Mensajes almacenados (cinco
segundos)
Cuando se producen las condiciones
apropiadas, este tipo de mensaje toma
el control del área de visualización
principal durante cinco segundos y
después retorna a la pantalla anterior.
La mayor parte de los mensajes de
este tipo se almacenan a continuación
(siempre que la condición que los ac-
tivó siga presente) y se pueden revisar
desde el elemento del menú principal
"Messages" (Mensajes). Siempre que
haya un mensaje almacenado, se mos-
trará en la línea de temp. exterior/
brújula del EVIC. Algunos ejemplos
de este de tipo de mensajes son:
"Right Front Turn Signal Lamp Out"
(Fallo de luz intermitente delantera
derecha) y "Low Tire Pressure" (Pre-
sión de neumáticos baja).
Mensajes no almacenados
Este tipo de mensajes se muestran
indefinidamente o hasta que se solu-
cione la condición que activó el men-
saje. Algunos ejemplos de este de tipode mensajes son: "Turn Signal On"
(Intermitente encendido) (si se ha de-
jado encendido un intermitente) y
"Lights On" (Luces encendidas) (si el
conductor sale del vehículo).
Mensajes no almacenados (hasta
el cambio a la posición RUN [Mar-
cha])
Este tipo de mensajes se muestran
hasta que el encendido se encuentre
en el estado RUN (Marcha). Un ejem-
plo de este de tipo de mensajes es:
"Press Brake Pedal and Push Button
to Start" (Pise el pedal de freno y
pulse el pulsador para arrancar).
Mensajes no almacenados (cinco
segundos)
Cuando se producen las condiciones
apropiadas, este tipo de mensaje toma
el control del área de visualización
principal durante cinco segundos y
después retorna a la pantalla anterior.
Algunos ejemplos de este de tipo de
mensajes son: "Memory System Una-
vailable - Not in Park" (Sistema de
memoria no disponible - No en esta-
cionamiento) y "Automatic High
Beams On" (Luces de carretera auto-
máticas encendidas).
La sección de indicadores reconfigu-
rables se divide en el área de indica-
dores blancos a la derecha, indicado-
res ámbar en el centro e indicadores
rojos a la izquierda.
INDICADORES BLANCOS
DEL EVIC
Esta área mostrará los indicadores de
precaución blancos reconfigurables.
Estos indicadores incluyen:
Estado de la palanca de cambios
— Solo diésel
La marcha de AutoStick seleccionada
se muestra como D1, el D2, D3, D4,
D5 e indica que se ha activado la
función de Selección de marcha elec-
trónica (ERS) y muestra la marcha
seleccionada. Para obtener informa-
ción adicional sobre Autostick, con-
sulte "Arranque y conducción".
201
después de activarse los limpiadores.
Los faros también se apagarán al des-
activarse los limpiadores si fueron en-
cendidos por esta función. Para hacer
su selección, toque la tecla variable
Headlights with Wipers (Faros con
limpiadores) hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú
anterior.
Auto Dim High Beams "Smart-
Beam™" (Atenuación automática de
luces de carretera "SmartBeam™")
(para las versiones/mercados que
incluyen esta función)
Cuando se selecciona esta función, los
faros de luz de carretera se desactiva-
rán automáticamente en ciertas con-
diciones. Para hacer su selección, to-
que la tecla variable Auto Dim High
Beams (Atenuación automática de lu-
ces de carretera) hasta que aparezca
una marca de verificación junto al ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable
de flecha hacia atrás para volver al
menú anterior. Consulte "Luces/
SmartBeam™ (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)"
en "Conocimiento de las característi-
cas de su vehículo" para obtener in-
formación adicional.
Daytime Running Lights (Luces
de circulación diurna) (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)
Cuando se selecciona esta función, los
faros se encenderán siempre que el
motor esté en marcha. Para hacer su
selección, toque la tecla variable Da-
ytime Running Lights (Luces de cir-
culación diurna) hasta que aparezca
una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable
de flecha hacia atrás para volver al
menú anterior.
Steering Directed Lights (Luces
de dirección dirigidas) (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)
Cuando se selecciona esta función, los
faros giran con respeto a un cambio en
la dirección del volante. Para hacer su
selección, toque la tecla variable Ste-
ering Directed Lights (Luces de direc-
ción dirigidas) hasta que aparezca
una marca de verificación junto al
ajuste, indicando que el ajuste se ha
seleccionado. Toque la tecla variable
de flecha hacia atrás para volver al
menú anterior.
Headlight Dipped Beam (Faros
atenuados) (cambio de tráfico)
(para las versiones/automóviles
equipados al efecto)
Los faros de la luz de cruce tienen más
control de la luz superior y dirigen la
mayor parte de la luz hacia abajo y a
la izquierda para los países en los que
se circula por la derecha, o a la dere-
cha para los países en los que se cir-
cula por la izquierda para ofrecer una
visibilidad segura sin destellos
excesivos.
217