183
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCECARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESENTRETIEN
DU VÉHICULE
L’entretien normal de la peinture se fait par
lavage dont la fréquence dépend de l’état
du véhicule et de l’environnement. Par
exemple, dans les zones où la pollution at-
mosphérique est élevée ou si la chaussée
est fréquemment traitée avec du sel anti-
verglas, il est préférable de laver la voiture
plus souvent.
En vue d’un lavage correct de la voiture,
procéder comme suit:❒
si on lave la voiture dans une station au-
tomatique, enlever l’antenne du toit
pour éviter de l’endommager ;
❒
laver la carrosserie par jet d’eau à bas-
se pression ;
❒
passer sur la carrosserie une éponge
avec une solution détergente légère en
rinçant fréquemment l’éponge ;
❒
bien rincer avec de l’eau et sécher
à l’aide d’un flux d’air ou d’une peau
de chamois.
Essuyer soigneusement les endroits les
plus cachés, tels que les encadrements de
portes, le capot moteur et le pourtour des
phares, là où l’eau stagne le plus facile-
ment. Il est conseillé de ne pas garer im-
médiatement après la voiture dans un en-
droit fermé, mais de la laisser en plein air
pour favoriser l’évaporation de l’eau.Ne pas laver la voiture après un station-
nement en plein soleil ou avec le compar-
timent moteur chaud : cela peut altérer le
brillant de la peinture.
Les pièces extérieures en matière plastique
doivent être nettoyées suivant la même
procédure adoptée pour le lavage normal
de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres.
Beaucoup d’essences laissent tomber des
substances résineuses qui donnent un as-
pect opaque à la peinture et augmentent
les possibilités de déclenchement du pro-
cessus de corrosion.
ATTENTION Les déjections des oiseaux
doivent être lavées immédiatement et
avec soin, car leur acidité est particuliè-
rement agressive.
Les détergents polluent l’eau.
Par conséquent, le lavage de la
voiture doit être effectué dans
des zones équipées de moyens
de ramassage et de traitement des
liquides utilisés pour le lavage.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser des
produits spécifiques.
Employer des chiffons très propres afin de
ne pas rayer les vitres ou d’altérer leur
transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes sur
la surface interne de la lunette arrière,
frotter délicatement en suivant le sens des
résistances.
Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale, effec-
tuer un lavage soigné du compartiment
moteur, en ayant soin de ne pas insister
avec le jet d’eau directement sur les cen-
trales électroniques et de protéger de fa-
çon adéquate les prises d’air supérieures,
pour ne pas risquer d’endommager le mo-
teur de l’essuie-glace. Pour cette opéra-
tion, s’adresser à un atelier spécialisé.
ATTENTION Laver la voiture lorsque le
moteur est froid et avec la clé de contact
sur STOP. Après le lavage, s’assurer que
les différentes protections (par ex. les ca-
puchons en caoutchouc et autres carters)
n’ont pas été enlevées ou endommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de net-
toyage des transparents en plastique des
phares avant, ne pas utiliser des substances
aromatiques (par ex. essence) ou des cé-
tones (par ex. acétone).
165-184 PUNTO POP 1ed FR 11/10/13 14.49 Pagina 183
184SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCECARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUESINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESENTRETIEN
DU VÉHICULE
Les revêtements textiles de
votre véhicule sont conçus
pour résister longtemps à une
usure dérivant d’une utilisa-
tion normale. Il est toutefois nécessai-
re d’éviter tout frottement excessif
et/ou prolongé avec des accessoires
vestimentaires, comme les boucles mé-
talliques, les rivets, les fixations Velcro
et autres, car il exercent de manière lo-
calisée une pression importante risquant
d’engendrer la rupture des fils et d’en-
dommager par conséquent la housse. SIÈGES ET PARTIES EN TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour mieux
nettoyer les revêtements en velours, uti-
liser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge imbi-
bée d’une solution d’eau et de détergent
neutre.
Ne jamais utiliser de pro-
duits inflammables, tels que
l’éther de pétrole ou l’essence recti-
fiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-
ture. La charges électrostatiques en-
gendrées par le frottement pendant
l’opération de nettoyage pourraient
causer un incendie.
ATTENTION
Ne pas conserver des bombes
aérosol dans la voiture : dan-
ger d’explosion. Les bombes aérosol
ne doivent jamais être exposées à des
températures supérieures à 50 °C.
À l’intérieur d’un véhicule garé au so-
leil, la température peut facilement
dépasser ce seuil.
ATTENTION
HABITACLEVérifier périodiquement l’absence de flaques
d’eau sous les tapis (dues à l’égouttement
de chaussures, parapluie, etc.) qui pour-
raient provoquer l’oxydation de la tôle.AVERTISSEMENT Ne jamais employer
d'alcool, d'essence et leurs dérivés pour
nettoyer le transparent du combiné de
bord.
VOLANT/POMMEAU DU LEVIER
DE VITESSE AVEC REVÊTEMENT
EN CUIR VÉRITABLE
Le nettoyage de ces parties doit être ef-
fectué exclusivement avec de l’eau et du
savon neutre.
Ne jamais utiliser d’alcool et/ou de pro-
duits à base d’alcool.
Avant d’utiliser des produits commerciaux
spécialement conçus pour le nettoyage de
l’intérieur de voiture s’assurer, en lisant
attentivement les indications inscrites sur
l’étiquette des produits, que ceux-ci ne
contiennent pas d’alcool et/ou de sub-
stances à base d’alcool.
Si durant les opérations de nettoyage du
pare-brise avec des produits spéciaux
pour verre des gouttes tombent et se dé-
posent sur le volant/pommeau il est né-
cessaire de les retirer à l’instant et de pro-
céder immédiatement au lavage de la zo-
ne intéressée avec de l’eau et du savon
neutre.
ATTENTION Il est recommandé, en cas
d’utilisation d’un système de blocage du vo-
lant, le plus grand soin dans son position-
nement afin d’éviter les éraflures du cuir du
revêtement. ÉLÉMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé de nettoyer les surfaces en
plastiques de l’habitacle avec un chiffon hu-
midifié par une solution d’eau et de déter-
gent neutre non abrasif. Pour enlever les
taches de graisse ou résistantes, utiliser des
produits spécifiques pour le nettoyage des
plastiques, sans solvant et expressément
conçus pour ne pas altérer l’aspect et la
couleur des matériaux.
165-184 PUNTO POP 1ed FR 11/10/13 14.49 Pagina 184
185
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULEINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESCARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUES
DONNÉES POUR L’IDENTIFICATION ........................ 186
CODES MOTEUR – VERSIONS CARROSSERIE ......... 188
MOTEUR ............................................................................... 189
ALIMENTATION ................................................................. 190
TRANSMISSION .................................................................. 190
FREINS .................................................................................... 191
SUSPENSIONS ...................................................................... 191
DIRECTION .......................................................................... 191
ROUES .................................................................................... 192
PERFORMANCES ................................................................ 195
DIMENSIONS ....................................................................... 196
POIDS ..................................................................................... 197
RAVITAILLEMENTS ............................................................ 199
FLUIDES ET LUBRIFIANTS ............................................... 200
CONSOMMATION DE CARBURANT ......................... 202
ÉMISSIONS DE CO
2........................................................... 203
C C
A A
R R
A A
C C
T T
É É
R R
I I
S S
T T
I I
Q Q
U U
E E
S S
T T
E E
C C
H H
N N
I I
Q Q
U U
E E
S S
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 14.00 Pagina 185
186SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE INDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESCARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUES
PLAQUE RÉCAPITULATIVE DES
DONNÉES D’IDENTIFICATION
fig. 1
Elle est appliquée sur le côté gauche du
plancher du coffre à bagages et reproduit
les données d’identification suivantes :
BNuméro d’homologation.
CCode d’identification du type de vé-
hicule.
DNuméro progressif de fabrication du
châssis.
EPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge.
FPoids maximum autorisé du véhicule
à pleine charge plus une remorque.
GPoids maximum autorisé sur le pre-
mier essieu (AV).HPoids maximum autorisé sur le deuxiè-
me essieu (AR).
IType de moteur.
LCode version carrosserie.
MNuméro des pièces de rechange.
NValeur correcte du coefficient de fu-
mée (pour moteurs à gazole).
DONNÉES POUR
L’IDENTIFICATIONIl est conseillé de noter les sigles d’iden-
tification Les données d’identification es-
tampillées et figurant sur les étiquettes
sont les suivantes :❒
Plaque récapitulative des données d’iden-
tification.
❒
Marquage du châssis.
❒
Plaque d’identification de la peinture de
la carrosserie.
❒
Marquage du moteur.
fig. 1
F0M0368m
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 14.00 Pagina 186
187
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULEINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESCARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUES
MARQUAGE DU CHÂSSIS fig. 3
Il est estampillé sur le plancher de l’habi-
tacle, près ou sous le siège avant passager.❒
type du véhicule (ZFA 199000) ;
❒
numéro progressif de fabrication du
châssis.MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc moteur et in-
dique le type et le numéro progressif de
fabrication.
PLAQUE D’IDENTIFICATION
DE LA PEINTURE
DE LA CARROSSERIE fig. 2
Elle est appliquée sur le montant extérieur
du hayon (à gauche) du coffre à bagages et
fournit les données suivantes:
AFabricant de la peinture.
BDésignation de la couleur.
CCode Fiat de la couleur.
DCode de la couleur pour les retouches
ou pour refaire la peinture.
fig. 2
F0M0167m
fig. 3
F0M0646m
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 14.00 Pagina 187
188SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE INDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESCARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUES
CODES MOTEUR – VERSIONS CARROSSERIEHOMOLOGATIONS EURO 4HOMOLOGATIONS EURO 6HOMOLOGATIONS EURO 5+
Versions carrosserie
Versions Code moteur 3 portes 5 portes
1.2 169A4000 199AXZ1A 58 199BXZ1A 591.4 350A1000 199AXB1A 56 199BXB1A 57
(*) Pour versions/marchés, où il est prévu
Versions carrosserie
Versions Code moteur 5 portes
1.2 199A4000 199BXA1A 01E1.4 350A1000 199BXB1A 03S
1.3 Multijet 75Ch 199A2000 199BXC1A 05L
Versions carrosserie
Versions Code moteur 3 portes 5 portes
1.3 Multijet 75Ch 199A9000 199AXT1A 37L 199BXT1A 38L1.3 Multijet 85Ch 199B4000 199AXY1A 48D 199BXY1A 49D
HOMOLOGATIONS EURO 5
Versions carrosserie
Versions Code moteur 3 portes 5 portes
1.2 169A4000 199AXZ1A 50G 199BXAZA 51G
350A4100 199AXB1A 02Y 199BXB1A 03Y
1.4
199A7000 (*) 199AXH1A 19L (*) 199BXH1A 20L (*)
1.3 Multijet 75Ch 199A9000 199AXT1A 37 199BXT1A 38
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 14.00 Pagina 188
189
SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULEINDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESCARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUES
MOTEURGÉNÉRALITÉSCode typeCycleNombre et position des cylindresDiamètre et course des pistons mmCylindrée totale cm
3
Rapport de compressionPuissance maximale (CEE) kW
Chrégime correspondant tours/min
Couple maximal (CEE) Nm
kgmrégime correspondant tours/min
Bougies d’allumageCarburant(●) Pour versions/marchés, où il est prévu (
▲) Euro 5 - Euro 5+ (
■) Euro 4
1.3 Multijet
75 Ch199A9000 (
▲)
199A2000 (■)
Diesel
4 en ligne
69,6 x 82
1248
16,8:1 (
▲)
17,6:1 (■)
55
75
4000
190
19,4
1500
–
Gazole pour
transport
automobile
(SpécificationEN590)
1.3 Multijet
85Ch199B4000
Diesel
4 en ligne
69,6 x 82
1248
16,8:1
62
85
3500
200
20,4
1500
–
Gazole pour
transport
automobile(SpécificationEN590)
1.4
350A1000
199A7000
Otto
4 en ligne
72 x 84
1368
11,1:1
57 / 55 (
●)
77 / 75 (●)
6000
115
11,7
3250
NGK
ZKR7A-10
Champion
RA8MCX4
Essence verte
sans plomb95
RON
(
SpécificationEN228)
1.2 (Euro 4)199A4000
Otto
4 en ligne
70,8 x 78,86
1242
11,1:1
48
65
5500
102
10,4
3000
NGK
ZKR7A-10
Champion
RA8MCX4
Essence verte
sans plomb
95
RON
(
SpécificationEN228)
1.2 (Euro 5 -
Euro 6)169A4000
Otto
4 en ligne
70,8 x 78,86
1242
11,1:1
51
69
5500
102
10,4
3000
NGK
ZKR7A-10
Champion
RA8MCX4
Essence verte
sans plomb
95
RON
(
SpécificationEN228)
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 14.00 Pagina 189
190SÉCURITÉDÉMARRAGE
ET CONDUITETÉMOINS
ET MESSAGESSITUATIONS
D’URGENCEENTRETIEN
DU VÉHICULE INDEX
ALPHABÉTIQUEPLANCHE
DE BORD ET
COMMANDESCARACTÉRI-
STIQUES
TECHNIQUES
ALIMENTATION
1.2 - 1.4 1.3 Multijet
Alimentation Injection électronique Multipoint Injection directe Multijet « Common Rail »
D’éventuelles modifications ou réparations du circuit d’alimentation mal réalisées ou ne tenant pas compte
des caractéristiques techniques du dispositif risquent de provoquer des anomalies de fonctionnement pouvant
entraîner des risques d’incendie.
ATTENTION
TRANSMISSION
1.2 - 1.4 - 1.3 Multijet
Boîte de vitesses Cinq vitesses plus la marche AR avec des synchroniseurs
d’enclenchement des vitesses AV
Embrayage Auto-réglable avec pédale sans course à videTraction AV
185-206 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 14.00 Pagina 190