Page 393 of 546

5-117
Driving your vehicle
5
✽MERK
• Monter AutoSock (tekstilsnшkjetting)
pе bakhjulene pе biler med 2-
hjulsdrift (2WD) eller pе alle fire
hjulene pе biler med 4-hjulsdrift
(4WD). Det bшr ogsе nevnes at
montering av AutoSock
(tekstilsnшkjetting) pе hjulene gir
bedre veigrep, men vil ikke hindre
at du sklir sideveis.
• Du mе ikke montere piggdekk
uten fшrst е kontrollere de lokale
og regionale forskriftene for
mulige restriksjoner for bruk.Montere kjettinger
Ved montering av AutoSock
(tekstilsnøkjetting) må du følge
produsentens instruksjoner og
montere dem så stramt som mulig.
Kjør sakte (mindre enn 30 km/t (20
mph)) med kjettinger montert. Stopp
og stram kjettingene hvis du hører at
de treffer karosseriet eller chassiset.
Hvis de fremdeles tar inntil, senk farten
til støyen slutter.
Ta av AutoSock (tekstilsnøkjetting) så
snart du begynner å kjøre på bar vei.
Parker bilen på jevnt underlag og ute
av trafikken når du skal montere
AutoSock (tekstilsnøkjetting). Sett på
nødblinklyset og sett opp en
varseltrekant bak bilen (hvis
tilgjengelig).
Sett alltid bilen i P (Park), sett på
parkeringsbremsen og slå av motoren,
før du monterer snøkjettingene.Når du bruker AutoSock
(tekstilsnøkjetting):
•Kjettinger med feil størrelse eller
som ikke er riktig montert kan
skade bilens bremseledninger,
hjuloppheng, karosseri og
felger.
•Hvis du hører støy som
forårsakes av at kjettingene har
kontakt med karosseriet, må du
trekke til kjettingen igjen for å
hindre kontakt med bilens
karosseri.
•Trekk til kjettingene igjen etter
å ha kjørt 0,5~1,0 km (0,3~0,6
miles), for å hindre skade på
karosseriet.
FORSIKTIG
Page 394 of 546

5-118
Driving your vehicle
Ośnieżenie lub oblodzenie
Potrzebujesz utrzymywać dostateczną
odległość między Twoim pojazdem, a
pojazdem poprzedzającym.
Należy hamować łagodnie. Bardzo
niebezpiecznymi potencjalnie
niebezpiecznymi nawykami jest nagłe
zwiększanie obrotów silnika, nagłe
przyspieszanie, gwałtowne
hamowanie i ostre skręty.
Podczas przyspieszania należy
korzystać w całym zakresie z
hamowania silnikiem. Nagłe
hamowanie na ośnieżonych lub
oblodzonych drogach może
spowodować wystąpienie poślizgów.
Aby prowadzić pojazd w głębokim
śniegu, może być niezbędne
korzystanie z opon zimowych lub
zainstalowanie na kołach łańcuchów
przeciwpoślizgowych.
Należy zawsze mieć dodatkowe
wyposażenie awaryjne.Niektóre elementy, które możemy
chcieć przewozić obejmują: łańcuchy
przeciwpoślizgowe, taśmy lub
łańcuchy holownicze, lampę błyskową,
rakiety sygnalizacji awaryjnej, piasek,
łopatę, przewody rozruchowe, skrobak
zimowy, rękawice, płótno ścierne,
kombinezon, koc itp.
Opony zimowe
Opony zimowe zaleca się stosować,
kiedy temperatura przy powierzchni
drogi osiągnie 7°C (45°F). Prosimy
zapoznać się z tabelką zamieszczoną
poniżej i zamontować w swoim
pojeździe zalecane opony zimowe.
JAZDA W WARUNKACH ZIMOWYCH (POLISH)
Page 395 of 546

5-119
Driving your vehicle
Jeżeli instalujesz w swoim
samochodzie opony zimowe,
pamiętaj o stosowaniu takiego
samego ciśnienia pompowania kół,
jak w oponach oryginalnych. Jeśli
jednak, instalujesz z tyłu pojazdu
opony o rozmiarze 245/40R19,
ciśnienia pompowania kół powinno
być utrzymywane na poziomie 2,46
bar (35 psi).
Zainstaluj w swoim samochodzie
opony zimowe na wszystkich kołach,
aby zapewnić dobre prowadzenie
samochodu we wszystkich
warunkach pogodowych.
Przyczepność zapewniana przez
opony zimowe na suchej drodze
może nie być tak duża, jak opon
oryginalnych Twojego samochodu. Z
pomocą autoryzowanego sprzedawcy
opon sprawdź zalecane prędkości
maksymalne opon.
✽UWAGA
Nie naleїy instalowaж opon kolcowych
bez wczeњniejszego sprawdzenia
przepisуw paсstwowych i miejskich,
pod k№tem wystкpowania moїliwych
ograniczeс ich stosowania.
5
Opony standardowe Zalecane opony zimowe
PrzódTy łPrzódTy ł
Rozmiar
oponyRozmiar
tarczy kołaRozmiar
oponyRozmiar
tarczy kołaRozmiar
oponyRozmiar
tarczy kołaRozmiar
oponyRozmiar
tarczy koła
225/55R17 7,0Jx17 225/55R17 7,0Jx17 225/55R17
7,0Jx17 225/55R17 7,0Jx17
245/45R18
8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18
245/45R18 8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18 245/45R18
8,0Jx18 245/45R18 8,0Jx18
245/40R19
8,5Jx19245/40R19
lub
275/35R198,5Jx19
lub
9,0Jx19
245/40R19 8,5Jx19 275/35R19 9,0Jx19 245/40R19
8,5Jx19245/40R19
lub
275/35R19 8,5Jx19
lub
9,0Jx19
Page 396 of 546

5-120
Driving your vehicle
Stosowanie AutoSock
(fabrycznych łańcuchów
przeciwpoślizgowych) może
mieć negatywny wpływ na
prowadzenie pojazdu:
•Jedź z prędkością niższą od 30
km/godz. (20 mil/godz.) albo z
prędkością minimalną zalecaną
przez producenta, zależnie od
tego, która wartość jest niższa.
•Jedź ostrożnie i unikaj
wybojów, dziur, ostrych
skrętów i innych zagrożeń
drogowych, które mogą
spowodować podskakiwanie
samochodu.
•Unikaj ostrych skrętów lub
hamowania z zablokowanymi
kołami.
OSTRZEŻENIE Łańcuchy przeciwpoślizgowe
kół
Z tego powodu, że ściany boczne
opon radialnych są cieńsze niż opon
innego typu, po zmontowaniu na nich
pewnego typu łańcuchów
przeciwpoślizgowych, mogą one ulec
uszkodzeniu. Zatem zamiast
łańcuchów przeciwpoślizgowych
zaleca się stosowanie opon
zimowych.
Nie montować łańcuchów
przeciwpoślizgowych w pojazdach
wyposażonych w aluminiowe tarcze
kół; jeśli to konieczne, należy
korzystać z AutoSock (fabrycznych
łańcuchów przeciwpoślizgowych).Jeżeli musza być stosowane łańcuchy
przeciwpoślizgowe, należy
wykorzystywać AutoSock (fabryczne
łańcuchy przeciwpoślizgowe) i
instalować łańcuchy przeciwpoślizgowe
po zapoznaniu się z instrukcją
dostarczoną wraz z nimi.
Uszkodzenia pojazdu spowodowane
przez nieprawidłowe korzystanie z
łańcuchów przeciwpoślizgowych nie
są objęte gwarancją producenta
pojazdu.
ODH053135
Page 397 of 546

5-121
Driving your vehicle
5
✽UWAGA
• Zainstaluj AutoSock (fabryczne
іaсcuchy przeciwpoњlizgowe) na
koіach tylnych pojazdуw z
napкdem 2WD lub na wszystkich
czterech koіach w pojazdach z
napкdem AWD. Naleїy zauwaїyж,
їe zainstalowanie AutoSock
(fabrycznych іaсcuchуw
przeciwpoњlizgowych) na koіach
powoduje zwiкkszenie siіy
napкdowej, lecz nie zapobiega
poњlizgom bocznym.
• Nie naleїy instalowaж opon
kolcowych bez wczeњniejszego
sprawdzenia przepisуw
paсstwowych i miejskich, pod
k№tem wystкpowania moїliwych
ograniczeс ich stosowania.Zakіadanie іaсcuchуw
przeciwpoњlizgowychPodczas instalowania AutoSock
(fabrycznych łańcuchów
przeciwpoślizgowych), postępuj
zgodnie z instrukcjami producenta i
montuj je możliwie ciasno. Z
zainstalowanymi łańcuchami
przeciwpoślizgowymi jedź wolno z
prędkością niższą od 30 km/godz. (20
mil/godz.). Jeśli usłyszysz, że łańcuchy
przeciwpoślizgowe stykają się z
nadwoziem lub podwoziem, zatrzymaj
pojazd i je dociągnij. Jeśli nadal stykają
się z nadwoziem, zwolnij do chwili, aż
hałas zniknie.
Zdejmij AutoSock (fabryczne łańcuchy
przeciwpoślizgowe) wkrótce po tym,
jak gdy jazda zacznie się po
odśnieżonych drogach.
Kiedy instalujesz AutoSock (fabryczne
łańcuchy przeciwpoślizgowe), zaparkuj
pojazd na poziomym gruncie z dala od
ruchu drogowego. Włącz światła
awaryjne i ustaw trójkąt odblaskowy za
pojazdem (jeśli jest dostępny).Przed zamontowaniem łańcuchów
przeciwpoślizgowych zawsze ustawiaj
dźwignię zmiany biegów w pozycji P
(Postój), zaciągnij hamulec postojowy i
zgaś silnik.
Kiedy korzystasz z AutoSock
(fabrycznych łańcuchów
przeciwpoślizgowych):
•Łańcuchy przeciwpoślizgowe
o niewłaściwym rozmiarze albo
nieprawidłowo zainstalowane
mogą uszkodzić wykładziny
hamulcowe pojazdu,
zawieszenie i tarcze kół.
•Jeśli usłyszysz, że łańcuchy
przeciwpoślizgowe stykają się
z nadwoziem, zatrzymaj pojazd
i je dociągnij, aby zapobiec
przed ich kontaktem.
•Aby zapobiec uszkodzeniu
nadwozia, należy ponownie
dociągnąć łańcuchy po
przejechaniu około 0,5~1,0 km
(0,3~0,6 mili).
OSTROŻNIE
Page 398 of 546
5-122
Driving your vehicle
Condições de neve ou gelo
Precisa de manter a distância
necessária entre si e o veículo da
frente.
Deve carregar no travão suavemente.
Velocidade, aceleração rápida,
travagem súbita e viragens bruscas
são práticas potencialmente
prejudiciais ao veículo.
Durante a desaceleração, tire o
máximo partido do efeito de travagem
do motor. Travagens bruscas numa
estrada coberta de neve ou de gelo
podem causar a derrapagem do
veículo.
Para conduzir o seu veículo numa
estrada coberta de neve, pode ser
necessário usar pneus de neve ou
instalar correntes de neve.
Transporte equipamento de
emergência no veículo.
Esse equipamento pode incluir artigos
como correntes de neve, cordas ou
correntes de reboque, lanterna,
foguetes luminosos, areia, pá, cabos
de bateria, raspador para os vidros,
luvas, lona para o chão, fato-macaco,
cobertor, etc.
Pneus de neve
CONDUÇÃO NO INVERNO (PORTUGUESE)
Pneu equipado de s
Page 399 of 546

5-123
Driving your vehicle
5
Se montar pneus de neve no seu
veículo, certifique-se que utiliza a
mesma pressão que nos pneus
originais. No entanto, se montar
pneus atrás com a medida
245/40R19, a pressão deve manter-
se nos 35 psi.
Monte pneus de neve nas quatro
rodas para que a manobrabilidade
do seu veículo se adeque a todas as
condições climatéricas. A tração
conseguida através dos pneus de
neve em piso seco poderá não ser
tão eficaz como com os pneus
originais equipados no seu veículo.
Com o concessionário de pneus
verifique as recomendações de
velocidade máxima.
✽NOTA
Nгo monte pneus com pregos sem
primeiro confirmar se a legislaзгo
local e nacional permitem a sua
utilizaзгo.
Correntes de neve
Uma vez que os flancos dos pneus
radiais são mais finos, a montagem
de alguns tipos de correntes de neve
pode danificá-los. Por conseguinte, é
preferível usar pneus de neve em
vez de correntes de neve.
Não utilize correntes nos veículos
equipados com jantes de alumínio;
se for mesmo necessário utilize
AutoSock (correntes de neve de
fábrica). Se tiver que utilizar
correntes de neve, montar AutoSock
(correntes de neve de fábrica) e
instalar a corrente de neve depois de
ler as instruções atentamente
fornecidas com as correntes.Os danos causados ao veículo pelo
uso incorreto de correntes de neve
não estão cobertos pela garantia do
fabricante.
A utilização de AutoSock
(corrente de neve de fábrica)
pode adversamente afetar a
manobrabilidade do veículo.
•Conduza a uma velocidade
inferior a 30km/h (20mph) ou
no limite de velocidade
recomendado pelo fabricante,
isto é, a mais baixa das duas.
•Conduza com cuidado e evite
lombas, buracos, viragens
bruscas e outras situações
que possam fazer o veículo
saltar.
•Evite viragens bruscas e travar
com as rodas bloqueadas.
AVISO
ODH053135
Page 400 of 546

5-124
Driving your vehicle
✽NOTA
• Monte AutoSock (correntes de
neve de fabrico) nos pneus
traseiros nos veнculos duas rodas
motrizes ou em todas as quatro
rodas nos veнculos de traзгo аs
quatro rodas. Note que a
montagem de correntes nos pneus
AutoSock (correntes de neve de
fбbrica) aumenta a forзa de
propulsгo, mas nгo evita
derrapagens laterais.
• Nгo monte pneus com pregos sem
primeiro confirmar se a legislaзгo
local e nacional permitem a sua
utilizaзгo.Montagem de correntesQuando montar AutoSock (correntes
de neve de fábrica), siga as instruções
do fabricante e aperte o mais possível
de modo a ficar ajustado. Conduza
devagar (inferior a 30 km/h (20 mph)
se tiver as correntes instaladas. Se se
aperceber que as correntes tocam na
carroçaria ou no chassis, pare e
aperte-as bem. Se as correntes
continuarem a tocar no veículo,
abrande até que o ruído pare.
Desmonte as correntes AutoSock
(correntes de neve de fábrica) logo
que tenha alcançado uma via
desimpedida de neve.
Quando pretender montar as
correntes AutoSock (corrente de neve
de fábrica), pare o veículo numa via
plana e afastada do trânsito. Ligue as
luzes de emergência e posicione o
triângulo de sinalização de
emergência atrás do veículo (se
disponível).
Coloque sempre o seletor das
mudanças em P (Parqueamento),
acione o travão de estacionamento e
desligue o motor antes de montar as
correntes de neve.Quando utiliza a corrente
AutoSock (correntes de neve de
fábrica):
•Correntes com medida
inapropriada ou mal montadas
pode danificar o sistema de
travagem, suspensão, chassis
e jantes.
•Se ouvir ruído causado por
contacto das correntes com a
carroçaria, reapertar a corrente
de modo a prevenir que se
solte.
•De modo a prevenir danos no
chassis, reapertar as correntes
depois de andar 0,5~1,0 km
(0,3~0,6 milhas).
CUIDADO