na posição correcta do veículo. O sis-
tema continua a precisar de ser veri-
ficado enquanto a mensagem "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) for apresentada.
Veículos com Pneu Sobresselente
Compacto
1. O pneu sobresselente compacto
não possui um sensor TPM. Portanto,
o TPMS não verifica a pressão do
pneu sobresselente compacto.
2. Se instalar o pneu sobresselente
compacto no lugar de um pneu de
estrada que tenha uma pressão abaixo
do limite de aviso de baixa pressão, no
próximo ciclo do interruptor de igni-
ção, a luz de aviso TPM permanece
acesa e um sinal sonoro soa. Para
além disso, o gráfico no EVIC irá
apresentar ainda um valor de pressão
a piscar ou de cor diferente.
3. Depois de conduzir o veículo du-
rante um máximo de 20 minutos
acima dos 24 km/h, a luz de aviso
TPM pisca durante 75 segundos e de-
pois permanece continuamente acesa.Além disso, o EVIC apresenta a men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante,
pelo menos, cinco segundos e depois
traços (- -) em vez do valor de pressão.
4. Em cada ciclo subsequente do in-
terruptor de ignição, é emitido um
sinal sonoro, a luz de aviso TPM
acende-se e apaga-se durante 75 se-
gundos e depois fica acesa continua-
mente, e o EVIC apresenta uma men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante, no
mínimo, cinco segundos; depois, o
ecrã apresenta (- -) no lugar do valor
de pressão.
5.
Depois de reparar ou substituir o
pneu de estrada original e de o voltar a
instalar no veículo em vez do pneu
sobresselente compacto, o TPMS será
automaticamente actualizado. Além
disso, a luz de aviso TPM apaga-se e o
gráfico no EVIC apresenta um novo
valor de pressão em vez de traços (- -),
desde que nenhuma pressão dos quatro
pneus de estrada activos esteja abaixo
do limite de aviso de baixa pressão. Poderá ser necessário conduzir o veí-
culo durante 20 minutos acima dos
24 km/h para o TPMS receber esta
informação.
DESACTIVAÇÃO DO TPMS
O TPMS pode ser desactivado se mu-
dar todas as rodas (pneus de estrada)
por rodas que não tenham sensores
TPMS, como, por exemplo, quando
instalar pneus de Inverno no veículo.
Para desactivar o TPMS, comece por
substituir as quatro rodas (pneus de
estrada) por rodas que não tenham
Sensores de verificação da pressão dos
pneus (TPM). Depois, conduza o veí-
culo durante 20 minutos acima de
24 km/h. O TPMS irá emitir um sinal
sonor
oea"Luzdeaviso TPM"
acende-se e apaga-se durante 75 se-
gundos e depois permanece continua-
mente acesa, e o Centro electrónico de
informações do veículo (EVIC) apre-
senta uma mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema
TPM); depois, o ecrã apresenta (--) no
lugar do valor da pressão. No próximo
ciclo do interruptor de ignição, o
282
TPMS deixa de soar, a luz de aviso
TPM deixa de piscar e a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM) no EVIC desapa-
rece, mas os traços (--) continuam a
ser apresentados no lugar do valor da
pressão.
Para reactivar o TPMS, mude pri-
meiro todas as rodas (pneus de es-
trada) por rodas que tenham sensores
TPM. Depois, conduza o veículo até
20 minutos acima de 24 km/h. O
TPMS irá emitir um sinal sonoro, a
luz de aviso TPM pisca durante 75
segundos e depois apaga-se,eoCen-
tro electrónico de informações do ve-
ículo (EVIC) apresenta a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM). O EVIC apre-
senta também os valores da pressão
em vez dos traços. No próximo ciclo
do interruptor de ignição, a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Ve-
rificar o sistema TPM) desaparece
desde que não haja nenhuma avaria
no sistema.REQUISITOS DE
COMBUSTÍVEL —
MOTORES A GASOLINA
MOTOR DE 3,6L
Todos os motores foram concebidos
para cumprir todos os regulamentos
de emissão de gases e proporcionar
um excelente consumo de combustí-
vel, sempre que utilizar gasolina sem
chumbo de alta qualidade, com um
teor mínimo de octanas (RON) de 91
ou superior. A utilização de gasolina
premium não traz quaisquer benefí-
cios em relação à gasolina normal nes-
tes motores.
Uma leve detonação da faísca, a baixas
velocidades, não é prejudicial para o
veículo. Contudo, uma permanente de-
tonação pesada da faísca, a altas velo-
cidades, pode causar danos, sendo ne-
cessário proceder de imediato à
reparação. Uma gasolina de má quali-
dade pode causar problemas, tais como
um arranque difícil, perda de potência
e hesitações. Se tiver estes problemas,
tente outra marca de gasolina antes de
efectuar a revisão do veículo.
Mais de 40 fabricantes de automóveis
em todo o mundo publicaram e apro-
varam especificações consistentes so-
bre a gasolina (a World Wide Fuel
Charter, WWFC) que definem as pro-
priedades do combustível necessárias
para obter melhores emissões, desem-
penho do motor e durabilidade para o
seu veículo. O fabricante recomenda o
uso de gasolinas que cumpram as es-
pecificações do WWFC, se estiverem
disponíveis.
Além de utilizar gasolina sem chumbo
com a taxa adequada de octanas,
aconselham-se as gasolinas que con-
têm detergentes e aditivos de estabili-
dade e contra a corrosão. A utilização
de gasolinas que contêm estes aditivos
poderá ajudar a melhorar o consumo
de combustível, reduzir as emissões
de gases e manter o bom desempenho
do veículo.
Uma gasolina de má qualidade pode
causar problemas, tais como um ar-
ranque difícil, perda de potência e
falhas. Se tiver estes problemas, tente
outra marca de gasolina antes de efec-
tuar a revisão do veículo.283
Seleccionar o Modo de Solução
VedanteRode o Botão Se-
lector do Modo (5)
para esta posição
para injectar a So-
lução de Vedação
TIREFIT e encher
o pneu. Utilize a
Mangueira de Solução Vedante (man-
gueira transparente) (6) quando se-
leccionar este modo.
Utilizar o Botão de Ligar
Prima e solte o Botão de
Ligar (4) uma vez para li-
gar o kit TIREFIT. Prima e
solte o Botão de Ligar (4) de
novo para desligar o kit TIREFIT.
Utilizar o Botão de Deflação
Prima o Botão de Deflação
(2) para reduzir a pressão
de ar no pneu se ficar dema-
siado cheio.PRECAUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO DO TIREFIT
A utilização do vedante TIREFITpode fazer com que o Sistema de
verificação da pressão dos pneus
(TPMS) fique inoperacional.
Recomenda-se que leve o seu veí-
culo a um concessionário autori-
zado para verificação da função do
sensor.
Substitua a garrafa da solução de vedação TIREFIT (1)eaman-
gueira da solução de vedação (6)
antes de atingir a data de validade
(impressa no rótulo da garrafa)
para garantir o melhor funciona-
mento do sistema. Consulte a sec-
ção (F) "Vedar um Pneu com o
TIREFIT", "Substituição da gar-
rafa e da mangueira da solução de
vedação".
A garrafa da solução de vedação (1) e a mangueira da solução de veda-
ção (6) destinam-se apenas a apli-
cação num pneu. Após cada utiliza-
ção, substitua sempre de imediato
estes componentes num conces-
sionário autorizado. Quando a Solução Vedante TIRE-
FIT se encontra na sua forma lí-
quida, água limpa e um pano hu-
medecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da
roda. Depois de a solução vedante
secar, ela pode ser facilmente reti-
rada e devidamente descartada.
Para um melhor desempenho, certifique-se de que a haste da vál-
vula na roda se encontra livre de
detritos antes de ligar o kit
TIREFIT.
Pode utilizar também a bomba de ar TIREFIT para encher pneus de
bicicletas. O kit vem ainda com
duas agulhas, localizadas no Com-
partimento de Arrumação de Aces-
sórios (no fundo da bomba de ar)
para encher bolas de desporto, bar-
cos ou outros itens insufláveis se-
melhantes. No entanto, use apenas
a Mangueira da Bomba de Ar (7) e
certifique-se de que o Botão Selec-
tor do Modo (5) se encontra no
Modo de Ar quando encher tais
itens, para evitar a injecção da so-
lução de vedação dentro deles.
304
Cavi-
dadeFusível de cartucho Mini fusível
Descrição
12 — 20 Amp amarelo Tomada de alimentação seleccionável N.º1
15 40 Amp verde — Ventilador do HVAC
16 — —Sobresselente
17 — —Sobresselente
18 — —Sobresselente
19 — —Sobresselente
20 — —Sobresselente
21 — —Sobresselente
22 — 20 Amp amarelo Luz de estacionamento do atrelado - Se equipada
23 — 10 Amp vermelho Porta do combustível/Porta de diagnóstico
24 — 15 Amp azulEcrã do rádio
25 — 10 Amp vermelho Monitor da pressão dos pneus
26 — 25 Amp natural Transmissão
27 — 25 Amp natural Amplificador
31 — 25 Amp natural Sistema eléctrico Bancos
32 — 15 Amp azul
Módulo HVAC/Painel de instrumentos/Bloqueio do volante
33 —15 Amp azulInterruptor de ignição/Módulo sem fios
34 — 10 Amp vermelho Módulo da coluna de direcção/relógio
35 — 10 Amp vermelho Sensor da bateria
36 — 20 Amp amarelo Iluminação do módulo do reboque T - Se equipado
37 — 15 Amp azulRádio
38 — 20 Amp amarelo Tomada de alimentação da consola
40 — —Sobresselente
352
Cavi-
dadeFusível de cartucho Mini fusível
Descrição
41 — —Sobresselente
42 30 Amp cor-de-rosa — Desembaciamento traseiro (Alimentação EBL)
43 — 25 Amp natural Bancos traseiros aquecidos/Volante aquecido
44 — 10 Amp vermelho Assistência ao estacionamento/Ângulo morto/Câmara
45 — 15 Amp azulPainel de instrumentos/Espelho retrovisor/Bússola/Sensor
de humidade
46 — 10 Amp vermelho Cruise Control adaptativo
47 — 10 Amp vermelho Luzes dianteiras adaptativas
48 — 20 Amp amarelo Suspensão activa – Se equipado
49 — —Sobresselente
50 — —Sobresselente
51 — 20 Amp amarelo Bancos dianteiros aquecidos
52 — 10 Amp vermelho Suportes para copos aquecidos/Bancos traseiros aquecidos
53 — 10 Amp vermelho Módulo HVAC/Sensor da temperatura no carro
54 — —Sobresselente
55 — —Sobresselente
56 — —Sobresselente
57 — —Sobresselente
58 — 10 Amp vermelho Módulo de controlo dos airbags
59 — —Sobresselente
60 — —Sobresselente
61 — 20 Amp amarelo Reboque de atrelado (Europa) - Se equipado
62 — —Sobresselente
353