❒pression prolongée pour remettre à
zéro (réinitialisation) et commencer
une nouvelle mission.
Nouvelle mission
Commence à partir d'une remise à zéro
:
❒« manuelle » par l'utilisateur, en
appuyant sur le bouton
correspondant ;❒« automatique » quand la « distance
parcourue » atteint la valeur, en
fonction de l'écran installé de 3 999,9
km ou 9 999,9 km ou bien quand la
« durée de voyage » atteint la valeur
de 99,59 (99 heures et 59 minutes) ;
❒après chaque débranchement et
branchement suivant de la batterie.
ATTENTION L'opération de remise à
zéro effectuée en présence des
visualisations du « TripA»effectue
seulement la réinitialisation des valeurs
concernant sa propre fonction.
ATTENTION L'opération de remise à
zéro effectuée en présence des
visualisations du « TripB»effectue
seulement la réinitialisation des valeurs
concernant sa propre fonction.
Procédure de début de voyage
Clé de contact en position MAR,
effectuer la remise à zéro (réinitialisation)
en appuyant et en maintenant la
pression sur le bouton TRIP pendant
plus de 2 secondes.Sortie Trip
La sortie de la fonction TRIP est
automatique lorsque toutes les valeurs
ont été affichées ou lorsque l'on appuie
sur le bouton MODE pendant plus
d'une seconde.
ATTENTION
20) Le « Trip B » est une fonction
pouvant être désactivée (voir le
paragraphe « Activation Trip B »).
Les valeurs « Autonomie » et «
Consommation instantanée » ne
peuvent pas être mises à zéro.
TRIP
148
F1A0301
130
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
3-3-2014 17:35 Pagina 130
ATTENTION
90) Si le témoin
ne s'allume pas quand on tourne la clé sur MAR ou qu'il reste allumé pendant que la voiture roule
(accompagné du message affiché à l'écran), il s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le
cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer
intempestivement. Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler
le système.
91) L'anomalie du témoin
est signalée par le clignotement du témoin
ou, selon les versions, par l'allumage fixe de
l'icône
à l'écran. Dans ce cas, le témoin
pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des systèmes de
retenue. Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.
92) Quand le témoin
s'allume, l'huile moteur détériorée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500
km après que le témoin s'est allumé pour la première fois. Le non-respect des informations ci-dessus pourrait causer
de graves dommages au moteur et la déchéance de la garantie. Nous vous rappelons que l'allumage de ce témoin
n'est pas lié à la quantité d'huile présente dans le moteur et qu'il ne faut absolument pas ajouter d'huile dans le
moteur si le témoin s'allume en mode clignotant.
93) Si le témoin
clignote pendant la marche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
21) Si le témoin
s'allume pendant la marche, couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
137
3-3-2014 17:35 Pagina 137
PRÉTENSIONNEURSPour renforcer l'efficacité des ceintures
de sécurité, le véhicule est équipé de
prétensionneurs qui, en cas de choc
frontal et latéral, font reculer de
quelques centimètres la sangle des
ceintures en garantissant une
adhérence parfaite des ceintures au
corps des passagers et ce, avant
l'action de retenue.
Le blocage de l'enrouleur indique que le
dispositif a été activé ; la sangle de la
ceinture n'est plus récupérée même
si elle est accompagnée.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible, placer la ceinture
de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée ; celle-ci
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.Le prétensionneur ne nécessite aucun
entretien ni graissage. Toute
modification des conditions d'origine
altère son efficacité. Par suite
d'événements naturels exceptionnels
(par ex. inondations, tempêtes, etc.), si
le dispositif est entré en contact avec
de l'eau et de la boue, il faut
absolument le remplacer.
98)25)
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs des ceintures de sécurité
avant sont dotés, à l'intérieur, d'un
dispositif qui permet de doser la force
appliquée sur le thorax et les épaules
pendant l'action de retenue des
ceintures en cas de choc frontal.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX RELATIFS À
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Le conducteur doit toujours respecter
(et faire respecter par ses passagers)
toutes les dispositions de loi
concernant le port et le mode d'emploi
des ceintures. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre
la route.
L'utilisation des ceintures de sécurité
est également obligatoire pour les
femmes enceintes : en cas de choc, le
port de la ceinture réduit nettement
les risques de lésions pour elles et pour
l'enfant qui va naître. Les femmes
enceintes doivent placer la partie
inférieure de la sangle beaucoup plus
bas, de façon à ce qu'elle passe sur le
bassin et sous le ventre (comme
l'indique fig. 152).
99) 100) 101) 102) 103)
ENTRETIEN DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Pour un entretien correct des ceintures
de sécurité, suivre attentivement les
règles suivantes :
156
SÉCURITÉ
3-3-2014 17:35 Pagina 156
Nous indiquons ci-après
les principales normes
de sécurité à suivre
pour le transport
d'enfants
❒Il est conseillé d'installer les sièges
enfants sur le siège arrière, car c'est
la solution la plus sûre en cas de
choc.
❒En cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen de l'allumage
permanent de la LED spécifique sur
le bouton
situé sur la planche
de bord, l'effective désactivation.
❒Respecter scrupuleusement les
instructions obligatoirement remises
par le fabricant du siège enfant.
Les garder dans le véhicule avec les
papiers et cette Notice. Ne jamais
utiliser de sièges enfants dépourvus
de mode d'emploi.
❒Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures sont
bien bouclées.
❒Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser
pour attacher deux enfants
simultanément.
❒Vérifier toujours que les ceintures
n'appuient pas sur le cou de l'enfant.❒Pendant le voyage, ne pas permettre
pas à l'enfant de prendre des
positions anormales ou de déboucler
sa ceinture.
❒Ne jamais transporter des enfants en
les tenant dans les bras, même s'il
s'agit de nouveaux-nés. Personne
n'est en mesure de les retenir en cas
de choc.
❒En cas d'accident, remplacer le siège
enfant par un neuf.
162
SÉCURITÉ
3-3-2014 17:35 Pagina 162
ATTENTION
104)En cas d'airbag passager actif, ne
pas installer les enfants sur les
sièges berceaux dos à la route sur
le siège avant. L'activation de
l'airbag, en cas d'accident même
léger, pourrait provoquer des
lésions mortelles à l'enfant
transporté. Il est conseillé de
toujours transporter les enfants
dans leur siège sur la banquette
arrière, car cette position s'est
avérée la plus protégée en cas
d'accident. S'il est nécessaire de
transporter un enfant sur le siège
avant côté passager, avec un
siège berceau tourné dos à
la route, les airbags côté passager
(frontal et latéral de protection
du thorax et du bassin (side bag),
pour les versions/marchés qui
le prévoient), doivent être
désactivés au moyen du menu de
configuration et en vérifiant
directement la désactivation par
l'allumage de la LED spécifiquesur le bouton
situé sur la
planche de bord. En outre, le
siège passager doit être reculé
jusqu'en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec
la planche de bord.
105) Les illustrations sont fournies
seulement à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège enfant
en suivant les instructions qui
doivent obligatoirement être
remises avec le siège.
106) On trouvera des sièges enfants
pour les groupes de poids 0 et 1,
fixés à l'arrière aux ceintures
du véhicule et équipés d'autres
ceintures pour la retenue de
l'enfant. S'ils sont mal montés, les
sièges enfants peuvent s'avérer
dangereux à cause de leur masse
(par exemple, si on les attache aux
ceintures du véhicule en
interposant un coussin).
Respecter scrupuleusement les
instructions de montage jointes.
PRÉ-ÉQUIPEMENT
POUR LE MONTAGE
DU SIÈGE ENFANT «
ISOFIX UNIVERSEL »Le véhicule est prééquipé pour le
montage de sièges Isofix Universel, un
nouveau système unifié européen
pour le transport des enfants.
À titre indicatif, un exemple de siège
enfant est représenté en fig. 159.159
F1A0155
163
3-3-2014 17:35 Pagina 163
AIRBAGS FRONTAUXLe véhicule est équipé d’airbags
frontaux pour le conducteur et
le passager.
Les airbags frontaux conducteur/
passager protègent les occupants des
places avant en cas de chocs frontaux
de sévérité moyenne-élevée, en
intercalant un coussin entre l'occupant
et le volant ou la planche de bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de chocs (latéral, arrière,
capotage, etc.) n'est pas un indice de
dysfonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale
électronique déclenche au besoin
le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément,
en s'interposant entre le corps des
occupants à l'avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le
coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux conducteur/
passager ne remplacent pas mais
complètent l'utilisation des ceintures de
sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser, comme d'ailleurs le prescrit
la législation en Europe et dans la
plupart des pays extra-européens.Le volume des airbags frontaux lors du
gonflage maximum est tel qu'il remplit
la plupart de l'espace entre le volant
et le conducteur et entre la planche de
bord et le passager.
En cas de choc, une personne qui n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité
est projetée vers l'avant et peut heurter
le coussin en train de se déployer.
Dans ce cas, la protection offerte par le
coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants :
❒chocs frontaux avec des objets très
déformables, qui n'intéressent pas
la surface frontale du véhicule (par
ex. aile contre le rail de sécurité) ;
❒encastrement du véhicule sous
d'autres véhicules ou barrières de
protection (par exemple, sous un
camion ou sous un rail de sécurité)
car ils n'offriraient aucune protection
supplémentaire par rapport aux
ceintures de sécurité et par
conséquent leur activation serait
inutile. Dans ces cas, la non-
activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
110)
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas. Par conséquent, il est dans tous
les cas nécessaire d'utiliser les
ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent toujours la bonne
position de l'occupant.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
CONDUCTEUR
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
approprié situé au centre du volant
fig. 162.162
F1A0312
169
3-3-2014 17:35 Pagina 169
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
spécial situé dans la planche de bord
fig. 163 et d'un coussin ayant un
volume plus important que celui du
côté conducteur.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER ET SIÈGES
ENFANTS
111)
RespecterÀ LA LETTREles
recommandations de l'étiquette
apposée sur le pare-soleil côté
passager.Désactivation manuelle
de l'airbag frontal côté
passager et latéral de
protection thoracique/
pelvienne (Side Bag)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
S'il est absolument nécessaire de
transporter un enfant sur le siège avant,
dans un siège enfant dos à la route,
on peut désactiver l'airbag frontal côté
passager et l'airbag latéral de
protection du thorax (Side Bag) (pour
les versions/marchés qui le prévoient).
ATTENTION Pour la désactivation
manuelle des airbags côté passager,
frontal et latéral, de protection du
thorax (Side Bag) (pour les versions/
marchés qui le prévoient), consulter le
paragraphe « Écran » au chapitre «
Connaissance du combiné de bord ».
En cas de désactivation, la LED sur
le bouton s'allume.La LED en correspondance du symbole
fig. 164 situé sur la planche de
bord indique l'état de protection du
passager. Si la LED est éteinte, la
protection côté passager est activée.
En réactivant les airbags côté passager,
frontal et latéral, de protection du
thorax (Side Bag) (pour les versions/
marchés qui le prévoient), la LED
s'éteint.
Suite à une manœuvre de démarrage
du véhicule (clé sur MAR), 5 secondes
au moins après la dernière fois que
le moteur a été éteint, la LED s'allume
pendant environ 8 secondes. Si cela ne
se produit pas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Il se peut que, en cas de manœuvres
d'extinction/redémarrage du véhicule
inférieures à 5 secondes, la LED reste
éteinte. Dans ce cas, pour vérifier le
bon fonctionnement de la LED, couper
le moteur du véhicule, attendre au
moins 5 secondes et effectuer la
manœuvre de démarrage.
Pendant les 8 premières secondes,
l'allumage de la LED n'indique pas
l'état réel de la protection du passager,
mais il a pour but d'en vérifier le
fonctionnement correct.
163
F1A0159
170
SÉCURITÉ
3-3-2014 17:35 Pagina 170
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Entrons au « cœur » de la voiture :
voyons comment exploiter au mieux
tout son potentiel.
Voici comment la conduire en toute
sécurité quelle que soit la situation pour
faire de votre voiture la compagne de
voyage qui respecte votre confort
et votre portefeuille.DÉMARRAGE DU MOTEUR ............180
À L'ARRÊT ......................................182
UTILISATION DE LA BOÎTE DE
VITESSES .......................................183
CONSEILS POUR LE
CHARGEMENT ...............................184
ÉCONOMIE DE CARBURANT .........185
TRACTAGE DE REMORQUES ........187
PNEUS NEIGE ................................195
CHAÎNES À NEIGE..........................195
INACTIVITÉ PROLONGÉE DU
VÉHICULE.......................................196
179
3-3-2014 17:35 Pagina 179