Generalitati privind scaunele pentru copii
Preocupare constantă pentru CITROËN din momentul proiectării vehiculului, siguranţa copiilor
depinde în aceeaşi măsură şi de dumneavoastră.
CITROËN
va recomanda
sa transportati
copiii pe scaunele din spate
ale vehiculului:
- "cu spatele in directia de mers"
, pana
la varsta de 3 ani,
- "cu fata in directia de mers"
, peste
varsta de 3 ani.
Pentru a asigura o siguranţă optimă respectaţi
sfaturile următoare:
- conform reglementărilor europene, toţi
copiii cu vârsta mai mică de 12 ani
sau cu înălţime mai mică de un metru
cincizeci trebuie transportaţi în scaune
pentru copii omologate, adaptate
greutăţii lor
, pe locurile echipate cu
centură de siguranţă sau cu sistem de
prindere ISOFIX * ,
- statistic, locurile cele mai sigure pentru
transpor tul copiilor sunt cele din
spatele vehiculului dumneavoastră,
- copilul care are mai puţin de 9 kg
trebuie obligatoriu transpor tat în poziţia
"cu spatele in direcţia de mers", atât pe
locurile din faţă cât şi pe cele din spate.
*
Reglementările privind transportul copiilor
sunt specifice fiecărei ţări. Consultaţi
legislaţia în vigoare din ţara dumneavoastră.
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVer wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE L A CIRCUL ACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFL ABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR L A MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GR AVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLL APOTÚ (BEK APCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKK AL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAG A LVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
165Siguranţă copii
171Siguranţă copii
Vehiculul dumneavoastră este omologat
conform ultimei reglementari
ISOFIX.
Scaunele reprezentate mai jos sunt echipate cu
puncte de ancorare ISOFIX reglementate:
Puncte de fi xare "ISOFIX"
Exista trei inele pentru fiecare scaun din vehicul:
- două inele A
, situate între spătar şi perna
de sezut a scaunului, semnalate printr-un
marcaj,
- un inel B
, situat pe spatele scaunului si
semnalat printr-un marcaj, pentru fixarea
chingii superioare, denumit To p Te t h e r
.
Acest sistem de fixare ISOFIX asigură o
montare fiabilă, solidă şi rapidă a scaunului
pentru copii în vehicul.
Scaunele ISOFIX pentru copii
sunt prevăzute
cu două piese de fixare care se ancoreaza uşor
pe cele două inele A
.
Unele scaune dispun şi o chinga superioară
care se ataşează pe inelul B
. O aşezare incorectă a scaunului pentru
copii în vehicul compromite protecţia
copilului în caz de accident.
Respectati cu strictete indicatiile de montare
din instructiunile de instalare oferite de
producator impreuna cu scaunul pentru copii.
Pentru a cunoaste scaunele ISOFIX
pentru copii ce se pot instala in vehiculul
dumneavoastră, consultaţi tabelul recapitulativ
pentru amplasarea scaunelor ISOFIX. La instalarea unui scaun ISOFIX
pentru copii pe locul stanga spate de
pe bancheta, inainte de a fixa scaunul
pentru copii, departati centura de
siguranta a locului central spate catre
mijlocul vehiculului, pentru a nu deranja
functionarea centurii.
- treceti chinga scaunului pentru copii in
spatele spatarului scaunului de pe vehicul,
intre orificiile tijelor tetierei,
- fixati piesa de pe chinga superioara pe
inelul B
,
- intindeti chinga superioara.
Pentru a fixa scaunul pentru copii cu inelul TOP TETHER
:
- indepartati si depozitati tetiera scaunului din fata,
inainte de a instala un scaun pentru copii pe acest loc
(remontati-o imediat ce scaunul pentru copii a fost
indepartat),
Semnalizatoare de
directie
Stânga: apăsaţi comanda de semnalizare
trecând de punctul de rezistenţă.
Dreapta: ridicaţi comanda de semnalizare
trecând de punctul de rezistenţă.
Trei aprinderi intermitente
Daţi un impuls în sus sau in jos,
fără a depăşi punctul de rezistenţă;
luminile semnalizatoare de direcţie
corespunzătoare se vor aprinde de trei ori.
Semnal de avarie
Sistem vizual pentru a atenţiona ceilalţi
participanţi la trafic prin luminile de
semnalizare despre o pană, în caz de tractare
sau dacă a avut loc un accident.
Apăsaţi acest buton, semnalizatoarele de
direcţie clipesc.
Poate funcţiona şi cu contactul întrerupt.
Uitarea semnalizării active mai mult
de 20 secunde duce la intensificarea
semnalului sonor dacă vă deplasaţi cu
viteză mai mare de 60 km/h.
181Siguranţă
Asistenţă la frânarea de urgenţă
Acest sistem permite, în caz de urgenţă,
atingerea mai rapidă a presiunii optime de
frânare, reduce deci distanţa de oprire.
Activare
Se declanşează în funcţie de viteza de apăsare
a pedalei de frână.
Acest lucru se traduce printr-o diminuare a
rezistenţei pedalei şi o mărire a eficienţei
frânării.
În cazul unei frânări de urgenţă,
apăsaţi puternic fără a slăbi efortul, nici
măcar pentru o clipă.
Sisteme de control al traiectoriei (ESP)
Antipatinare roti (ASR)
si control dinamic al
stabilitatii (ESC)
Sistemul de antipatinare a roţilor optimizează
motricitatea, acţionând asupra frânelor roţilor
motrice şi asupra motorului.
Controlul dinamic al stabilităţii acţionează
asupra frânelor uneia sau mai multor roţi,
pentru a înscrie vehiculul pe traiectoria dorită
de şofer, în limitele legilor fizicii.
Activare
Aceste sisteme sunt automat activate la fiecare
pornire a vehicului.
În cazul unor probleme de aderenţă sau de
traiectorie, aceste sisteme intră în funcţiune.
Aceasta este semnalizată prin
aprinderea intermitenta a martorului în
tabloul de bord.
Control inteligent al
tractiunii ("Snow motion")
Vehiculul este echipat cu un sistem de asistare
a tracţiunii pe zăpadă: controlul inteligent al
tracţiunii
.
Pe un drum cu aderenţă scăzută,
utilizarea pneurilor de iarnă este
indicată.
Această funcţie detecteaza sittuatiile in care
aderenta este redusa, ceea ce ar putea face
dificile pornirile şi deplasarea vehiculului în
zăpadă adâncă, proaspăt căzută, sau pe
zăpadă tasată.
În aceste situaţii, controlul inteligent al
tractiunii
gestioneaza patinarea roţilor din
faţă, pentru a optimiza tracţiunea şi urmărirea
traiectoriei vehiculului.
In aceste conditii extrem de severe (strat gros
de zapada, noroi, ...), in cazul incercarilor
nereusite de pornire, poate fi utila dezactivarea
punctuala a sistemelor ESP/ASR pentru ca
rotile sa se poata roti liber si vehiculul sa fie
pus in miscare.
Dezactivare
În condiţii excepţionale (pornirea vehiculului
împotmolit, imobilizat în zăpadă, pe sol
instabil...), daca nu reusiti sa puneti in
miscare vehiculul, poate fi utilă dezactivarea
momentana a acestor sisteme, pentru a
permite patinarea libera roţilor şi pentru a
determina astfel deplasarea vehiculului.
Apăsaţi întrerupătorul "ESP OFF",
situat in
apropierea volanului.
Reactivare
Aceste sisteme se reactivează automat după
fiecare taiere a contactului sau dacă viteza
creşte peste 50 km/h.
Apăsaţi din nou butonul "ESP OFF”
pentru
a le reactiva manual.
Anomalie de functionare
Sistemele de control al traiectoriei oferă
un surplus de siguranţă la condusul
normal, dar nu trebuie să incite şoferul
la asumarea unor riscuri inutile sau să
ruleze cu viteză prea mare.
Funcţionarea acestor sisteme este
asigurată cu conditia respectării
indicaţiilor constructorului referitoare la:
- roţi (pneuri şi jante),
- componentele sistemului de
frânare,
- componentele electronice,
- procedurile de montare şi
intervenţie.
După un impact, efectuaţi o verificare
a acestor sisteme în reţeaua CITROËN
sau la un Ser vice autorizat.
Aprinderea acestui martor, pe tabloul
de bord si a martorului butonului
"ESP OFF"
, însoţită de un semnal
sonor şi de un mesaj pe ecranul
multifuncţional indică o disfuncţie a acestor
sisteme.
Verificati in reteaua CITROËN sau la un
Ser vice autorizat. Se recomanda reactivarea acestor sisteme
imediat ce este posibil.
Aprinderea martorului butonului indica
neutralizarea acestor sisteme.
Centuri de siguranta spate
Cuplare
Tr a g eţi de centură, apoi introduceţi
catarama in dispozitivul de cuplare.
Ver if ic aţi cuplarea tragand de centura.
Decuplare
Apăsaţi butonul roşu al dispozitivului de
cuplare.
Insotiti centura până la rularea completa.
Pentru centurile locurilor laterale, ridicaţi
bareta în partea superioară a spătarului
pentru a evita lovirea cataramei de
garnisajul lateral.
Locurile din spate sunt echipate fiecare cu o
centură dotată cu trei puncte de ancorare şi,
pentru locurile laterale, cu limitator de efort.
Afi saj martori de necuplare /
decuplare a centurii
1.
Martor de necuplare/decuplare a centurii
conducatorului.
2.
Martor de necuplare/decuplare a centurii
pasagerului faţă.
Pe afişajul martorilor centurilor şi airbagului
frontal pentru pasager, martorul corespunzător
1
sau 2
se aprinde în roşu, insotit de un semnal
sonor si de un mesaj pe ecran, dacă centura nu
este cuplată sau este decuplată.
185Siguranţă
Martor de decuplare a centurii pe
tabloul de bord
Acest martor se aprinde pe tabloul de
bord, când unul sau mai mulţi pasageri
din spate şi-au decuplat centurile.
Afi sarea martorilor de decuplare
a centurii
3.
Martor de centură spate dreapta.
4.
Martor de centură spate centru.
5.
Martor de centură spate stânga.
La punerea contactului, cu motorul pornit sau
vehiculul rulând cu viteză mai mică de 20 km/h,
martorii corespunzători 3
, 4
si 5
se aprind în
culoarea roşie, aproximativ 30 secunde, dacă
centura nu a fost cuplată.
Vehiculul rulând cu o viteză mai mare de
20 km/h, martorii corespunzători 3
, 4
sau
5
se aprind în culoarea roşie, însoţiti de un
semnal sonor şi de un mesaj pe ecran, când un
pasager din spate şi-a decuplat centura.
Începând de la aproximativ 20 km/h şi timp de
două minute, acest martor clipeşte însoţit de un
semnal sonor crescând. Dupa trecerea acestor
două minute, martorul rămâne aprins atât timp
cât unul sau mai mulţi pasageri din spate nu
şi-au cuplat centura.