El sistema ParkSense® recordará el
último estado del sistema (activado o
desactivado) del último ciclo de en-
cendido cuando el encendido se cam-
bia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
El sistema ParkSense® solo puede es-
tar activo cuando la palanca de cam-
bios se encuentra en REVERSE (Mar-
cha atrás) o DRIVE (Directa). Si
ParkSense® está activado en una de
estas posiciones de la palanca de cam-
bios, el sistema permanecerá activo
hasta que la velocidad del vehículo
alcance aproximadamente 11 km/h.
Si la velocidad del vehículo disminuye
hasta aproximadamente 9 km/h o
menos, el sistema volverá a activarse.
SENSORES DEL SISTEMA
PARKSENSE®
Los cuatro sensores ParkSense®, si-
tuados en la placa protectora trasera/
parachoques, monitorizan la zona de-
trás del vehículo situada dentro del
campo de visión de los sensores. Los
sensores pueden detectar obstáculos
desde aproximadamente 150 cm a
partir de la placa protectora trasera/parachoques en dirección horizontal,
dependiendo del emplazamiento, el
tipo y la orientación del obstáculo.
Los seis sensores ParkSense®, situados
en la placa protectora delantera/
parachoques monitorizan la zona por
delante del vehículo que se encuentra
dentro del radio de alcance de los sen-
sores. Los sensores pueden detectar
obstáculos desde aproximadamente
120 cm a partir de la placa protectora
delantera/parachoques en dirección
horizontal, dependiendo del emplaza-
miento, el tipo y la orientación del obs-
táculo.
PANTALLA DE
ADVERTENCIAS DEL
SISTEMA PARKSENSE®
La pantalla de advertencias del sis-
tema ParkSense® solo se muestra si se
ha seleccionado "Sound and Display"
(Sonido y visualización) en el sistema
Uconnect®. Consulte "Configuración
de Uconnect®" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para obte-
ner más información.
La pantalla de advertencias del sis-
tema ParkSense® está situada en el
Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC). Proporciona adver-
tencias visuales para indicar la dis-
tancia entre la defensa trasera/
parachoques y la defensa delantera/
parachoques y el obstáculo detectado.
Pantalla del sistema de asistencia al
estacionamiento
165
Cuando la palanca de cambiosse mueve a la posición RE-
VERSE (Marcha atrás) o DRIVE
(Directa) y ParkSense® está de-
sactivado, el EVIC mostrará el
mensaje "PARK ASSIST SYS-
TEM OFF" (Sistema de asisten-
cia al estacionamiento desacti-
vado) mientras el vehículo
permanezca en REVERSE (Mar-
cha atrás) o a menos de 11 km/h.
Cuando se activa, ParkSense® silencia la radio cada vez que
vaya a emitir un tono sonoro.
Limpie regularmente los senso- res de ParkSense® y procure no
rayarlos ni dañarlos. Los senso-
res no deben estar cubiertos de
hielo, nieve, lodo, barro, sucie-
dad o impurezas. En caso con-
trario, es posible que el sistema no funcione correctamente. Es
posible que el sistema Park-
Sense® no detecte un obstáculo
situado delante o detrás de la
defensa/parachoques, o que co-
meta un error al detectarlo.
Los objetos como portabicicle- tas, enganches de remolques,
etc., no deben colocarse a menos
de 30 cm de la defensa trasera/
parachoques al conducir el
vehículo. De lo contrario, el sis-
tema podría confundir un objeto
cercano con un problema de
sensor y mostrar el mensaje
"SERVICE PARK ASSIST" (Ser-
vicio de la asistencia al estacio-
namiento) en el EVIC.PRECAUCIÓN
ParkSense® solo constituye unaayuda para estacionar y no puede
reconocer todos los obstáculos,
incluidos los pequeños. Es posible
que los bordillos del aparca-
miento no sean detectados o lo
sean solo transitoriamente. Los
obstáculos situados por encima o
por debajo de los sensores no se-
rán detectados cuando se encuen-
tren muy cerca.
Cuando esté en uso el sistema Park-
Sense®, el vehículo debe condu-
cirse lentamente para que pueda
detenerse a tiempo al detectarse el
obstáculo. Al circular marcha
atrás, es recomendable que el con-
ductor mire por encima del hombro
cuando utilice ParkSense®.
169
ADVERTENCIA
Aunque se utilice el sistema deasistencia al estacionamiento tra-
sero ParkSense®, los conductores
deben tomar precauciones al dar
marcha atrás. Antes de dar mar-
cha atrás, compruebe siempre
cuidadosamente la parte poste-
rior del vehículo y mire hacia
atrás para comprobar si existen
peatones, animales, otros vehícu-
los, obstrucciones y puntos cie-
gos. Usted es responsable de su
seguridad y debe seguir pres-
tando atención a los alrededores.
De no hacerlo, podrían produ-
cirse lesiones graves o mortales.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Antes de utilizar el sistema deasistencia al estacionamiento tra-
sero ParkSense®, es muy reco-
mendable desconectar el con-
junto de bola de enganche y
soporte de bola del vehículo
cuando este no se utiliza para re-
molcar. De no hacerlo, podrían
producirse lesiones o daños a
vehículos u obstáculos, debido a
que la bola de enganche se encon-
trará mucho más cerca del obstá-
culo que la defensa trasera
cuando la pantalla de adverten-
cias muestra el arco intermitente
único y emite un tono continuo.
Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de
enganche y soporte de bola, de-
pendiendo de su tamaño y forma,
ofreciendo una indicación falsa
de que hay un obstáculo detrás
del vehículo.
CÁMARA TRASERA DE
MARCHA ATRÁS
PARKVIEW® (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Su vehículo puede estar equipado con
el sistema de cámara trasera de mar-
cha atrás ParkView®, que permite
ver en una pantalla la imagen del
entorno de la parte trasera del
vehículo, siempre que la caja de cam-
bios esté en REVERSE (Marcha
atrás). La imagen se mostrará en la
pantalla táctil de la radio, junto con
una nota de precaución "check entire
surroundings" (compruebe todo el
entorno) en toda la parte superior de
la pantalla. Esta nota desaparecerá
pasados cinco segundos. La cámara
de ParkView® está situada en la parte
trasera del vehículo, por encima de la
placa de matrícula trasera.
Cuando deja de utilizarse la marcha
REVERSE (Marcha atrás), se sale del
modo de cámara trasera y vuelve a
aparecer la pantalla de navegación o
audio.
170
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS...........210
INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO (CARACTERÍSTICAS DE INFORMACIÓN DEL
CLIENTE) (para las versiones/automóviles
equipados al efecto) .....................210
N.º DE MENSAJES ......................210
APAGADO DEL MENÚ ...................210
CONFIGURACIÓN DE Uconnect® ............211
TECLAS FIJAS .........................211
TECLAS VARIABLES ....................211
FUNCIONES PROGRAMABLES POR EL CLIENTE — CONFIGURACIÓN DE
Uconnect® 8.4 .........................211
SISTEMAS DE SONIDO ....................223
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (para las versiones/ mercados que incluyen esta función) ..........223
AJUSTE DEL RELOJ ANALÓGICO ............223
CONTROL DE iPod®/USB/MP3 (para los vehículos/mercados que incluyan esta función) . .223
SISTEMA DE SONIDO MULTICANAL ENVOLVENTE DE ALTO RENDIMIENTO HARMAN KARDON®
Logic7® CON SONIDO ENVOLVENTE
SELECCIONADO POR EL CONDUCTOR (DSS)
(para las versiones/mercados que incluyan esta
función) ................................223
CONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE .....224
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO ..........225
REPRODUCTOR DE CD ..................225
188
MANTENIMIENTO DE DISCOS CD/DVD.......225
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y LOS TELÉFONOS MÓVILES ....................226
CONTROLES DE CLIMATIZACIÓN ...........226
ASPECTOS GENERALES .................226
FUNCIONES DE CONTROL DE CLIMATIZACIÓN .......................230
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA (ATC) ................................231
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO .........232
189
CENTRO DE
INFORMACIÓN
ELECTRÓNICA DEL
VEHÍCULO (EVIC)
El Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) dispone de una
pantalla situada en el grupo de instru-
mentos con la que el conductor puede
interactuar.Este sistema permite que el conductor
seleccione diferentes datos útiles pul-
sando los interruptores montados en
el volante. El EVIC consta de:
Información de la radio
Información de consumo medio de
combustible
Información de control de crucero
Velocidad digital del vehículo
Información de viaje
Presión de los neumáticos
Información del vehículo
Mensajes de advertencia almacenados
Apagado del menú El sistema permite al conductor selec-
cionar información pulsando los si-
guientes botones montados en el vo-
lante:
Botón FLECHA ARRIBA
Pulse y suelte el botón FLE-
CHA ARRIBA para despla-
zarse en dirección ascen-
dente por los menús
principales y los submenús de infor-
mación del vehículo e información de
viaje (Fuel Economy, Vehicle Info,
Tire BAR, Cruise, Messages, Trip Info,
Vehicle Speed, and Turn Menu OFF
[Consumo medio de combustible, In-
formación del vehículo, BARES de los
neumáticos, Crucero, Mensajes, Infor-
mación de viaje, Velocidad del
vehículo y Apagado del menú]).
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC)
Botones del EVIC en el volante
199
Touchscreen Beep (Pitido de
pantalla táctil)
En esta pantalla puede conectar o
desconectar el sonido que se oye al
pulsar un botón (tecla variable) de la
pantalla táctil. Toque la tecla variable
Touchscreen Beep (Pitido de pantalla
táctil) hasta que aparezca una marca
de verificación junto al ajuste, indi-
cando que el ajuste se ha seleccio-
nado. Toque la tecla variable de flecha
hacia atrás para volver al menú
anterior.
Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (Navegación giro por giro en
el grupo) (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)
Cuando se selecciona esta función,
aparecerán las direcciones giro por
giro en la pantalla a medida que el
vehículo se aproxime a un giro in-
cluido en una ruta programada. Para
hacer su selección, toque la tecla va-
riable Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (Navegación giro a giro en el
grupo de instrumentos) hasta que
aparezca una marca de verificación
junto al ajuste, indicando que el ajuste se ha seleccionado. Toque la tecla va-
riable de flecha hacia atrás para vol-
ver al menú anterior.
Fuel Saver Display In Cluster (Vi-
sualización de ahorro de combus-
tible en el grupo de instrumentos)
El mensaje "ECO" (Ahorro) está si-
tuado en la pantalla del grupo de ins-
trumentos y puede activarse o desacti-
varse. Para hacer su selección, toque la
tecla variable Fuel Saver Display (Vi-
sualización de ahorro de combustible)
hasta que aparezca una marca de veri-
ficación junto al ajuste, indicando que
el ajuste se ha seleccionado. Toque la
tecla variable de flecha hacia atrás
para volver al menú anterior.
Clock (Reloj)
Al de pulsar la tecla variable Clock
(Reloj) estarán disponibles los ajustes.
Sync Time With GPS (Sincroni-
zación de la hora con el GPS) (para
las versiones/mercados que inclu-
yen esta función)
En esta pantalla puede seleccionar
que la radio establezca la hora auto-
máticamente. Para cambiar el ajuste de sincronización de hora, toque la
tecla variable Sync with GPS Time
(Sincronizar con hora del GPS) hasta
que aparezca una marca de verifica-
ción junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Toque la
tecla variable de flecha hacia atrás
para volver al menú anterior.
Set Time Hours (Establecimiento
de hora)
En esta pantalla puede ajustar las ho-
ras. La tecla variable Sync with GPS
Time (Sincronizar con hora del GPS)
no debe estar seleccionada. Para ha-
cer su selección, toque la tecla varia-
ble+o-yajuste las horas hacia arriba
o hacia abajo. Toque la tecla variable
de flecha hacia atrás para volver al
menú anterior o toque la tecla varia-
ble X para cerrar la pantalla de
ajustes.
Set Time Minutes (Estableci-
miento de minutos)
En esta pantalla puede ajustar los mi-
nutos. La tecla variable Sync with
GPS Time (Sincronizar con hora del
GPS) no debe estar seleccionada.
Para hacer su selección, toque la tecla
213
Consulte "Asistencia de estaciona-
miento trasero ParkSense®" en "Co-
nocimiento de las características de su
vehículo" para obtener información
sobre el funcionamiento y funciones
del sistema.
Tilt Mirrors in Reverse (Inclina-
ción de espejos en marcha atrás)
(para las versiones/mercados que
incluyen esta función)
Cuando se selecciona esta función, los
espejos laterales exteriores se inclinan
hacia abajo cuando el interruptor de
encendido está en la posición RUN
(Marcha) y la palanca de la caja cam-
bios se encuentra en la posición RE-
VERSE (Marcha atrás). Cuando la
caja de cambios se cambia saliendo de
REVERSE (Marcha atrás), los espejos
volverán a su posición anterior. Para
hacer su selección, toque la tecla va-
riable Tilt Mirrors in Reverse (Inclina-
ción de espejos en marcha atrás) hasta
que aparezca una marca de verifica-
ción junto al ajuste, indicando que el
ajuste se ha seleccionado. Toque la
tecla variable de flecha hacia atrás
para volver al menú anterior.Blind Spot Alert (Alarma de punto
ciego) (para las versiones/mercados
que incluyen esta función)
Cuando se selecciona esta función, la
puede establecer en Off (Desacti-
vada), Lights (Luces) o en Lights and
Chime (Luces y timbre). La función
de alarma de punto ciego se puede
activar en el modo de "Lights" (Lu-
ces). Cuando este modo está seleccio-
nado, el sistema de detección de pun-
tos ciegos (BSM) se activa y solo
mostrará una alarma visual en los es-
pejos exteriores. Si se activa el modo
"Lights & Chime" (Luces y timbre),
el BSM mostrará una alarma visual en
los espejos exteriores y una alarma
sonora al accionar algún intermitente.
Cuando se selecciona "Off" (Desacti-
vada), el BSM se desactiva. Para cam-
biar el estado del sistema de detección
de puntos ciegos (BSM), toque las te-
clas variables Off (Desactivada),
Lights (Luces) o Lights and Chime
(Luces y timbre). A continuación, to-
que la tecla variable de flecha hacia
atrás. NOTA: Si su vehículo ha experi-
mentado algún daño en el área
donde está situado el sensor, in-
cluso aunque la placa protectora
no esté dañada, puede haberse
desalineado el sensor. Lleve su
vehículo a un concesionario auto-
rizado para verificar la alineación
del sensor. Si el sensor está mal
alineado, el BSM no funcionará de
acuerdo con las especificaciones.
ParkView® Backup Camera (Cá-
mara para marcha atrás Park-
View®) (para las versiones/
mercados que incluyen esta función)
Su vehículo puede estar equipado con
el sistema de cámara trasera para
marcha atrás ParkView®, que per-
mite ver en una pantalla la imagen del
entorno de la parte trasera del
vehículo, siempre que la caja de cam-
bios esté en REVERSE (Marcha
atrás). La imagen se mostrará en la
pantalla táctil de la radio, junto con
una nota de precaución "check entire
surroundings" (compruebe todo el
entorno) en toda la parte superior de
la pantalla. Esta nota desaparecerá
215