L
Pojazd jest wyposażony w najnowocześ-
niejszy silnik Diesla i układ wydechowy
z filtrem cząstek stałych. Współpraca
silnika i układu przetwarzania spalin za-
pewnia zgodność pojazdu z wymogami
w zakresie emisji zanieczyszczeń. Układ
steruje spalaniem tak, aby katalizator
wychwytywał i spalał cząstki stałe bez
ingerencji kierowcy.
Więcej informacji na ten temat można
znaleźć w punkcie „Elektroniczne cen-
trum informacyjne pojazdu (EVIC)” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
UKŁAD WYDECHOWY
Najlepszym zabezpieczeniem przed
przeniknięciem czadu do wnętrza ka-
biny jest prawidłowa konserwacja
układu wydechowego silnika.
W przypadku stwierdzenia jakiejkol-
wiek zmiany poziomu hałasu na pozio-
mie układu wydechowego, obecności
spalin w pojeździe lub uszkodzenia pod-
wozia lub tylnej części pojazdu, bez-
zwłocznie należy przeprowadzić kom-
pleksową kontrolę mechaniczną układu
wydechowego i sąsiadujących z nim ele-
mentów nadwozia pod kątem pęknięć,
uszkodzeń, szczelin lub nieprawidłowo
ustawionych elementów. Przerwanie
połączeń lub poluzowanie złączy może
prowadzić do przenikania spalin do ka-
biny pasażerskiej. Ponadto przy każdym
podniesieniu pojazdu w celu nasmaro-
wania podzespołów lub wymiany oleju
należy sprawdzić stan układu wydecho-
wego. W razie potrzeby należy dokonać
koniecznych wymian.355
Układ chłodzenia – Opróżnianie,
płukanie i napełnianie
Jeżeli płyn chłodzący (niezamarzający)
jest brudny lub zawiera znaczne ilości
osadu, należy przeczyścić i przepłukać
układ chłodzący odpowiednim środ-
kiem czyszczącym. W celu usunięcia
wszystkich pozostałości odkładów i che-
mikaliów należy obficie przepłukać
układ. Płyn chłodzący (niezamarzający)
należy utylizować w prawidłowy sposób.
Więcej informacji na temat odpowied-
nich okresów międzyserwisowych znaj-
duje się w „Harmonogramie konserwacji”.
Wybór płynu chłodzącego
Stosować wyłącznie zalecane przez pro-
ducenta płyny chłodzące (niezamarza-
jące). Więcej informacji znajduje się w
części „Płyny, środki smarne i orygi-
nalne części” w rozdziale „Obsługa ser-
wisowa pojazdu”.
PRZESTROGA!
• Wprowadzanie do układu płynuchłodzącego (niezamarzającego) in-
nego niż zalecany może doprowa-
dzić do uszkodzenia silnika i zwięk-
szyć jego podatność na korozję. W
przypadku awaryjnego wprowadze-
nia do układu płynu chłodzącego
(niezamarzającego) innego niż zale-
cany należy go jak najszybciej wy-
mienić na płyn chłodzący (niezama-
rzający) zgodny ze specyfikacją.
• Nie wolno stosować samej wody ani płynów chłodzących (niezamarzają-
cych) na bazie alkoholu. Nie wolno
stosować dodatkowych inhibitorów
ani środków przeciwkorozyjnych,
ponieważ mogą one nie być kompa-
tybilne z płynem chłodzącym (nie-
zamarzającym) w chłodnicy i dopro-
wadzić do jej zatkania.
•
Pojazd nie jest przystosowany do uży-
wania płynu chłodzącego (niezama-
rzającego) na bazie glikolu propyleno-
wego. Nie zaleca się stosowania płynu
chłodzącego (niezamarzającego) na
bazie glikolu propylenowego.
Dolewanie płynu chłodzącego
Ten pojazd został fabrycznie napełniony
udoskonalonym płynem chłodzącym
(niezamarzającym), który umożliwia wy-
dłużenie okresów międzyserwisowych.
Płyn chłodzący (niezamarzający) należy
wymieniać co dziesięć lat lub co
240 000 km. Aby zapobiec skróceniu wy-
dłużonego okresu eksploatacji płynu, na-
leży pamiętać o stosowaniu tego samego
płynu chłodzącego (niezamarzającego)
przez cały okres użytkowania pojazdu.
Do przygotowania roztworu wody i
płynu chłodzącego (niezamarzającego)
należy stosować wyłącznie bardzo czystą
wodę, na przykład destylowaną lub de-
mineralizowaną. Stosowanie słabej ja-
kości wody zwiększa podatność układu
chłodzącego silnika na rdzewienie.
Należy pamiętać, że to właściciel pojazdu
ponosi odpowiedzialność za utrzymanie
prawidłowego poziomu zabezpieczenia
przed zamarznięciem, który należy do-
stosować do warunków pogodowych pa-
nujących w miejscu użytkowania pojazdu.
363