Page 137 of 215

133
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOSDATOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOSSEGURIDADPUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ............................ 134
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA ................................... 135
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA
DE LOS NEUMÁTICOS FIX&GO automatic ................ 140
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA .............................. 145
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA EXTERIOR ............ 147
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA INTERIOR ............. 152
SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES ........................................... 153
RECARGA DE LA BATERÍA ............................................. 161
LEVANTAMIENTO DEL COCHE ................................... 162
REMOLQUE DEL COCHE ................................................ 163
E E
N N
C C
A A
S S
O O
D D
E E
E E
M M
E E
R R
G G
E E
N N
C C
I I
A A
En caso de emergencia se recomienda llamar al número que aparece
en el Libro de Garantía. También es posible conectarse a la página www.fiat.com
para buscar el taller de la Red de Asistencia Fiat más cercano.
133-164 PUNTO POP 1ed ES 30/08/13 10.26 Pagina 133
Page 138 of 215

134MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOSDATOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOSSEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
PUESTA EN MARCHA
DEL MOTORPUESTA EN MARCHA
DE EMERGENCIA
Si el testigo
Y
permanece encendido
con luz fija en el cuadro de instrumen-
tos, acuda inmediatamente a un taller
de la Red de Asistencia Fiat.
PUESTA EN MARCHA CON
BATERÍA AUXILIAR fig. 1
Si la batería está descargada, es posible
arrancar el motor utilizando otra batería,
con la misma capacidad o algo superior
a la descargada. Para arrancar el motor, proceda de la si-
guiente manera:
❒
conecte con un cable adecuado los bor-
nes positivos (signo +cerca del bor-
ne) de las dos baterías;
❒conecte con otro cable el borne negati-
vo (–) de la batería auxiliar al punto de
masa
Een el motor o en el cambio del
coche que debe poner en marcha;
❒
arranque el motor;
❒
cuando el motor se haya puesto en
marcha, quite los cables, invirtiendo el
orden seguido para el arranque.
Si tras unos intentos el motor no arran-
case, no insista inútilmente, diríjase a la
Red de Asistencia Fiat.ADVERTENCIA No conecte directa-
mente los bornes negativos de las dos ba-
terías: se podrían producir chispas que po-
drían incendiar el gas detonante y salir de
la batería. Si la batería auxiliar está insta-
lada en otro coche, es necesario contro-
lar que entre éste último y el coche con la
batería descargada no haya partes metá-
licas en contacto accidentalmente.
NotaPara los coches provistos de
Start&Stop, en caso de arranque con ba-
tería auxiliar, consultar el capítulo “Salpi-
cadero y mandos” en el apartado “Siste-
ma Start&Stop”.
Este procedimiento de pues-
ta en marcha debe ser reali-
zado por personal experto, ya que las
maniobras incorrectas pueden provo-
car descargas eléctricas de elevada
intensidad. Asimismo, el líquido con-
tenido en la batería es venenoso y co-
rrosivo. Evítese el contacto con la piel
y con los ojos. Se recomienda no acer-
carse a la batería con llamas libres
o cigarrillos encendidos y no provocar
chispas.
ADVERTENCIA
fig. 1
F0M0659m
133-164 PUNTO POP 1ed ES 30/08/13 10.26 Pagina 134
Page 139 of 215

135
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOSDATOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOSSEGURIDADPUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
ARRANQUE CON MANIOBRAS
DE INERCIA
Evite poner en marcha el vehículo empu-
jándolo, remolcándolo o aprovechando las
pendientes. Estas maniobras podrían pro-
vocar que el combustible vertiera en el si-
lencioso catalítico y lo dañase de forma
irreversible.
ADVERTENCIA Hasta que el motor no
se ponga en marcha, no funcionan el ser-
vofreno ni la dirección asistida, por lo tan-
to, es necesario ejercer una fuerza ma-
yor a la usual en el pedal del freno y en el
volante.
Señale la presencia del co-
che parado siguiendo las dis-
posiciones vigentes: luces de emer-
gencia, baliza triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las personas
de a bordo bajen del coche, especial-
mente si el vehículo está muy carga-
do, y esperen a que se efectúe la sus-
titución, permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. Tire del freno de
mano.
ADVERTENCIA
La rueda de repuesto en do-
tación es específica para el
coche, no la use en vehículos de dis-
tinto modelo, ni use ruedas de auxi-
lio de otros modelos en el coche. Los
tornillos de las ruedas son específicos
para su vehículo; no los emplee en
otros vehículos de distinto modelo ni
use tornillos de otros modelos.
ADVERTENCIA
Haga que reparen y vuelvan
a montar la rueda sustituida
lo antes posible. No engrase las ros-
cas de los tornillos antes de montar-
los: podrían desatornillarse de forma
espontánea.
ADVERTENCIA
SUSTITUCIÓN
DE UNA RUEDA INDICACIONES GENERALES
Para cambiar una rueda y usar correcta-
mente el gato y la rueda de repuesto, es
necesario adoptar algunas precauciones
que se detallan a continuación.
133-164 PUNTO POP 1ed ES 30/08/13 10.26 Pagina 135
Page 140 of 215

136MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOSDATOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOSSEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
Es conveniente saber que:❒
el peso del gato es de 1,76 kg;
❒
el gato no necesita ningún tipo de re-
gulación;
❒
el gato no se puede reparar: en caso de
desperfectos debe sustituirse por otro
original;
❒
en el gato no puede montarse herra-
mienta alguna a excepción de su mani-
vela de accionamiento.
Cambie la rueda tal como se indica
a continuación:
❒
detenga el coche en una posición que
no sea peligrosa para el tráfico y que
permita cambiar la rueda trabajando
con seguridad. El terreno deberá ser
posiblemente plano y lo suficientemen-
te compacto;
❒
apague el motor y accione el freno de
mano;
❒
ponga la primera marcha o la marcha
atrás;
❒colóquese el chaleco reflectante (obli-
gatorio por ley) antes de bajar del coche;❒
abra la puerta del maletero y levante
la alfombra de revestimiento o quite el
Cargo box (para versiones/paises, don-
de esté previsto);
❒
afloje el dispositivo de bloqueo A-fig. 2;
❒
levante la caja portaherramientas C
-fig. 2y póngalo al lado de la rueda que
se tiene que sustituir;
❒
quite la rueda de repuesto B-fig. 2;
fig. 2
F0M0188m
El gato sirve solamente para
cambiar la rueda en el coche
de cuya dotación forma parte, o de
coches del mismo modelo. Deben ex-
cluirse empleos distintos como, por
ejemplo, elevar vehículos de otros
modelos. Nunca se debe usar para re-
alizar reparaciones debajo del coche.
La colocación incorrecta del gato
puede provocar la caída del coche le-
vantado. No utilice el gato para car-
gas superiores a las indicadas en la
etiqueta aplicada.
ADVERTENCIA
Un montaje erróneo del ta-
pacubos puede causar su
pérdida cuando el coche está en mar-
cha. No altere la válvula de inflado.
No introduzca herramientas de nin-
gún tipo entre la llanta y el neumá-
tico. Controle regularmente la pre-
sión de los neumáticos y de la rueda
de repuesto respetando los valores in-
dicados en el Capítulo “Característi-
cas técnicas”.
ADVERTENCIA
133-164 PUNTO POP 1ed ES 30/08/13 10.26 Pagina 136
Page 141 of 215
137
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOSDATOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOSSEGURIDADPUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
❒
afloje una vuelta las tuercas de fijación,
utilizando la llave en dotación E- fig. 3;
para coches con llantas en aleación, mue-
va el coche para facilitar la separación de
la llanta del cubo de la rueda;
❒
accione el dispositivo F-fig. 4para ex-
tender el gato hasta que la parte su
perior del gato G-fig. 4se introduzca
correctamente en el dispositivo de su-
jeción H-fig. 4;
❒
avise a las personas presentes de que
va a levantar el coche; por lo tanto, es
necesario que se alejen de éste y, sobre
todo, no se apoyen sobre el mismo,
hasta que vuelva a su posición inicial;
❒
introduzca la manivela L-fig. 4para ac-
cionar el gato y levantar el coche has-
ta que la rueda se alce algunos centí-
metros del suelo;
fig. 3
F0M0362m
fig. 4
F0M0191m
133-164 PUNTO POP 1ed ES 30/08/13 10.26 Pagina 137
Page 142 of 215

138MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOSDATOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOSSEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
❒
en las versiones dotadas de embellece-
dor, quítelo después de haber aflojado
los 3 tornillos que lo fijan y por último,
afloje el cuarto tornillo L-fig. 5y saque
la rueda;
❒
compruebe que la superficie de con-
tacto entre la rueda de repuesto y el
buje esté limpia y sin residuos que po-
drían hacer que más adelante se aflojen
los tornillos de fijación;
❒
monte la rueda de repuesto introdu-
ciendo el primer tornillo de dos roscas
en el orificio más cercano a la válvula;
❒
monte el embellecedor haciendo coin-
cidir el orificio de la medialuna con el
tornillo que ya se ha colocado median-
te la llave en dotación;
❒
apriete los pernos de fijación;
❒
accione la manivela L-fig. 4del gato pa-
ra bajar el coche y saque el gato;
❒
con la llave en dotación, apriete a fondo
los pernos, pasando alternativamente de
un perno al diametralmente opuesto, si-
guiendo el orden numérico ilustrado en
la figura fig. 6;
❒
si se sustituye una rueda de aleación,
le aconsejamos, si se desea dejarla mo-
mentáneamente en el compartimiento
de la rueda, ponerla volcada con la par-
te estética dirigida hacia arriba.MONTAJE DE LA RUEDA
NORMAL
Siguiendo el procedimiento descrito an-
teriormente, eleve el coche y desmonte la
rueda de repuesto;
fig. 5
F0M0192m
fig. 6
F0M0194m
133-164 PUNTO POP 1ed ES 30/08/13 10.26 Pagina 138
Page 143 of 215

139
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOSDATOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOSSEGURIDADPUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
Versiones con llantas de acero
Realice las operaciones siguientes:❒
asegúrese de que la superficie de con-
tacto entre la rueda normal y el buje
esté limpia y sin residuos que podrían
hacer que más adelante se aflojen los
tornillos de fijación;
❒
monte la rueda normal introduciendo el
primer tornillo con 2 vueltas en el orifi-
cio más cercano a la válvula de inflado;
❒
monte el embellecedor, haciendo coin-
cidir el orificio con la medialuna y el tor-
nillo ya colocado, luego introduzca los
otros 3 tornillos;
❒
utilizando la llave en dotación, apriete
a fondo los pernos de fijación;
❒
baje el coche y quite el gato;
❒
utilizando la llave en dotación, apriete
a fondo los tornillos según el orden nu-
mérico anteriormente ilustrado.Versiones con llantas de acero
Realice las operaciones siguientes:
❒
introduzca la rueda en el cubo y, utili-
zando la llave en dotación, apriete los
pernos;
❒
baje el coche y quite el gato;
❒
utilizando la llave en dotación, apriete
a fondo los pernos según el orden re-
presentado en la figura.Una vez terminada la operación:
❒
coloque la rueda de repuesto en el
compartimiento específico ubicado
en el maletero;
❒
vuelva a colocar en su contenedor
C-fig. 2el gato parcialmente abierto,
forzándolo ligeramente en su aloja-
miento para que no vibre durante la
marcha;
❒
vuelva a colocar las herramientas utili-
zadas en los espacios específicos del
contenedor;
❒
ponga la caja C-fig. 2, con las herra-
mientas en la rueda de repuesto;
❒
apriete el dispositivo A-fig. 2de blo-
queo del contenedor de las herra-
mientas;
❒
vuelva a poner la alfombra de revesti-
miento en el maletero o el Cargo box
(para versiones/paises, donde esté pre-
visto).
133-164 PUNTO POP 1ed ES 30/08/13 10.26 Pagina 139
Page 144 of 215

140MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOSDATOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOSALPICADERO
Y MANDOSSEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓNTESTIGOS
Y MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
KIT DE REPARACIÓN
RÁPIDA DE LOS
NEUMÁTICOS
FIX&GO automatic(para versiones/paises, donde esté
previsto)
El kit de reparación rápida de los neumá-
ticos Fix&Go automatic está ubicado en el
maletero.
El kit fig. 7incluye:❒
una botella A con el líquido sellador,
dotada de:
– un tubo de llenado B;
– una etiqueta adhesiva Ccon el men-
saje “máx. 80 km/h”, que debe co-
locarse en una zona bien visible pa-
ra el conductor (en el salpicadero)
después de reparar el neumático;
❒
un folleto informativo (véase fig. 8),
con las instrucciones para emplear co-
rrectamente el kit que luego, deberá
entregar al personal que reparará el
neumático tratado con el kit de repa-
ración rápida;
❒
un compresor D-fig. 7con manóme-
tro y racores que se encuentran en el
compartimiento;
❒
un par de guantes protectores ubicados
en el vano lateral del compresor;
❒
adaptadores para inflar los distintos ele-
mentos.
fig. 7
F0M0198m
En la caja del kit de reparación rápida (ubi-
cado en el maletero debajo de la alfombra
de revestimiento) está también el destor-
nillador y la argolla de remolque.fig. 8
F0M0199m
Entregue el folleto al perso-
nal que tenga que manipu-
lar el neumático tratado con el kit de
reparación de neumáticos.
ADVERTENCIA
133-164 PUNTO POP 1ed ES 30/08/13 10.26 Pagina 140